1016万例文収録!

「"東京へ"」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "東京へ"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"東京へ"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 247



例文

こうして山形県の産物が陸路で福島や仙台に出て、ついで奥州街道や鉄道による東京への輸送路が確立した。例文帳に追加

Products of Yamagata were transported to Fukushima and Sendai via land transportation and then transport routes to Tokyo, such as Oshu-kaido Road and railway, were established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、6月には宮之城で激戦の末、薩摩軍を退けて進軍するが、その後旅団長職を免じられ東京へ戻る。例文帳に追加

After that, he defeated and advanced against Satsuma army after a hard fighting in Miyanojo in June and subsequently he was dismissed from his post of brigade commander and returned to Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京行幸(とうきょうぎょうこう)とは、1868年(明治元年)と翌1869年(明治2年)の2回に亘って行われた東京への行幸である。例文帳に追加

Tokyo gyoko are the imperial visits to Tokyo which were made twice in 1868 and 1869.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1868年(明治元年)、天皇が京都から東京へ行幸するに際して発せられた江戸ヲ称シテ東京ト為スノ詔書には、「首都」の語はない。例文帳に追加

In the imperial edict (shosho), issued at the time of imperial visit to Tokyo from Kyoto in 1868, there was no word for 'capital.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この後、再度の東幸が行われるとともに、首都機能が京都から東京へ次々と移転。例文帳に追加

After this historical turn of events, the Emperor repeatedly performed his 'going to the east' trip; through these trips, the new government was relocating the administration of the capital functions, one after another, from Kyoto to Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

その像は,第二次世界大戦中の,東京への最悪の空襲の犠牲者を追(つい)悼(とう)するために建てられた。例文帳に追加

The statue was erected to commemorate the victims of the deadliest air raid on Tokyo during World War II.  - 浜島書店 Catch a Wave

柔道で2度オリンピックの金メダリストになった谷選手の妻,亮(りょう)子(こ)さんと彼らの息子も東京へ転居する。例文帳に追加

Tani's wife Ryoko, the two-time Olympic judo gold medalist, and their son are also moving to Tokyo.  - 浜島書店 Catch a Wave

20チームが,東京・大(おお)手(て)町(まち)から神奈川県箱根町へ行き,そして東京へ戻る10区間,217.9キロのリレーを争った。例文帳に追加

Twenty teams ran the 10-leg, 217.9-kilometer relay race from Otemachi in Tokyo to Hakone Town in Kanagawa Prefecture, then back to Tokyo again.  - 浜島書店 Catch a Wave

物語では,大阪にいる女性とその娘が東京へ行き,女性の妹の家に3日間滞在する。例文帳に追加

In the story, a woman and her daughter in Osaka go to Tokyo and stay with the woman’s younger sister for three days.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

3月31日,全日本空輸(ANA)は同社に唯一残るボーイング747型機を沖縄県那(な)覇(は)市(し)から東京へ飛ばした。例文帳に追加

On March 31, All Nippon Airways (ANA) flew its only remaining Boeing 747 from Naha, Okinawa Prefecture, to Tokyo. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

3月14日,東京から金沢への一番列車「かがやき501号」と金沢から東京への一番列車「かがやき500号」が午前6時過ぎに出発した。例文帳に追加

On March 14, the first train from Tokyo to Kanazawa, Kagayaki 501, and the first train from Kanazawa to Tokyo, Kagayaki 500, departed just after 6 o'clock in the morning. - 浜島書店 Catch a Wave

新しい取り引き先との会議に出席しなければならず、東京への出発が1日遅れます。ホテルでの滞在は3月12日から3月14日の3日間となります。例文帳に追加

I have to attend a meeting with our new clients and my departure to Tokyo will be delayed one day. I will stay at the hotel for three days from March 12th to March 14th. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

地元の店舗がバブル景気崩壊直後の1992年頃に東京へ進出したことによって、安くて酒によく合うなどもあり、メディアに注目される様になり、ブームとなって全国的に知れ渡るようになった。例文帳に追加

As some local restaurants expanded their business to Tokyo in about 1992, right after the collapse of the bubble economy, Motsunabe was taken up by the media; as a result, it became a boom, with its advantage of low price and being a good match for Japanese sake, and came to be known nationwide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治維新の際、七世三宅庄市は京より東京へ移住し、和泉流を代表する名手として活躍したが、後嗣に人を得なかったために三宅家は八世三宅藤九郎信之をもって断絶する。例文帳に追加

The 7th Shoichi MIYAKE moved from Kyoto to Tokyo during the Meiji Restoration and was active as a great actor who represented the Izumi school: however, as he did not have any successors the MIYAKE family died out after Nobuyuki Tokuro MIYAKE, the eighth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花房は東京へ行き、高松豊次郎が「ミカド商会」と同時期に設立した「活動写真資料研究会」製作の鉄道省肝いりの映画『鉄道と公徳』の撮影技師をつとめた。例文帳に追加

Hanabusa went to Tokyo and worked as a cameraman for a film under the sponsorship of Ministry of Railways called "Tetsudo to Kotoku" (railroads and public virtue), produced by 'Katsudo Shashin Shiryo Kenkyukai' established by Toyojiro TAKAMATSU around the same time as 'Mikado Shokai.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説に、明治初年の東京奠都の際に東京へ遷座し、現在は八神殿の神や他の宮中神とともに宮中三殿内の神殿に祀られているともされる。例文帳に追加

One theory claims that the deities were transferred to Tokyo during the relocation of the capital city to Tokyo in first year of the Meiji era and that they are currently enshrined with the deities of the Hasshinden (The Hall of Eight Deities) and with other imperial guardian gods within the sanctuaries of the Kyuchu Sanden (three shrines in the Imperial Palace).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現存する本堂、石仏龕(せきぶつがん)、東京へ移築された宝蔵などはいずれも正確な年代は不明ながら鎌倉時代のものとされており、鎌倉時代には地蔵信仰の寺院として栄えていたと思われる。例文帳に追加

Although the accurate dates are uncertain, the existing hondo (main building), the sekibutsugan (stone Buddhist altar) and the treasury (which was relocated to Tokyo) are all considered to be from the Kamakura Period, and it is thought that Jurin-in Temple prospered as a place for jizo worship during the Kamakura Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、東京国立博物館構内にある「旧十輪院宝蔵」(重要文化財)は、もとこの寺にあり、明治15年(1882年)に東京へ移築されたものである。例文帳に追加

The 'Old Jurin-in Temple Treasury' (an Important Cultural Property) housed within the Tokyo National Museum was originally located at this temple, and was relocated to Tokyo in 1882.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初、新政府内では公家や旧大名が中心を占めていたが、東京へ遷ったことも一つのきっかけとして、次第に三条実美、岩倉具視、木戸孝允、大久保利通らの発言権が大きくなっていった。例文帳に追加

In the beginning the court nobles and the former feudal lords had the power in the new government, gradually a group of people such as Sanetomi SANJO, Tomomi IWAKURA, Takayoshi KIDO, Toshimichi OKUBO started having a voice in politics, and one of the reason for this was the moving of the Imperial Palace to Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが海軍を通じてこの電報を傍受した陸軍内の強硬派がこれを好感せず、憲兵を動かして宮崎を神戸港で拘束し東京へ送還してしまう。例文帳に追加

However, hard-liners within the Army, who intercepted the telegraph through the Navy, viewed the situation undesirable, so they dispatched the military police, who restrained Miyazaki at the Port of Kobe and sent him back to Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治維新後の明治2年(1869年)、明治天皇の東幸とともに東京へ移動する事を命じられ、宮内省雅楽局(後に雅楽部、現在の宮内庁楽部)に配属された。例文帳に追加

After the Meiji Restoration, in 1869, he was ordered to transfer his residence to Tokyo along with Emperor Meiji, and was assigned to the Kunaisho Gagakukyoku (Music Department of the Imperial Household Ministry).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治2年(1869年)6月23日峰山藩知事に任命され、明治4年(1871年)7月14日廃藩置県により峰山藩知事を罷免され、同年9月28日東京へ移った。例文帳に追加

In July 31, 1869 Takanobu was appointed as Governor of the Mineyama Domain but, was dismissed on August 29, 1871 (due to the abolition of domains and creation of prefectures) and returned to Tokyo on November 10, 1871.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1927年(昭和2年)に勉強の名目で東京へ出るが、都内の映画館にかかるマキノ・プロダクションの映画の歩合金を横取りして飲み遊ぶ。例文帳に追加

He left for Tokyo under the guise of studying in 1927, but he embezzled his commissions related to movies being shown in Tokyo movie theaters from Makino Production's and spent the money for alcohol and his pleasure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1869年(明治2年)徳川家と共に静岡へ移るも窮状を極め、1877年(明治10年)東京へ戻り、しばらくは湯島天神下の知り合いの元に身を寄せる。例文帳に追加

Although he moved to Shizuoka with the Tokugawa family in 1869, he was in a wretched condition; he returned to Tokyo in 1877 and lived in his acquaintance's house near the Yushima-tenjin Shrine for a while.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治天皇が京都より東京へ行幸(東京奠都)する際、伊勢神宮より早馬が到着して「神宮の鳥居が倒れた、御神意は天皇の行幸に反対なのでは」という連絡を受けた。例文帳に追加

When Emperor Meiji moved out of Kyoto to Tokyo (Tokyo Tento, or transfer of the national capital to Tokyo), an express mail sent by horse came from Ise-jingu Shrine, which read as follows: 'A torii (gate) of the Shrine has collapsed. This may be a sign that the divine spirits are against the Emperor's transfer to Tokyo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「奈良はいい所だが、男の児を育てるには何か物足りぬものを感じ、東京へ引っ越してきたが、私自身には未練があり、今でも小さな家でも建てて、もう一度住んでみたい気がしている」例文帳に追加

He said, "Nara was a great place, but I was raising a boy and felt it wasn't quite the place for such a task, so we moved to Tokyo; that said, I have a lingering affection for Nara, and even today I often think that I would love to build a small house and live there again."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治天皇が明治2年(1869年)東京へ移った後、公家屋敷などが広がっていた京都御所周辺は荒廃し、この状況を嘆いた天皇は、明治10年(1877年)御所の保存を命じた。例文帳に追加

After the Emperor Meiji moved to Tokyo in 1869, the area around the Kyoto Imperial Palace where residences of the nobility existed fell into ruin, and the Emperor who grieved over this situation ordered the preservation of the Imperial Palace in 1877.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、京阪神や他の地域の企業が統合されて東京に本社を置くことになったり、京阪神から東京へ企業や財閥・資本家の移動が相次いだ。例文帳に追加

For this reason, companies in Keihanshin and other areas were integrated and forced to place their headquarters in Tokyo, and companies, zaibatsu conglomerates and capitalists moved from Keihanshin to Tokyo one after another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後、阪神工業地帯などでの工場・事業所の新設や拡張などで、製造業生産高が増大していくが、東京一極集中による東京への本社や事業所の移転はその後も継続している。例文帳に追加

After the war, manufacturing output was increased by new construction or expansion projects of factories and business establishments in the Hanshin Industrial Zone; however, because of unipolar concentration of Tokyo, headquarters and business establishments have continued to move to Tokyo thereafter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年3月7日、翌年の3月には京都に戻り冬に大嘗祭を行なうこととして、三条らを従えて再び東京への行幸が行われた(2度目の東幸、再幸)。例文帳に追加

With the decision to hold the Daijosai in the winter, the emperor returned the following March to Tokyo and on March 7, returned to Tokyo with Sanjo and others (2nd time going east.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また留守官は明治3年5月に京都府から宮中に移され、同年12月に京都の宮内省に合併、明治4年(1871年)8月23日には廃され、東京への首都機能の移転が行われた。例文帳に追加

The Rusukan was moved from Kyoto Prefecture to the imperial court by May of 1870, where it was combined with the Imperial Household Ministry in December, then removed in August 23, 1871, and then all of the capital organizations were moved to Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、東京への改称とともに町奉行支配地内を管轄する東京府庁が開庁された(1871年、廃藩置県に伴い新・東京府に更置)。例文帳に追加

Along with the renaming of Tokyo to Edo, the Tokyo-fucho (Tokyo prefectural office) was established to govern the town magistrate (In 1871, Tokyo-fu (Tokyo Prefecture) was re-established in accordance with the Haihan-chiken system [Abolition of feudal domains and establishment of prefectures]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前原・奥平ら幹部7名は本隊と別行動をとり東京へ向かうべく船舶に乗船し、萩港を出港したが、悪天候のため宇竜港(現在の出雲市内にあった)に停泊中、11月5日に逮捕された。例文帳に追加

MEBARA, OKUDAIRA and other seven executive members went separate ways from the main force in an attempt to head for Tokyo by ship and left Hagi port, but were arrested on November 5th while they were casting an anchor at Uryu Port (located present-day Izumo City) because of the bad weather.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長和は当初は佐幕派であったが、次第に新政府側に傾いてゆき、明治天皇が東京へ行幸するときには天皇の奉送や京都守衛などで功績を挙げている。例文帳に追加

Nagakazu who was on Sabaku-ha (supporters of the Shogun) at the beginning gradually leant toward the new government side, and when Emperor Meiji visited Tokyo, he rendered distinguished service in sending off the Emperor and in guarding Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治を迎えると、三方楽所の楽人は東京へ移り、江戸幕府の紅葉山楽人と合流して宮内省雅楽部に編成され、現在は宮内庁式部職楽部として活動しており、宮内庁式部職楽部の雅楽は重要無形文化財に指定されている。例文帳に追加

When the Meiji period started, gakunin of sanpogakuso moved to Tokyo and joined Momijiyama-gakunin of the Edo bakufu and they together were incorporated in the Gagaku Dept. of the Imperial Household Agency and, currently, the department holds its activities as the Court Ceremony Music Dept. of the Imperial Household Agency with its gagaku being designated as an important intangible cultural asset.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、明治維新による諸制度の変革で宮門跡の制度が廃されたことから、明治4年(1871年)に稠宮の妙法院門跡内定は解約され、明治天皇によって父幟仁親王が東京への転居を命じられたのに従い、稠宮も上京した。例文帳に追加

However, due to the change of various regulations after the Meiji Restoration, this custom was abolished, the pre-arrangement for Sawanomiya to enter into the temple to become a priest prince was cancelled in 1871, when Emperor Meiji ordered Imperial Prince Takehito, his father, to move to Tokyo, Sawanomiya also moved to Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府瓦解後一旦京都へ戻った和宮だが、明治天皇や市谷砂土原に居住していた実麗らの勧奨もあり再び東京へ戻ることを決め、明治七年七月、東京に戻った和宮は麻布市兵衛町にある八戸藩南部遠江守信順の元屋敷に居住した。例文帳に追加

After the bakufu collapsed, Kazunomiya returned to Kyoto, however she decided to return to Tokyo after Emperor Meiji and Saneakira, who lived in Ichigaya Sadohara, encouraged her to come back, she lived in the former residence of Nobuyuki Totoumi no kami Nanbu of the Hachinohe Domain which is located in Hyoe-machi Town, Azabu City from July 1874.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに衝撃を受けた西郷は、役人の驕奢により新政府から人心が離れつつあり、薩摩人がその悪弊に染まることを憂慮して、薩摩出身の心ある軍人・役人だけでも鹿児島に帰らせるために、9月、池上を東京へ派遣した。例文帳に追加

Saigo was shocked about that, and he was concerned about distancing the people due to the extravagance of the officers of the new government, and that the Satsuma citizens might develop bad habits as a result, and therefore he sent Ikegami to Tokyo to bring back only the thoughtful soldiers and officers from Satsuma back to Kagoshima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治2年12月6日に肥前国佐賀郡鍋島村八戸に生まれた西久保は明治7年父に従い東京へ移住、明治8年8月から東京芝区巴町の第一番小学鞆絵学校(後の港区立鞆絵小学校。平成3年3月閉校)に入校する。例文帳に追加

On January 7, 1870, Nishikubo was born in Hachinohe, Nabeshima Village, Saga County, Hizen Province; in 1874 he moved to Tokyo with his father, and in August 1875, entered Tomoe First Elementary School in Tomoe-cho, Shiba Word, Tokyo (later the school was changed its name to Tomoe Elementary School, and belonged to Minato Word, and closed in March 1991).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、いわゆるバブル景気以降の大都市における地価の高騰で、新幹線で通勤・通学が可能な郊外(主に東京への通勤・通学を目的に栃木県、群馬県、静岡県東部が多い)の住宅に住む人が増えたためである。例文帳に追加

This is because, in and after the bubble economy era, the price of land in large cities rose steeply, and many came to live in the suburbs from where they could commute to their offices or schools if using Shinkansen (mostly in Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture and the east part of Shizuoka Prefecture for commuting to offices or schools in Tokyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末、にわかに政治の中心地となった京都は人口が膨れ上がりかつてない活況を見せたものの、禁門の変で街の多くが焼けたのに加え、明治維新後に皇室・公家の大半が東京へ移り住んだため、一転急速な衰退を見せた。例文帳に追加

At the end of the Edo period, Kyoto City suddenly became the political center and thrived more than ever with the explosive growth in population, but soon it fell into decline because a large part of the city was burned down in the Kinmon Rebellion; moreover, several members of the Imperial Family and court nobles moved to Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都に10年ほど住んだ後にふたたび東京へ居を移した柳は、実業家大原孫三郎(株式会社クラレ、大原美術館、大原社会問題研究所などの創設者)より経済面の援助を得て、1936年(昭和11年)、東京・駒場の自邸隣に日本民藝館を開設した。例文帳に追加

After living in Kyoto for 10 years, Yanagi moved to Tokyo again, obtained financial help from Magosaburo OHARA (founder of Kuraray, Ohara Museum of Art and Ohara Institute for Social Research) and opened the Japan Folk Crafts Museum near his own house in Komaba, Tokyo in 1936.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

即位の礼は代々京都御所の紫宸殿で行なわれ、明治維新の際に天皇が東京へ移ってからも、明治22年(1889年)制定の旧皇室典範により、即位の礼と大嘗祭は京都で行なうと定められ、大正天皇と昭和天皇も京都御所で即位の儀式を行った。例文帳に追加

For generations, Ceremonies of Enthronement were held at Shishinden in Kyoto Gosho, and even after the Emperor moved to Tokyo in Meiji Restoration, under the former Imperial House Code as established in 1889 it was prescribed that the Ceremonies of Enthronement and Daijosai (the Great Thanksgiving Festival) should be held in Kyoto, thereby having the Ceremonies of Enthronement of the Emperor Taisho and the Emperor Showa in the Kyoto Gosho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先週の金曜日にホームページ上でアップされたかと思いますが、新銀行東京への検査の予告といいますか通知の件ですが、なかなか個社のことで話し難いかと思いますが、世間的な注目も大きいと思うので、もし検査のポイントなどをお聞かせ願えるならお願いします。例文帳に追加

I will ask you about a notice of an inspection of Shinginko Tokyo, which was published on the FSA's website on Friday. Although it may be difficult for you to talk about an individual bank, I would appreciate if you would tell me about the key points of the inspection, as this is a matter of great interest for the general public.  - 金融庁

東京への再度の人口集中が見られると言っても、真に国際的な都市となっていくこと、これは日本のその他の地域にとっても実は望ましいことと考えるが、その実現のためには国家ヴィジョンの明確化を含め克服すべき課題は少なくない。例文帳に追加

While Japan’s population again seems to be concentrating in Tokyo, Tokyo’s metamorphosis into a truly international city would in fact benefit other areas in Japan. A number of obstacles will, however, need to be overcome to this end, including delineation of a clear vision of this nation. - 経済産業省

明治2年(1869年)1月25日、東京への再度の行幸を前に岩倉は、天皇の意向を知らずに政府や民間で遷都があるかのように思っている者が少なからずいるために、京都や大坂の人々の動揺が大きくなっているとし、関東諸国は王化が行き届いていないため新政を施すための再幸である旨を十分に分からせるための諭令を出すよう求める建議を行なった。例文帳に追加

Before the second return of the emperor to Tokyo on January 25, 1869, Iwakura believed that there were many in the government including civilians who thought of the move as a capital transition without understanding the true intentions of the emperor, and from the agitation of those in Kyoto and Osaka, held out a proposition of an expostulation edict to let everyone know the reason why the emperor was returning again to set up a new government in Kanto where his influential virtue had not been delivered in the past.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天皇・皇后の東京への行幸啓のたびに、公卿・諸藩主・京都の政府役人・京都市民などから行幸啓の中止・反対の声があがり、政府は「これからも四方へ天皇陛下の行幸があるだろうが、京都は千有余年の帝城で大切に思っておられるから心配はいらない」とする諭告(『告諭大意』)を京都府から出させ、人心の動揺を鎮めることに努めた。例文帳に追加

Every time the Emperor and empress left for Tokyo, there were calls in opposition and cancellations by the nobles, domain lords, government officials, and citizens in Kyoto, and the government issued a statement saying 'The emperor will be visiting all around, and there is nothing to worry about because Kyoto is the imperial palace of 1000 years which is still very important.' in the "Official Notice" that was released from the Kyoto government and was able to calm everyone's hearts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS