1016万例文収録!

「"not all"」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "not all"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"not all"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 665



例文

To provide a medical expense estimation system, a medical expense estimation method and a medical expense estimation program that can accurately estimate and present to a patient total expenses for medical care, a medical care period and a medical care frequency even when not all the medical practice that will be applied to the patient can be accurately identified.例文帳に追加

患者に処置される診療行為すべてを正確に把握できなくても、診療全体にかかる費用、診療期間および診療回数を的確に見積もって患者に提示することができる診療費見積もりシステム、診療費見積もり方法、および診療費見積もりプログラムを提供する。 - 特許庁

Since the portable information terminal 19 receives the positional data from the car navigation device to store them by operating not all the function blocks but only a function block necessary for data transfer from the car navigation device 1, the power consumption can be reduced accordingly.例文帳に追加

また、携帯情報端末19は、全ての機能ブロックを動作させるのではなく、カーナビゲーション装置1から位置データを転送するのに必要な機能ブロックのみを動作させることによって、カーナビゲーション装置1から位置データを受信して記憶するので、その分、消費電力を抑えることができる。 - 特許庁

The control unit 12 starts a data input request unit 14 at random, when the character contacts the participant and selects one of the data whose items are not all filled of already collected data for developing the scripts for filling the rest items of the data.例文帳に追加

会話制御部12は、またゲーム登場人物がゲーム参加者と接触した場合、ランダムにデータ入力要請部14を起動し、既収集データのうち全ての項目が埋まっていないデータを1個選択し、そのデータに関する残りの項目を埋めるためのスクリプトを生成する。 - 特許庁

It is also possible to retrieve not all real data managed by a DBMS but only data having high significance stored in the designated hierarchy by applying a prescribed operation to the real data of the designated hierarchy.例文帳に追加

また記憶装置4の、指定された階層の実データに対して所定の操作を施すことにより、DBMSで管理される全ての実データではなく、指定の階層に格納されている重要度の高いデータだけに対して検索を可能とする。 - 特許庁

例文

In another example, the road side module is configured to detect the BSM data generated by an installed vehicle, determine whether or not all the detected vehicles are installed vehicles generating their own BSM data, and generate the BSM data only about detected uninstalled vehicles.例文帳に追加

他の例においては、路側モジュールは、装備車両によって生成されたBSMデータを検出し、検出されたすべての車両が自分自身のBSMデータを生成する装備車両であるか否かを決定し、検出された非装備車両についてのみBSMデータを生成するように構成される。 - 特許庁


例文

In this laminated core 100 made by piling up a plurality of core members 1A being magnetic plate materials, thermoplastic resin 2 arranged not all over the surface of each core member 1A is partially fused, whereby each core member 1A is fixed.例文帳に追加

磁性板材であるコア部材1Aを複数個積み重ねて形成される積層コア100であって、各コア部材1Aの全面ではなく部分的に配置された熱可塑性樹脂2が溶融されることにより各コア部材1Aが固着される。 - 特許庁

To provide encoding character string communication apparatus which prevents the inequality of dictionary contents, which occurs when not all information transmitted from an encoding side being a transmission side do not reach a decoding side being a reception side, and which precisely and efficiently executes encoding/decoding.例文帳に追加

送信側である符号化側から送信される情報が、全て受信側である復号側に到着しない場合に生ずる辞書内容の不一致を防止して、符号化及び復号化を正確に且つ効率的に行うことができる符号化文字列通信装置を提供する。 - 特許庁

Since not all of the image data of the two-dimensional image are recorded in the recording medium RM but only the image data of inside of the image area IR and the shape information are recorded, the recording capacity required for the recording medium can be reduced and the transmission time of the image data can be decreased.例文帳に追加

2次元画像の画像データの全てを記録媒体RMに記録するのではなく、画像領域IRの内部の画像データと形状情報のみを記録するので、記録媒体に必要な記憶容量を削減でき、また伝送時間を短縮できる。 - 特許庁

The information desk device 300 reads the set, and recognizes the processing definition document and the document structure definition document, and decides whether or not all the necessary item columns have been filled from the read image of each application form according to them, and promotes filling when there is any unfilled column.例文帳に追加

窓口装置300はそのセットを読み取り、処理定義記述書、文書構造定義記述書を認識し、これらに従って各申請フォームの読取画像から、必須記入欄が全て記入済みか判定し、未記入の欄があれば記入を促す。 - 特許庁

例文

The diffused light is not all directly made incident on each of the plural incidence/emission parts formed on the end face of the translucent medium 1, but is propagated while reflecting on the side of the translucent medium 1 and emitted from the plural incidence/emission parts.例文帳に追加

拡散光は、透光性媒体1の端面に形成された複数の入出射部各々に直接入射する拡散光ばかりでなく、透光性媒体1の側面を反射しながら伝搬し、該複数の入出射部より出射される。 - 特許庁

例文

Also, this system is provided with a means to enable a staff to instantaneously grasp the merchandise classification, price, table setting destination table and table setting status or the like based on an IC chip embedded in tableware and a means for enabling the customer who has visited a store to confirm whether or not all the ordered merchandise are set on the table.例文帳に追加

また、食器に埋め込まれたICチップで、スタッフが商品種別、価格、配膳先テーブル、配膳ステータス等を即時把握できる手段、及び来店客が全ての注文品が配膳されたかどうか等を確認できる手段を備える。 - 特許庁

So here we will examine whether or not all countries and local areas will necessarily be able to enjoy similar benefits from integration in the East Asian region and what conditions are required for market integration to bring about a reduction in internal economic disparities.例文帳に追加

そこで、東アジア地域においても同様に統合の利益を、すべての国・地域が必然的に享受し得るのか否か、また、市場統合が内部経済格差の縮小をもたらすとしたらその条件は何か、という点について考察することとする。 - 経済産業省

For many migrants, their original reason for coming to work in Japan was due to financial reasons. Consequently, their children are not receiving adequate education, migrants are not all enrolled in health insurance and, owing to these and other factors, various issues are arising with respect to lifestyle and education domains.例文帳に追加

もともと経済的な理由から我が国に出稼ぎに来ている者が多いため、子供に対して十分な教育が行われておらず、医療保険への加入等も不十分であることから生活面、教育面で様々な問題が生じている。 - 経済産業省

However, note that not all agreements which fall under the following two cases are necessarily regarded as "a license agreement unacceptable for normal business operators." Rather, it will be determined in consideration of specific conditions such as the contractual conditions which supplement the agreement, the status of transaction between the parties, the market conditions. 例文帳に追加

ただし、これらの例に該当する契約が直ちに「通常の事業者にとって受忍することができないライセンス契約」に該当するのではなく、以下の条項に付随して契約上定められる条件、両当事者間の取引関係、市場の状況等、個別の事情に照らして判断される。 - 経済産業省

Others point out that as most of Japanese venture capitals are set up by financial institutions or other corporations as subsidiaries, they accept a large number of people from the parents, transferred temporarily or permanently to work as venture capitalists, not all of whom, however, have received a sufficient level of education needed to successful or skillful venture capitalists. 例文帳に追加

また、我が国のベンチャーキャピタルの多くが金融機関等の子会社として設立されていることから、ベンチャーキャピタリストも親会社からの出向・転籍者が多く、必ずしも十分なベンチャーキャピタリスト教育がなされていないからとの見方もある。 - 経済産業省

Enterprises normally have regular customers that they have done business with for several years or several dozen years. However, regular customers are not all highly profitable for enterprises, and, when costs and benefits are considered, some may represent an overall loss to an enterprise.例文帳に追加

通常、企業は、数年・数十年にわたって取引を継続している顧客、いわば常連客を持っているが、常連客は全てが自社にとって高い収益をもたらす存在ではなく、費用対効果を考えると、中には損失となっている場合もある。 - 経済産業省

These disciplines, such as Plurilateral Trade Agreements in the WTO Agreements, are considered supplements to the WTO Agreements when we conclude them as disciplines to deal with areas covered by the Agreements, but to which not all Members are parties, such as plurilateral agreements and areas simply not covered by the Agreements.例文帳に追加

これらは、WTO協定中の複数国間協定のように全ての加盟国が拘束されていない分野や、そもそもWTO協定が対象としていない分野等に対応するために締結される規範であり、WTO協定を補完するものとして位置付けられる。 - 経済産業省

However, it should also be noted that not all young people are facing such hard conditions and, even in difficulties, there are young people who are carving out their careers for themselves through trial and error.例文帳に追加

ただ、その中ですべての若者が苦しい状況にあるわけではない、また苦しい状況にありながらも、そこで自分自身どうしていけばいいのかいろいろ試行錯誤を重ねながら自分自身の未来を切り開いていこうとする若者達もちゃんといます。 - 厚生労働省

The members of Wakae Hachinin-shu were also grateful for Mitsunari who tried his best to save Hidetsugu's life, and in return, they fought to protect the army headquarters of Mitsunari ISHIDA during the Battle of Sekigahara, which started in 1600 (However, not all the members served Mitsunari, as there were exceptions such as Yoshimasa TODO who served his cousin Takatora TODO and Kinai YASUI who served Yoshinaga ASANO). 例文帳に追加

また、若江八人衆も秀次助命のため最後まで奔走した三成に感謝し、慶長5年(1600年)の勃発した関ヶ原の戦いでは石田三成軍の本陣を死守する獅子奮迅の戦いをしている(ただし、藤堂玄蕃は従兄弟の藤堂高虎に仕え、安井喜内は浅野幸長に仕えるなど、必ずしも全員が三成に尽くしたわけではない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the period of three generations of the Genji shogunate family, from MINAMOTO no Yoritomo to MINAMOTO no Sanetomo, the Genji clans that belonged to the same clan of Kamakura-dono existed in the Kawachi-Genji (Minamoto clan) in a restricted sense and in Seiwa-Genji in a broad sense, but not all Genji clans were always treated as the family of Kamakura-dono because the loyalty to Kamakura-dono was highly valued and dependence on the family was not permitted. 例文帳に追加

源頼朝から源実朝までの三代の源氏将軍の時代、鎌倉殿と同族の源氏一門は狭義には河内源氏、広義には清和源氏に広く存在したが、鎌倉殿への忠勤の姿勢を重んじ、同族に対す甘えを許さず、すべての源氏一門が鎌倉殿の親族として処遇されたわけではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The act on relief measures for victims of ''furikome'' fraud (a swindling scheme using phone calls to impersonate the relatives of fraud targets and persuade them to pay money into fraudulent bank accounts) is set to enter into force tomorrow. Since notice of the act's entry into force will only be made via the FSA website, there are concerns that not all victims will receive relief assistance. What are your views on this situation, just before the act enters into force? 例文帳に追加

明日、振り込め詐欺の被害者救済法が施行されるのですが、運用にあたって、いわゆる告示みたいなのがホームページ上だけに留まるだけで、被害者全員が救済されないのではないかとい施行前にあたって大臣としてのご所見といいますか、その辺のご意見を聞かせていただけませんでしょうか。う懸念も出ているわけですが、 - 金融庁

A.Although not all of the various pending matters have been settled, we have reached a turning point now; what remains to be done has become clear, and necessary policy measures have been presented. The Prime Minister has apparently made the decision after considering how to implement those measures and what cabinet line-up would be the best suited to do the job. 例文帳に追加

答)いろいろな懸案事項が全部片付いたわけではありませんけれども、いわば一つの節目を迎えたということで、懸案事項、政策対応が出揃ってきたわけでありますから、これらの実現をどう図っていくか、そのための人事の体制はどういう体制が最もふさわしいか、ということをお考えになられた結果であろうかと思います。 - 金融庁

As a condition of any such relief the court may direct that the specification of the patent shall be amended to its satisfaction upon an application made for that purpose under section 102, and an application may be so made accordingly, whether or not all other issues in the proceedings have been determined. 例文帳に追加

当該救済の条件として,裁判所は第102条に基づき,その目的で行われる申請時に,特許の明細書が裁判所の納得することができるように補正されることを指示することができる。また申請は,他のすべての手続中の問題が決定されたか否かを問わず,それに相応して行うことができる。 - 特許庁

As a condition of relief under subsection (1) or subsection (2) the Court may direct that the specification shall be amended to its satisfaction upon an application made for that purpose under section 38, and such an application may be made whether or not all other issues in the proceedings have been determined. 例文帳に追加

(1)又は(2)に基づく救済の条件として,裁判所は,第38条に基づく目的のために作成された申請があったときは,当該明細書をその納得する程に訂正するよう指示することができる。また,当該申請は訴訟におけるその他全ての争点が裁定されたか否かに拘らず行うことができる。 - 特許庁

(3) As a condition of relief under subsection (1) or subsection (2) of this section the Court may direct that the specification shall be amended to its satisfaction upon an application made for that purpose under section 39 of this Act, and such an application may be made accordingly whether or not all other issues in the proceedings have been determined.例文帳に追加

(3) (1)又は(2)の規定に基づく救済措置の条件として,裁判所は,第39条の規定に基づいて明細書の補正を目的とする申請があったときに当該明細書がその納得するように補正されるよう指示することができる。また,それに応じて,前記の申請は,当該訴訟における他の一切の争点が解決されたか否かを問わず,することができる。 - 特許庁

Having accorded the application a date of filing, the State Patent Bureau shall check whether or not all the documents specified in paragraph 4 of Article 11 of this Law have been filed, whether they comply with the requirements of this Law and the Regulations, and whether the goods and/or services for which registration is requested are in compliance with the requirements of the Nice classification.例文帳に追加

国家特許庁は,出願に出願日を付与した上で,第11条4.に規定する全ての書類が提出されているか否か,これら書類が本法及び規則の要件を満たすか否か,並びに登録出願の対象である商品及び/又はサービスがニース分類の要件を満たすか否かを点検する。 - 特許庁

In the invention as presented not all substantial information necessary for it to be carried out has been disclosed sufficiently enough or in the patent claims the applicant has failed to define the scope of protection sought by way of indicating at least one technical feature relating to the subject matter of the application and referred to in Article 33(3) of the Law,例文帳に追加

呈示された発明において,それが実施されるために必要な実質的情報のすべてが十分に開示されていないか,又は特許クレームにおいて,出願人が出願の主題に関するものであって,法第 33条(3)にいう少なくとも 1の技術的特徴の表示によって,求める保護の範囲を定義することを怠っていること - 特許庁

For this reason, whether or not an amendment that changes special technical features of the inventions is determined based on whether or not all of the inventions that were examined in terms of the requirements for patentability, such as novelty and inventive step, in the claims before the amendment and all of the inventions in the claims after the amendment meet the requirements of unity of invention as a whole. 例文帳に追加

このことから、発明の特別な技術的特徴を変更する補正であるか否かは、補正前の特許請求の範囲の新規性・進歩性等の特許要件についての審査が行われたすべての発明と、補正後の特許請求の範囲のすべての発明とが、全体として発明の単一性の要件を満たすか否かにより判断する。 - 特許庁

(4) If the Registrar determines under subsection (3)(a) that not all the formal requirements have been complied with, then the Registrar shall notify the applicant accordingly and shall specify in the notification a period during which the applicant shall have the opportunity (a) to make observations on the Registrar's determination; and (b) subject to section 84, to amend the application so as to comply with all the formal requirements.例文帳に追加

(4)登録官は,(3)(a)に基づいて,すべての方式要件が満たされてはいないと決定した場合は,出願人にその旨を通知し,かつ,その通知において,出願人が次のことを行う機会を有する期間を指定する。(a)登録官の決定について意見を述べること,及び(b)第84条に従うことを条件として,すべての方式要件を満たすように出願を補正すること - 特許庁

(5) As a condition of any such relief, the court may direct that the specification of the patent shall be amended to its satisfaction upon an application made for that purpose under section 83, and an application may be so made accordingly, whether or not all other issues in the proceedings have been determined.例文帳に追加

(5) 裁判所は,当該救済の条件として,当該特許明細書について,裁判所が満足するように補正するべき旨を,その趣旨の第83条に基づく申請により指示することができ,かつ,当該申請は,当該手続における他のすべての争点が決定されているか否かを問わず,相応に行うことができる。 - 特許庁

(3) As a condition of relief under this section, the court or the Registrar may direct that the specification of the patent shall be amended to its or his satisfaction upon an application made for that purpose under section 83, and an application may be so made accordingly, whether or not all other issues in the proceedings have been determined.例文帳に追加

(3) 本条に基づく救済の条件として,裁判所又は登録官は,当該特許明細書について,裁判所又は登録官が満足するように補正するべき旨を,その趣旨の第83条に基づく申請により指示することができ,かつ,当該申請は,当該手続における他のすべての争点が決定しているか否かを問わず,相応に行うことができる。 - 特許庁

If the applicant has requested registration of some, but not all, of the designs disclosed in the design application, the formalities check is confirmation, by the Registrar, that the matters specified in subregulation (1) are satisfied in relation to the part or parts of the application relating to the design or designs covered by the request. 例文帳に追加

出願人が意匠出願において開示された意匠の全部ではないが幾つかの登録を請求した場合は,方式点検は,(1)に記載された事項が請求の対象となる単数又は複数の意匠に関連する出願の単数又は複数の部分に関して充足されたことを登録官が確認することである。 - 特許庁

The comparison part 30 performs first comparison processing for determining whether or not all of the memory data match one another, and second comparison processing for determining whether or not the memory data of each of the plurality of blocks match the register data written in the register associated with the block.例文帳に追加

比較部30は、全てのメモリーデータが一致するか否か判定するための第1の比較処理と、複数のブロックの各ブロックについて当該ブロックのメモリーデータと当該ブロックに対応づけられたレジスターに書き込まれたレジスターデータとが一致するか否かを判定するための第2の比較処理を行う。 - 特許庁

After the transmission data are synchronously transmitted from the plurality of base station apparatuses 110, 120 to the communication terminal 200, reception result information indicating whether or not all the two or more pieces of the transmission data synchronously transmitted from the base station apparatuses 110, 120 are received in the communication terminal 200 is received and acquired from the communication terminal 200.例文帳に追加

複数の基地局装置110,120から通信端末200に送信データを同期送信した後、基地局装置110,120から同期送信された複数の送信データすべてについて通信端末200で受信されたか否かを示す受信結果情報を通信端末200から受信して取得する。 - 特許庁

This method for generating the search term includes (A) a step of acquiring a text object 110 including a plurality of text items 111, (B) a step of selecting not all of the text items but only one part thereof, based on a profile, and (C) a step of passing only the selected text item, in order to generate the search data.例文帳に追加

本発明のサーチ・タームを生成する方法は、(A)複数のテキスト・アイテムを含むテキスト・オブジェクトを獲得するステップと、(B)前記テキスト・アイテムのの全部ではなく一部のみを、プロファイルに基づいて、選択するステップと、(C)サーチ・タームを生成するために、前記選択されたテキスト・アイテムのみをパースするステップとを有する。 - 特許庁

Since this vaccine has a high immunogenic property and is an antigenic protein preserved in all of the pneumococci, it does not show the defects of conventional pneumococci infection preventive vaccines such as a low immunogenicity or having defensive effects on not all of serum types, and can be used as the vaccine against the pneumococcal infectious diseases effectively.例文帳に追加

これは、免疫原性が高く、全ての肺炎球菌で保存的に存在する抗原蛋白質であるので、免疫原性が低い、或いは全ての血清型に対して防御効能を有しない既存の肺炎球菌感染症予防ワクチンの欠点を示さないうえ、効果的に肺炎球菌感染症に対するワクチンとして使用できる。 - 特許庁

A lighting frequency ratio setting part sets the lighting frequency ratio for the light sources such that not all of the light sources are equally lighted, a thinning control part performs thinning control of lighting lines according to the lighting frequency ratio, and a read data combining part combines read data of the plurality of colors according to a predetermined combination, the read data being obtained by the thinning control.例文帳に追加

光源点灯回数比率設定手段により、読取り用の各光源の点灯回数の比率を、全てについては同一とはならないように設定し、間引き制御手段により、光源点灯回数比率に応じた点灯ライン間引き制御を行い、読取りデータ合成手段により、間引き制御により得られた各色についての読取りデータを、所定の組み合わせで合成する。 - 特許庁

In the on-vehicle device, when there is storage type content information with higher priority for reproduction than content information consisting of reading a long message, a control part judges whether or not all of the content information consisting of reading a long message will be able to be reproduced before the point when reproduction of sound of the content information with higher priority starts (step S54).例文帳に追加

車載器では、長文読み上げのコンテンツ情報の他に、当該コンテンツ情報より再生の優先度が高い蓄積型のコンテンツ情報がある場合、当該優先度が高いコンテンツ情報の音再生を開始するポイントに到達するまでに、前記長文読み上げのコンテンツ情報を全部再生できるかどうかを制御部が判断する(ステップS54)。 - 特許庁

A CPU 101 for controlling presentation determines whether or not all of a movie image display area for expanding the movie image exists in a display area of a VRAM 84 before instructing a GCL 81 to expand a movie image, and inhibits the GCL 81 from instructing to expand the movie image to the VRAM 84 when all of the movie image display area is determined to exist outside the display area.例文帳に追加

演出制御用CPU101は、GCL81に対してムービー画像の展開を指示する前に、ムービー画像を展開するためのムービー画像表示領域の全てがVRAM84の表示領域内に存在するか否かを判定し、ムービー画像表示領域の全てが表示領域外に存在すると判定されたときには、GCL81に対するムービー画像のVRAM84への展開の指示を禁止する。 - 特許庁

In a static analysis across a plurality of source codes, not all the source codes required in the static analysis, but the committed source code managed in advance by a version management tool of a statically analyzable server is analyzed in the server as preprocessing, and in actual analysis, the system performs the static analysis based on the result of the preprocessing in the server.例文帳に追加

複数のソースコードにまたがる静的解析において、静的解析時に必要な全てのソースコードの解析を行うのではなく、事前に静的解析可能なサーバのバージョン管理ツールなどで管理されているコミット済みのソースコードに対して、サーバにおいて事前処理として解析を実施し、実際の解析時には、サーバにおいてこの事前処理の結果に基づいて静的解析を実施する。 - 特許庁

A CPU 101 for controlling the presentation determines whether or not all of the sprite image exists within a display area of a VRAM 84 before instructing a GCL 81 to expand a sprite image, and inhibits the GCL 81 from instructing to expand the sprite image to the VRAM 84 when all of the sprite image is determined to exist outside a virtual display area.例文帳に追加

演出制御用CPU101は、GCL81に対してスプライト画像の展開を指示する前に、そのスプライト画像の全てがVRAM84の表示領域内に存在するか否かを判定し、スプライト画像の全てが仮想表示領域外に存在すると判定されたときには、GCL81に対するスプライト画像のVRAM84への展開の指示を禁止する。 - 特許庁

The heat-treated wafer is cooled from the temperature of the heat treatment at a rate which allows some, but not all, of the crystal lattice vacancies to diffuse to the front surface to produce a wafer having a vacancy concentration profile in which the peak density is at or near the central plane with the concentration generally decreasing in the direction of the front surface of the wafer.例文帳に追加

熱処理されたウエハは、その熱処理温度から、結晶格子の空孔のいくらか(すべてではない)を前表面にまで拡散させて、ピーク密度が中央面またはその付近にあり、濃度が一般にはウエハの前表面の方向で低下する空孔の濃度プロファイルを有するウエハが得られる速度で冷却される。 - 特許庁

Although it is required to analyze service information (SI) multiplexed on a broadcast wave in the case of displaying an electronic program guide (EPG), since not all stations transmit SI in the ground wave digital broadcast, the ground wave digital broadcast receiver requires to scan-receive SI of each station and analyze it in order to display the EPG covering a plurality of stations.例文帳に追加

電子番組案内(EPG)を表示する際、放送波に多重されている番組配列情報(SI)を解析する必要があるが、地上デジタル放送では全局SIが送信されないため、複数局を網羅するEPGを表示するために、各局SIをスキャン受信し、すべてを解析する必要がある。 - 特許庁

The SPC combined apparatus discriminates the region of the image of the original required for copying and printout on the basis of the image data generated by a first reading operation by the scanner section and decides whether or not all the image data corresponding to the image are contained in a memory area to revise the processing for the copying and printout on the basis of the decision result.例文帳に追加

SPC複合装置において、スキャナ部による1回目の読み取り動作によって生成された画像データに基づいて、コピー印刷に必要とする原稿の画像の領域判定を行うとともに、該画像に対応する全ての画像データが前記メモリ領域に収まるか否かを判定して、その判定結果に基づいてコピー印刷のための処理を変更する。 - 特許庁

The control device 160 makes, when a motor generator 130 for traveling generates regenerative power and not all the regeneration power is recovered by the charge storage device 10, the auxiliary battery 150 charge a part of the regenerative power by using the main DC-DC converter 140, and makes the external charging system 400 operated in the second operation mode and makes the auxiliary battery 150 charge the other part of the regenerative power.例文帳に追加

制御装置160は、走行用モータジェネレータ130に回生電力が発生し、かつ回生電力が蓄電装置10に回収しきれない場合には、メインDC/DCコンバータ140を用いて回生電力の一部を補機バッテリ150に充電させるとともに、外部充電システム400を第2動作モードで動作させ回生電力の他の一部を補機バッテリ150に充電させる。 - 特許庁

The sub control circuit 72 discriminates whether or not all reels 3L, 3C and 3R are stopped by a main control circuit 71 in response to the operation of stop buttons 7L, 7C and 7R and, when discriminating the stopping, changes the position of the hero character 110 according to a type of the operated stop buttons 7L, 7C and 7R.例文帳に追加

そして、副制御回路(72)は、停止ボタン(7L,7C,7R)の操作に応じて全てのリール(3L,3C,3R)が主制御回路(71)により停止された否かを判別し、停止されたと判別する場合には、操作した停止ボタン(7L,7C,7R)の種類に応じて主人公キャラクタ(110)の位置を変更する。 - 特許庁

The segment is then cooled from the temperature of the heat-treatment at a rate which allows some, but not all, of the crystal lattice vacancies to diffuse to the front surface to manufacture a segment having a vacancy concentration profile in which the peak density is at or near the central plane, and the concentration generally decreases in the direction of the front surface of the segment.例文帳に追加

セグメントはその後、中央平面にあるいは中央平面の近くにピーク密度があり、濃度がセグメントの前表面の方向にほぼ減少していく空孔濃度プロファイルを有するセグメントを製造するために、前表面に拡散する結晶格子空孔のすべてではないが、いくつかを許容する速度で熱処理の温度から冷却される。 - 特許庁

To provide a cutting device for continuous paper, having a structure of rubber rollers such that even when some of the rubber rollers have worn out as the result of abrasion, etc., the force of grasping the continuous paper can be restored without replacement of not all the rubber rollers but only the rubber rollers that have worn out.例文帳に追加

ゴムローラーの一部が磨耗等で擦り減りった場合においても、ゴムローラー全体を交換することなく、擦り減った一部のゴムローラー部材だけを交換することで連続用紙の挟持力を回復することが可能なゴムローラーの構造を有する連続用紙の切断装置を提供するものである。 - 特許庁

In the macro variable display area 34, not all the macro variables registered in a RAM of an NC device are listed and displayed, but only the macro variables used in the NC program currently displayed on the program display area 31 are extracted by a CPU and names and values of the extracted macro variables are listed and displayed.例文帳に追加

マクロ変数表示領域34には、NC装置のRAMに登録されている全てのマクロ変数が一覧表示されるのではなく、プログラム表示領域31に表示されているNCプログラムの中で使用されているマクロ変数だけが、CPUによって抽出され、抽出されたマクロ変数の名称とその値とが一覧表示されるようになっている。 - 特許庁

例文

When a cache server 1 receives a new data file that is not stored, the server 1 checks whether or not all related data files are stored, and prepares an integrated file obtained by integrating the new data file and all the related data files that are stored when all the related data files are stored (#411).例文帳に追加

キャッシュサーバ1は、蓄積されていない新しいデータファイルが送られてくると、関連するデータファイルが全て蓄積されているか否かをチェックし、関連するデータファイルが全て蓄積されていればその新しいデータファイルと蓄積されている関連する全てのデータファイルとを集積した集積ファイルを作成する(#411)。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS