1016万例文収録!

「"between them"」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "between them"に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"between them"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4759



例文

the appropriate court shall, if an account of profits is directed, apportion the profits between them as the court considers just, subject to any agreement between them.例文帳に追加

適合裁判所は,利益算定を指示する場合は,両者間の合意(あれば)に従うことを条件として,適切と判断する割合で両者に利益を配分する。 - 特許庁

According to the present invention, the reflector 22 and the light diffusion plate 24 form a small angles α, β not being zero between them and comprise approximately flat elements constituting an approximately triangle pole-like space between them.例文帳に追加

本発明によれば、前記反射器(22)および光拡散プレート(24)は、これらの間にゼロでない小さい角度(α)(β)を形成し、これらの間に、ほぼ三角柱状の空間を構成する、ほぼ平らな要素から成る。 - 特許庁

The electrodes 2A and 2B are formed oppositely with the variable resistance layer 13 being sandwiched between them in the direction of the thickness thereof, and the electrodes 2B and 2C are formed oppositely with a high dielectric constant layer 24 sandwiched between them.例文帳に追加

そして、電極2Aと電極2Bとは、可変抵抗層13をその厚み方向に挟む状態に対向形成され、電極2Bと電極2Cとは、高誘電率層24を挟む状態に対向形成されている。 - 特許庁

When the current path is set up, WDMs 5 and 7 cancel the mask processing between them in coordination with PXCs 5 and 7; and when the current path is canceled between WDMs 5 and 7, mask processing is set up between them.例文帳に追加

WDM5,7は、現用系パスが設定されたとき、PXC5,7と連係してその間のマスク処理を解除し、現用系パスが削除されたとき、その間のマスク処理を設定する。 - 特許庁

例文

To provide a disk apparatus in which position accuracy of a turntable and a clamper when a disk is held between them can be improved and collision sound caused when the disk is held between them can be reduced.例文帳に追加

ディスクを挟持する際のターンテーブルとクランパとの位置精度が向上出来、該ディスクを挟持する際に発生する衝突音の軽減を可能としたディスク装置を提供する。 - 特許庁


例文

Moreover, a plurality of terminal formation holes are provided in the board 12 holding one pair of terminal parts 18 between them and one pair of terminal parts 18 are formed holding the terminal formation holes between them by the division.例文帳に追加

また、大型の基板12には、一対の端子部18を挟んで端子形成孔32が複数設けられ、分割によりこの端子形成孔32を挟んで一対の端子部18が形成される。 - 特許庁

When the support 16 is divided into the top part and the bottom part, the hook parts 22 are provided at the top and the bottom positions placing the divided part 23 between them and the bottom part between them is made into the fall-out-proof type hook 22B.例文帳に追加

支柱16を上下に分割した場合は、分割部23を挟んだ上下位置にフック部22を設け、そのうち下部を抜落ち防止型フック部22Bとする。 - 特許庁

The thin section of test piece is pulled toward the tip of the probe for sampling and holding by electrostatic attraction, and reverse voltage is given between them when loaded on the TEM sample pedestal to generate repulsive force between them, so that the test piece are to be easily removed from the probe.例文帳に追加

静電引力によってプローブ先端に薄片試料を引き寄せて採取、保持し、TEM試料台に載置する際は逆電圧を与えることで両者の間に斥力を生じさせ、容易に試料をプローブから離脱させる。 - 特許庁

To provide a connector for an antenna sufficiently keeping the drawing out force of a plug from an receptacle or the holding force between them, and preventing the looseness between them and drawing out of the plug from the receptacle, caused by vibration.例文帳に追加

プラグとレセプタクルとの抜去力又は保持力が十分得られ、しかも、振動によりゆるむことも、抜去することもないものを提供すること。 - 特許庁

例文

The feature is that a metal piece (2) and a cutter (1) are mounted to enable rotation even though the gap between them is rubbed and that the cutter (1) and a receiver table (3) are manufactured and amounted to enable rotation even though the gap between them is rubbed.例文帳に追加

口金(2)と刃物(1)の間隔をこすっても回転する程度に取り付け、刃物(1)と受け台(3)の間隔もこすっても回転する程度に製作し取り付ける事を特徴とする。 - 特許庁

例文

As the solenoid and the magnetic operation part are not brought into contact with each other, the attractive force applied to the magnetic operation part is in inversely proportional to the square of the distance between them, and the narrower the gap KD between them, the larger the attractive force.例文帳に追加

磁気作用部に及ぶこの吸引力の大きさは、電磁コイルと磁気作用部が非接触である都合上、その距離の2乗に反比例し、両者の間隙KDが狭いほど大きくなる。 - 特許庁

The recording head is provided with a lower magnetic pole layer and an upper magnetic pole layer 13, which include magnetic pole parts facing each other with a recording gap layer 12 between them, and a thin film coil which is arranged between them in the insulated state.例文帳に追加

記録ヘッドは、記録ギャップ層12を介して互いに対向する磁極部分を含む下部磁極層および上部磁極層13と、これらの間に絶縁された状態で配設された薄膜コイル10とを有している。 - 特許庁

A high-pressure refrigerant before it is subjected to pressure reduction in a pressure reducing unit 4 and a low-pressure refrigerant sucked in a compressor 1 are made to exchange heat between them in a cooling operation, while the high-pressure refrigerant and the low-pressure refrigerant are prevented from exchanging heat between them in a heating operation.例文帳に追加

冷房運転時には、減圧器4にて減圧される前の高圧冷媒と、圧縮機1に吸入される低圧冷媒とを熱交換し、暖房運転時には、高圧冷媒と低圧冷媒とを熱交換させない。 - 特許庁

To enhance reliability of the connection of wirings interposing an insulating layer between them using a conductive material in a printed wiring board of a structure, wherein the connection of the wirings interposing the insulating layer between them is made using conductive material filled in holes in the insulating layer.例文帳に追加

絶縁層を介する配線間の接続を、絶縁層に開けた穴に充填した導電材料で行なうプリント配線板において、導電材料による接続の信頼性を高める。 - 特許庁

The first update identifier specifies a preceding incomplete synchronization session having been performed between them and the second update identifier specifies a preceding incomplete synchronization session having been performed between them.例文帳に追加

第1の更新識別子は、第1の装置と第2の装置の間で実行された過去の完全な同期セッションを表わしており、第2の更新識別子は、第1の装置と第2の装置の間で実行された過去の不完全な同期セッションを表わしている。 - 特許庁

In the lighting system continues, even if relative displacement occurs between a housing 1 and light guide 2, the clearance between them is converted into the change in a light guiding gel 10 of the housing 1 in its longitudinal direction, continuously sealing the clearance between them.例文帳に追加

温度の変化によってハウジング1と導光体2との間に相対変位が生じても、その相互間の間隙は導光性ゲル10のハウジング1の長さ方向の変化となって、相互間の間隙の封止を継続する。 - 特許庁

Many supporting materials 2 are erected with a space between them between substrates 1, and angular tight frames 4 are fixed to the substrates 1 with a space between them in the longitudinal direction.例文帳に追加

間隔を隔てて並置された母屋のような下地材1,1間に支持材2…を架設するとともに下地材1の上にタイトフレーム4を固定する。 - 特許庁

The constitution up to the output part is attained by a plurality of filters arranged so as to hold a resonance type optical modulator between them or a filter and a reflector arranged so as to hold the optical modulator between them.例文帳に追加

そのように出力部に至る構成は、共振型光変調器を挟みこむように配置した複数の濾波器により、または、共振型光変調器を挟みこむように配置した濾波器と反射器とにより構成する。 - 特許庁

MAM Company and Dream Factory Corporation agreed that their shared use of confidential information should be limited to a negotiated transaction between them.例文帳に追加

MAM社とドリーム・ファクトリー社は機密情報の使用を両社間の相対方式の交渉に限定することで合意した。 - Weblio英語基本例文集

Someone has said that intellectual ability consists in the power of holding [keeping] a large number of ideas in one's mind and seeing the relationship between them. 例文帳に追加

知的能力とはたくさんのアイデアを頭に入れて, その間の関係を理解する力のことだ, と言った人がある. - 研究社 新和英中辞典

The prime ministers of the two countries pledged further efforts to search for common ground that could lead to a solution of the longpending issues between them. 例文帳に追加

両国の首相は, 懸案解決のための共通の基盤を求めるために, なお一層の努力をすることを約束した. - 研究社 新和英中辞典

And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.例文帳に追加

しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 - Tatoeba例文

a measured amount of a solution of unknown concentration is added to a known volume of a second solution until the reaction between them is just complete 例文帳に追加

量を測定した未知濃度の溶液を容積の分かっている第二の溶液に溶液同士の反応が終了するところまで加える - 日本語WordNet

the law that states any two bodies attract each other with a force that is directly proportional to the product of their masses and inversely proportional to the square of the distance between them 例文帳に追加

2つの物体は、それらの質量の積に正比例し、距離の二乗に反比例する力で互いに引き合うという法則 - 日本語WordNet

the gravitation between two bodies is proportional to the product of their masses and inversely proportional to the square of the distance between them 例文帳に追加

2つの体の間の重力は、それらの質量の産物に比例し、それらの間の距離の二乗に逆比例している - 日本語WordNet

a unit of electrical resistance equal to the resistance between two points on a conductor when a potential difference of one volt between them produces a current of one ampere 例文帳に追加

それらの間の1ボルトの電位差が1アンペアの電流を生み出す際の導体における二点間での抵抗と同等の電気抵抗の単位 - 日本語WordNet

And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. 例文帳に追加

しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 - Tanaka Corpus

Article 58 (1) The settlor and the beneficiary may, based on an agreement between them, dismiss the trustee at any time. 例文帳に追加

第五十八条 委託者及び受益者は、いつでも、その合意により、受託者を解任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 164 (1) A settlor and a beneficiary may terminate a trust at any time by an agreement between them. 例文帳に追加

第百六十四条 委託者及び受益者は、いつでも、その合意により、信託を終了することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The settlor may, at any time (if there is a trust administrator at the time in question, the settlor and the trust administrator may, at any time based on an agreement between them) 例文帳に追加

委託者は、いつでも(信託管理人が現に存する場合にあっては、委託者及び信託管理人は、いつでも、その合意により) - 日本法令外国語訳データベースシステム

the settlor may (if there is a trust administrator at the time in question, the settlor and the trust administrator may, based on an agreement between them,) 例文帳に追加

委託者は(信託管理人が現に存する場合にあっては、委託者及び信託管理人は、その合意により) - 日本法令外国語訳データベースシステム

There are a lot of key servers in the world and most of them exchange keys between them.例文帳に追加

世界中にはたくさんの鍵サーバーがあり、それらの多くはおたがいサーバー同士で鍵を交換し同期をとり合っています。 - Gentoo Linux

CheckLocalPort In this mode, RLMT monitors the network path between the two ports of an adapter by regularly exchanging packets between them. 例文帳に追加

CheckLocalPortこのモードでは、RLMT はアダプタカードの 2 つのポートの間で定期的にパケットを交換することにより、2 つのポートの間のネットワーク経路を監視する。 - JM

In NetBeans IDE 4.0, you create a standard project for each of your source package roots and set up directional classpath dependencies between them.例文帳に追加

NetBeans IDE 4.0 では、ソースパッケージのルートごとに標準のプロジェクトを 1 つ作成し、それらプロジェクト間のクラスパス依存関係を設定します。 - NetBeans

By indexing blogs and exploring links between them, they provide tools for monitoring online conversations taking place on and between blogs. 例文帳に追加

blog をインデックス化してblog 間のリンクを探索することにより、オンラインでの会話や blog 間でのやりとりをモニタする仕組みを提供します。 - PEAR

Thereafter, the PM remains connected to xfwp,even after the messaging between them has been completed, for the default connection duration period.例文帳に追加

以降は、両者のメッセージ交換が終わった後でも、デフォルトの接続有効期間の間は PM は xfwp に接続したままである。 - XFree86

If disabled, xterm will simulate doublesize characters by drawing normal characters with spaces between them.例文帳に追加

このリソースが無効の場合、xterm は通常サイズ文字の間に空白文字を入れることによって倍角文字をシミュレートする。 - XFree86

Therefore, some people discuss the sexuality of Kannon, associating it with 'Henjo Nanshi (変成男子)' in Hoke-kyo sutra, but apparently there is no relationship between them. 例文帳に追加

したがって、観音の性別を法華経の「変成男子(へんじょうなんし)」と関連して論じる向きもあるが、これは関係ないとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In China, it seems that Chinese Zen often exchanged with Taoism founded by Lao-tze, so that there are many common points between them. 例文帳に追加

中国では老子を開祖とする道教との交流が多かったと思われ、老子の教えと中国禅の共通点は多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

More specifically, a tahoto had to have three pillars between the vertices of the square, which means that each side had four pillars with four spaces between them. 例文帳に追加

さらに狭義には初重が方三間(1辺に柱が4本立ち柱間が4間あるの意)のものを多宝塔と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But they conflicted over the position of Rusushiki (custodian or caretaker of Shinran's Mausoleum at Otani) of Hongan-ji Temple, the management of the monto (followers) in the eastern Japan and so on, and disownments and reconciliations occurred between them repeatedly two times each. 例文帳に追加

だが、本願寺留守職や東国における門徒への対応などをめぐり対立し、2度の義絶と和解が繰り返された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In rivalry with the criticism against ichijo and Hokekyo in this book, Saicho wrote "Shogon-jikkyo," which is where the dispute between them started. 例文帳に追加

この書における一乗批判・法華経批判に対して最澄が著したのが『照権実鏡』であり、ここから両者の論争が始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are some differences such as postpositional particles between Rennyo-bon and Eisho-bon, but there is no big difference between them. 例文帳に追加

蓮如本と永正本とには、助詞などの違いが見られるが、全体の内容として大きな違いは無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As to the three Fudo mentioned above, they appeared in topography of the Edo Period but there was no mention of any connection between them and Tenkai. 例文帳に追加

以上3つの不動については、江戸時代の地誌にも登場するが、天海と結びつける記述はまったく見られない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Not to stick the Nakago mold and the outside, a method was supposed to be taken such as to insert a thin paper or to sprinkle mica between them. 例文帳に追加

中型と外型が接着しないように、薄い紙をはさむ、あるいは雲母をまくなど、何らかの方法が取られたはずである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although their marriage later failed, the daughter born between them--KOSHIKIBU no Naishi--inherited her mother's poetic gifts. 例文帳に追加

道貞との婚姻は後に破綻したが、彼との間に儲けた娘小式部内侍は母譲りの歌才を示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The calligraphic style is marked by grace and beauty, with the form of the characters done mainly in the calligrapher's own hand; there are no rough spots, and the continuous, flowing lines (in which multiple characters are written continuously, without breaks between them) show restraint. 例文帳に追加

書風は、秀麗温雅で、字形は直筆を主として、くせがなく、連綿(数文字を続けて書くこと)は控えめである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although hardly anything ever happened between them, Chujo no kimi was surprised to hear that and hid Ukifune in a small house at Sanjo. 例文帳に追加

かろうじて事なきをえたが、それを聞いた中将の君は驚いて彼女を三条の小家に隠した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a theory which tries to correct the inconsistency between this quire and 'Hahakigi' by presuming that a quire, 'Kagayakuhi no Miya' (The Shining Princess), exists between them. 例文帳に追加

本巻と帚木との間の不整合については両巻の間に輝く日の宮の巻の存在を想定して解決しようとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It follows the chapter of 'Kiritsubo' (The Paulownia Court), but some people consider that once there was a chapter called 'Kagayaku Hinomiya' (The Shining Princess) between them for various reasons. 例文帳に追加

「桐壺」に続く巻であるが、さまざまな理由からこの間に「輝く日の宮」なる巻があったとされることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS