1016万例文収録!

「"prospect for"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "prospect for"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"prospect for"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 33



例文

to prospect for gold 例文帳に追加

試掘する - EDR日英対訳辞書

prospect for gold 例文帳に追加

金を試掘する. - 研究社 新英和中辞典

to prospect for gold 例文帳に追加

金を試掘する - 斎藤和英大辞典

prospect for potential client例文帳に追加

見込み客の将来性 - Weblio Email例文集

例文

to prospect for gold 例文帳に追加

金山を探険する - 斎藤和英大辞典


例文

the right to prospect for something such as minerals, called prospecting right 例文帳に追加

試掘権という権利 - EDR日英対訳辞書

It seemed that eternal prosperity was in prospect for humankind. 例文帳に追加

人類には永遠の繁栄が約束されているかに見えた. - 研究社 新和英中辞典

the condition of a criminal case having no prospect for solution 例文帳に追加

事件が解決の見込みがたたない状況になること - EDR日英対訳辞書

Do you see any prospect for a solution? 例文帳に追加

現時点で解決策というのは見えているのですか。 - 金融庁

例文

(2) The conciliators may discontinue the mediation when they determine that there is no prospect for resolving the case. 例文帳に追加

2 委員は、事件が解決される見込みがないと認めるときは、あつせんを打ち切ることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Uchimura Kohei was considered the best prospect for a gold medal at the London Olympics. 例文帳に追加

内村航平選手はロンドン五輪の金メダル最有力候補と考えられていた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Chapter 1 The world economy facing difficulties, and its prospect for new development driven by thefive billionmarket例文帳に追加

第1章 困難に直面する世界経済と「50億人」市場による新たな発展の展望 - 経済産業省

(ii) The person who has been found guilty dies or falls into a state of insanity with no prospect for recovery, before the judgment in the retrial. 例文帳に追加

二 有罪の言渡を受けた者が、再審の判決がある前に、死亡し、又は心神喪失の状態に陥りその回復の見込がないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

There seemed to be no prospect for acquiring the site for the school's campus for financial reasons, and the Prefectural Assembly almost passed a resolution to close the school in the fall of 1931. 例文帳に追加

財政難で専用校地取得の目処も立たず、1931年秋には府会で廃校が決議されかけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In around 1892, the situation finally turned good that brought enough foods, and prospect for harvest of adzuki beans and soybeans came to be a conviction. 例文帳に追加

明治25年頃には状況が漸く好転し食糧は足り、アズキ・ダイズの収穫も目処がつくようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Plans to widen the road have already been placed at the top of the list for city planning, but there is no prospect for actual work as of yet. 例文帳に追加

なお、都市計画上は一応拡幅計画の遡上にあがっているが、事業化の見通しは全く立っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, as there was little prospect for the business to recover, it was required to be put under review if it should continue. 例文帳に追加

収益も好転することが予期できないため事業存廃について検討するように求められていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Is there any prospect for a specific solution to this problem? Or is there nothing that can be done? 例文帳に追加

それとも全く今どうしたらいいかというのは、お手上げ状態なのか、どういう状況なのか教えて頂けますでしょうか。 - 金融庁

Before the East Japan Great Earthquake Disaster, the Yen has been depreciating against the Euro due to acceleration of inflation in the Euro zone and the prospect for another raise in interest-rate by ECB.例文帳に追加

東日本大震災の以前、ユーロ圏全体におけるインフレ加速とECB の利上げ観測等もあり、円安ユーロ高傾向で推移していた。 - 経済産業省

We agreed that the time is right to further examine the prospect for an FTAAP, including its implications.例文帳に追加

FTAAPの中に何を盛り込むかにつき、その意味合いを含め更なる検討を行う時期として適切であるという認識で一致した。 - 経済産業省

Section 3 will present the current status and prospect for the Asian consumption market which has been expanding along with the economic growth.例文帳に追加

第3 節では、経済成長により拡大してきているアジア消費市場について、現状説明と今後についての検証を行う。 - 経済産業省

(ii) When it is found that the distribution of risk concerning the interest insured is insufficient or when it is found that there is little prospect for the conclusion of mutual aid contracts 例文帳に追加

二 共済の目的につき危険の分散が充分に行われないと認められるとき及び共済契約の締結の見込みが少ないと認められるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A game event for performing a result prospect for game or the like is provided to each registered user, according to the respective possessed point, and a prize is given to a winner.例文帳に追加

各登録ユーザに対して、夫々の所有ポイントに応じて、競技等の結果予想を行うゲームイベントサービスを提供し、優勝者に賞金等を授与する。 - 特許庁

To provide a ballast water replacing device for a ship diluting and replacing ballast water without adversely affecting an attitude and longitudinal strength of a navigating ship hull, and a prospect for maneuvering the ship.例文帳に追加

本発明は、航行中の船体の姿勢、縦強度、操船上の見透しに何等悪影響を与えることなくバラスト水を効率良く希釈置換することができる船舶のバラスト水置換装置の提供を目的とする - 特許庁

The Pearl River Delta has become an attractive prospect for companies looking to locate somewhere with low-cost, high-speed parts procurement, featuring not only lower labor costs than other East Asian agglomerations, but also the above-mentioned parts industry agglomeration.例文帳に追加

立地に際して部品の調達コスト、スピードを重視する企業の立場からすれば、他の東アジアの集積地と比較して低い労働コストに加え、このような部品産業の集積が珠江デルタの大きな強みとなっている。 - 経済産業省

There are past cases in which the government became the largest shareholder in a bank that received public funds, including the case of Resona Bank. Could you tell us how you view the situation of Chuo Mitsui, including the prospect for the repayment of public funds? 例文帳に追加

公的資金の注入行で国が筆頭株主というのは、過去にも、りそなとか、例があると思うのですけれども、公的資金の出口をどう描いているのかというところを含めて、この中央三井のことで長官のご見解を伺えればと思います - 金融庁

These three countries lack the capacity to restore their finances. For example, they are, due to their deteriorating export competitiveness, without a good prospect for the increase of external demand that can make up for the sagging domestic demand as a result of the world economic crisis, and have also been slower compared to Germany in recovering their production activities.例文帳に追加

これら3か国はいずれも輸出競争力の低下から、世界経済危機を受けて落ち込んだ内需を埋め合わせるだけの外需の伸びが見込めず、生産活動の回復もドイツと比較して遅れているなど、財政を好転させる主たる要因を欠いている。 - 経済産業省

The prospect for the fund raising of Greece looks bright for the time being. However, in the second support plan, the country is required to achieve strict fiscal reconstruction targets such as turning its primary balance into the black from 2013, and reducing is debt balance from 165% of GDP in 2011 to120.5% of GDP by 2020.例文帳に追加

また、ギリシャの資金繰りには当面のめどがついたものの、第二次支援計画で、同国のプライマリーバランスを2013年から黒字化すること、また債務残高を2011年のGDP比165%から2020年までにはGDP比120.5%に削減することなど厳しい財政再建目標が課されている。 - 経済産業省

In any case, the SME Financing Facilitation Act calls for financial institutions to modify the loan terms for debtors who temporarily face difficulty making repayment but whose condition is expected to improve in the future. Debtors who have no prospect for making repayment may be refused such modification. While modification is granted to nearly 95% of the applicant debtors, unfortunately, there are some cases in which debtors are refused modification because they are unlikely to make repayment even if the lender exercises the consulting function and the market condition improves. 例文帳に追加

いずれにいたしましても、円滑化法は、一時的に返済困難であるものの、将来改善見込みがある債務者については、金融機関による貸付条件の変更等を求めるものであり、全然(返済の)見込みがないものは謝絶というのがありまして、今でも95%近く貸付条件の変更に応じていますが、これは、いくらコンサルティング機能を発揮しても、市況が好転しても、やはりこの企業は無理ではないかということで、謝絶するということが残念ながらあります。 - 金融庁

However, we are carefully listening to and considering the opinions of banks on the lending side and SMEs and small shops on the borrowing side as to what we should do so that my idea will be realized as a scheme that is really effective in helping SMEs and providing a hopeful prospect for them. Moreover, we have explained my idea to financial institutions, which may have been scared by your news coverage of the idea, in order to assure them that its implementation will not put their businesses on the line 例文帳に追加

ただ、やることについて、貸し方の銀行サイド、また借り方の中小企業、零細企業、商店サイドのご意見、そういうものをやはり十分聞いて、それを咀嚼(そしゃく)しながら、私が考えていることが、実効性のある、中小・零細企業等にとっても本当に助かる、頑張れる、そういうものにしたいし、また貸し方も、あなた方が妙な追い方をするから脅えておった面があるとすれば、何も金融機関がこれを実施することによって経営的に立ち行かなくなるとか、そんな事態はないのだということを、そういう方々にもご説明してまいりました - 金融庁

2. The suspension is an unfavorable result not only for Japan but for all WTO Members who support and reap the benefits of the multilateral trading system. It is a matter of concern should world economy growth through trade increase stall. In particular, it is a blow for developing countries that the prospect for conclusion of the negotiations by the end of the year has now become remote. This is in light of the current Round’s strong emphasis on benefiting developing countries, especially the LDCs. 例文帳に追加

2.今回の結果は、我が国のみならず、多角的貿易体制を支持し、その恩恵を受けている全WTO加盟国にとっても望ましくない結果である。貿易の拡大を通じた世界経済の成長が停滞することを懸念する。特に、後発開発途上国(LDC)をはじめとする途上国が利益を受けることを重視した開発ラウンドの趣旨に鑑みれば、年内妥結が困難となったことは、途上国にとっても痛手である。 - 経済産業省

As for your question about the prospect for the procedure to begin after the weekend, the fact is that it was this morning that the Incubator Bank of Japan held a Board of Directors meeting, made the decision that has been described, and filed a report to the FSA. I have been informed that the bank's staff reported to work this morning and there has been no significant confusion thus far. As Japan boasts the world's most developed financial institution failure legislation, I am hoping that the operation will proceed in a tranquil fashion and that is what I mean by my request to act calmly. Just before I came here, I received a report from the field, indicating that their operation is underway in a highly tranquil fashion. 例文帳に追加

週明けの手続について、いかがなものかというご質問でございましたが、今日朝、日本振興銀行が取締役会を開いて、今お伝えしたような決定をしていただきまして、金融庁に報告があったわけでございますが、今日の当行は朝から職員が来ておられるそうですが、大きな混乱はないと、今のところ連絡をいただいておりまして、預金保険機構からもきちんと破綻システム、仕組み、日本は世界一の金融破綻法制をつくっておりますから、私は、済々粛々といくと期待いたしておりますし、冷静な対処をお願いしたいというのもそういうことでございますが、さっきここに来る前に、現地からもご報告いただいたわけでございますけれども、今のところ、非常に済々粛々といっているということでございます。 - 金融庁

例文

We have already entered the home stretch in the study, and at today's cabinet meeting, the cabinet members were instructed to select truly priority items (bills), as the period of the upcoming extraordinary Diet session is short, and we have already notified the Cabinet Secretariat of our bill with its tentative name. What we can do to support SMEs within the authority of the FSA is limited, and as I have been saying, it is necessary to envision the prospect of the overall economy and set the broad course of government policy for economic growth, and the moratorium scheme alone would not provide a hopeful prospect for SMEs; it is also necessary to take concrete measures to increase the jobs and revenues of SMEs and small shops. Therefore, it is very important to implement measures other than those that can be taken within the small areas of the FSA's administrative jurisdiction. As basic polices are to be decided by the Basic Policy Cabinet Committee, which is comprised of the Prime Minister, Minister Fukushima and I, I am in a position to be involved in implementing measures outside the FSA's narrow areas of administrative jurisdiction as cabinet policy. While I do my best in this respect, I will ensure the drafting of a bill that can stand against your criticism as a measure to support SMEs within my area of jurisdiction, as we still have more time till we submit the bill. Senior Vice Minister Otsuka's working group has entered the home stretch in its study on the bill, and it will fix the details based on opinions collected from various sectors. 例文帳に追加

もう第4コーナーを回ってホームストレッチに入りましたから、今も閣議で、今度の臨時国会は期間が短いので、その中で各省庁と重点的なものを整理して出してくれという話がありまして、うちは既に(内閣)官房のほうに、「(仮称)」を付けて(法案名を)提出しておりますが、これも中小・零細企業対策として、金融庁の権限の中でやれることは限られるわけですけれども、これは前から言っているように、もう経済全体の展開をきっちりと構成していく、経済成長に向かっていくという大きなかじ取りがなければならないし、具体的にそうした中小・零細企業、商店等の仕事なり、売上げが増えるための具体的な施策がなされていかなければ、返済を猶予するというようなことだけで、中小・零細企業が「よし頑張るぞ」という気分になるはずはありませんから、そういう狭い金融庁の行政の範囲外の施策、これが極めて大事なことでして、我々としては、私の場合は、総理、私、福島大臣の閣僚の基本委員会、そこで基本的な政策等は決めていくという形にもなっているわけですから、そういう意味では、金融庁の狭い守備範囲だけではなくて、今言ったようなことも、私としては内閣の方針としてそれをやっていくことに関与できる立場におりますから、そういう面も、今後、全力を挙げてやっていきながら、私の守備範囲の中での中小・零細企業対策として、必ず、今、ホームストレッチに入っていますけれども、ちゃんとした法案が仕上げられると思いますから、あと、大塚副大臣のところで、最後の詰めを、今からいろいろな各界から話を更に聞きながら、まだ提出まで時間がありますから、皆さん方の批判にも耐えられるようなちゃんとしたものに仕上げてまいります - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS