1153万例文収録!

「"so... that..."」に関連した英語例文の一覧と使い方(981ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "so... that..."に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"so... that..."を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49967



例文

An adhesive package 5 having a large number of capsules filled with an adhesive is provided around the wire bundle 2 of the wire harness 1 so that the capsules 6 are distributed over its entire periphery.例文帳に追加

接着剤が封入された多数個のカプセル6を有する接着剤パッケージ5は、ワイヤーハーネス1の電線束2にその全周にわたってカプセル6が分布するように周設されている。 - 特許庁

The SOFC is comprised by continuously connecting single cells comprised by laminating the electrode reaction parts so that the porous metal substrates are held between the electrodes and laminating a porous metal substrate B.例文帳に追加

多孔質金属基体が電極で挟持されるように電極反応部を積層し、更に多孔質金属基体Bを積層して成る単セルを連接して成るSOFCである。 - 特許庁

The panel 2 equipped with the coating 1 is set on a table 99 made of a crank press mechanism or the like so that the coating 1 comes above, with a PET-made sheet 3 intercalated in between.例文帳に追加

被膜1を有するパネル2を被膜1が上側に来るようにクランクプレス機構等からなるテーブル99上に、間にPET製シート3を介在させた状態で設置する。 - 特許庁

Consequently, the network setting parts of the video terminal apparatus and the TV terminal apparatus set the new SSID, so that the video terminal apparatus and the TV terminal apparatus are shifted to another network.例文帳に追加

そして、ビデオ端末装置及びテレビ端末装置のネットワーク設定部が新しいSSIDを設定することにより、ビデオ端末装置及びテレビ端末装置は他のネットワークに移行する。 - 特許庁

例文

After the end of combustion, the combustion flask is tilted and shaken for two minutes, and then it is left standing for one hour so that fluorine generated by combustion is absorbed by the absorber 7.例文帳に追加

そして、燃焼終了後に燃焼フラスコを傾斜させて2分間振盪し、その後1時間放置することにより、燃焼により発生したフッ素を吸収剤7に吸収させる。 - 特許庁


例文

The surfaces are coated with a titanium oxide photocatalyst 6 so that when the photocatalyst is activated by the ultraviolet radiation, the titanium oxide 6 exhibits antibacterial effects, antifouling effects, deodorizing effects, etc.例文帳に追加

そこで、これらの表面に酸化チタン光触媒6をコートすることで、紫外線で光触媒が活性化されて酸化チタン6の抗菌効果や防汚効果、防臭効果等が発揮される。 - 特許庁

The unit inverters 31, 32 for composing a first group of inverters are driven by a gate signal generation section 20 so that the phase difference between the fundamental waves of an output voltage becomes 60 degrees.例文帳に追加

第1インバータ群を構成する単位インバータ31と32は、その出力電圧の基本波の位相差が60度になるように、ゲート信号発生部20により駆動される。 - 特許庁

This semiconductor memory device comprises an offset compensation amplifying circuit so that a flip-flop sensing amplifier performs stable sensing independently of a self-offset voltage.例文帳に追加

本発明による半導体メモリ装置はフリップフロップ感知増幅器が自己のオフセット電圧に関係なしに、安定的な感知動作を実行するようにするオフセット補償増幅回路を含む。 - 特許庁

A hybrid system 10 is constituted so that a torque calculating part 100b of a control device 100 can calculate torque of an engine 200 from torque reaction of a motor generator MG1.例文帳に追加

ハイブリッドシステム10において、制御装置100のトルク算出部100bはモータジェネレータMG1のトルク反力からエンジン200のトルクを算出することが可能に構成されている。 - 特許庁

例文

A current is supplied across an acting electrode 1 and an opposed electrode 2 so that the voltage applied across the acting electrode 1 and a reference electrode 3 becomes desired voltage by a potentiostat 4.例文帳に追加

ポテンショスタット4により、作用電極1と参照電極3との間の電圧が所望の電圧となるように、作用電極1と対極2との間に電流を供給する。 - 特許庁

例文

In addition, a DNA molecule which became a globule is caught near a focus by rapidly focusing the laser light, so that the present invention allows the non-contact manipulation of a DNA molecule using the light.例文帳に追加

また、グロビュール化したDNA分子はレーザー光を急激に絞ることにより焦点付近に捕捉されるので、本発明は光を用いたDNA分子の非接触操作を可能にした。 - 特許庁

With this, the anode-side electrolyte 24B has a higher content of vinylene carbonate than the cathode-side electrolyte 24A, so that decomposition of the vinylene carbonate is restrained at the cathode 21.例文帳に追加

これにより正極側電解質24Aよりも負極側電解質24Bの方がビニレンカーボネートの含有量が多くなり、正極21におけるビニレンカーボネートの分解が抑制される。 - 特許庁

The output of the torque sensor is corrected in accordance with the learned offset amount so that actual steering torque is calculated, and the assist torque of an electric power steering is determined based on the steering torque.例文帳に追加

そして、前記トルクセンサの出力を前記学習したオフセット量に応じて補正して、実際の操舵トルクを求め、電動パワーステアリングのアシストトルクを前記操舵トルクに基づいて決定する。 - 特許庁

In this configuration, an ion implantation method is not used for introducing impurities deeply, so that impurities contained in the extensions are not thermally diffused into the substrate in activation annealing.例文帳に追加

この構造では深くまで不純物を導入するイオン注入を用いないので、その活性化アニールによりエクステンション部内の不純物が基板側に熱拡散することがない。 - 特許庁

When the water flown from the drain outlet 4 comes into contact with the polyaniline film 30, the polyaniline film 30 gives electrons to the dissolved oxygen dissolved in the water, so that activated oxygen may be continuously generated.例文帳に追加

このポリアニリン膜30は、排水口4から流れ込んだ水が接触すると、その水に溶け込んだ溶存酸素に電子を与え、活性酸素を連続的に発生させる。 - 特許庁

The flange part 24C surely guides the taken-up ink ribbon R to the ribbon take-up core 24, so that the ink ribbon R can be stably supplied to a platen 12.例文帳に追加

このフランジ部24Cが、巻き取られるインクリボンRをリボン巻取コア24へ確実に案内することにより、インクリボンRをプラテン12に安定して供給することが可能となる。 - 特許庁

A voltage supplied to the delay interferometer may be controlled so that a difference between a positive phase signal optical intensity and an opposite phase signal optical intensity of the delay interferometer becomes largest.例文帳に追加

また、遅延干渉計の正相信号光強度と逆相信号光強度との差が最大になるように、遅延干渉計に供給される電圧を制御してもよい。 - 特許庁

The odorant for the fuel gas contains mercaptanes and cyclohexene as essential components regulated so that the mixed ratio of the mercaptanes to the cyclohexene by mass may be (85:15)-(25:75).例文帳に追加

メルカプタン類とシクロヘキセンを必須成分として含有し、メルカプタン類とシクロヘキセンの混合比が質量比で85:15〜25:75の範囲であることを特徴とする燃料ガス用付臭剤。 - 特許庁

Furthermore, the polynomial coefficient calculation part 13 calculates coefficients of the distortion compensation polynomial so that an error, a difference between input replica signal and output replica signal, can be minimum.例文帳に追加

さらに、多項式係数算出部13は、入力レプリカ信号と出力レプリカ信号との差分を誤差とし、この誤差が最小となる歪補償多項式の係数を算出する。 - 特許庁

The laser diode and the optical waveguide element are arranged so that the major axis direction of a near field pattern of the laser exited by the laser diode becomes vertical to the substrate of the optical waveguide element.例文帳に追加

レーザダイオードが射出するレーザのニアフィールドパターンの長軸方向が光導波路素子の基板に対して垂直になるように、レーザダイオードと光導波路素子を配置する。 - 特許庁

The optical diffraction structure comprises an emboss formed layer generating optical diffraction and a metal reflective layer so that the hidden pattern can be developed by the interference or moire thereof with the discrimination device.例文帳に追加

光回折構造体は、光回折を生じさせるエンボス形成層と金属反射層を有し、隠しパターンが判別具との干渉またはモアレにより出現するものとすることかできる。 - 特許庁

A Peltier element 50 as a prescribed cooling element is arranged under a catalytic combustion gas sensor 40, and controlled so that the catalytic combustion gas sensor 40 is cooled at a fixed temperature.例文帳に追加

接触燃焼式ガスセンサ40の下方に所定の冷却用素子としてのペルチェ素子50を配置して、接触燃焼式ガスセンサ40が一定温度に冷却されるように制御する。 - 特許庁

For example, the term 'shakai' (society, '社会' in kanji) was the one which had originally appeared in "Kinshiroku" (a book of Chinese thought) (edited by CHU Hsi and RYO Soken), a book of Southern Sung Dynasty, so that it may be said that it was reimported to the continent with a new meaning. 例文帳に追加

「社会」などは元々南宋の書『近思録』(朱子・呂祖謙共同編集)に登場する語彙であるから、装いも新たに大陸に逆輸入されたといってよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Yoritomo was unwilling to call out vassals in the western provinces so that Chogen had to depend on the vassals who voluntarily offered their assistance, including Takatsuna. 例文帳に追加

ただ、頼朝は西国の御家人についてはこれを動員することに消極的であり、重源は御家人に対しては、高綱など、自ら協力を申し出てくれる有志に頼むしかなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the last half of the 7th century, when Shiragi (Silla) unified the Korean Peninsula, countries in the Korean Peninsula used to be referred to as "Shoban" became in fact the one country, so that the term Shoban was sometimes used in the sense of Shiragi. 例文帳に追加

また、7世紀後半に新羅が朝鮮半島を統一すると、対象国が事実上同国のみとなってしまったために新羅を指して蕃国と呼ぶ例も現れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This bridge has traditional wooden railings of Japanese cypress with Giboshi (the onion shaped decoration on bridge posts) so that its figure fits into the natural environment of the Uji-gawa River and historical heritage sites in the neighborhood. 例文帳に追加

桧造りの高欄は、橋の姿が宇治川の自然や橋周辺の歴史遺産と調和するように、擬宝珠を冠した木製高覧という伝統的な形状を使用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Kuichigai-koguchi entrances, earthworks or stone walls were built in different directions, not in parallel, and an entrance was constructed at the side so that the enemy was compelled to follow the S-shaped pathway. 例文帳に追加

喰違虎口(くいちがいこぐち)は土塁や石垣を平行ではなく、食い違いにすることによって、開口部を側面に設け、攻城側はS字の進路を取らざるを得なくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In general, each kuruwa of a mountain castle was so small that only limited facilities could be installed, but each kuruwa was large in a hira-jiro (castle built on the level ground) so that large facilities, such as a palace, could be built there. 例文帳に追加

一般に山城では各曲輪の面積が狭く設置可能な施設は限られていたが、平城では各曲輪の面積が広く御殿など大規模な施設の設置が可能であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The monument consists of the body, capping stone and stone pedestal, and the body is a prismatic column 125 cm in height and 60 cm in width, on which 80 kanji (Chinese characters) of 6 lines are engraved in yagen-bori style (a carving method in which each line is cut or carved so that its section is V-shaped). 例文帳に追加

碑身、笠石、台石からなり、材質は安山岩、碑身は高さ125センチメートル、幅60センチメートルの角柱で6行80文字の漢字が薬研彫りで刻まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We must take appropriate measures for ensuring the fairness and transparency of the market so that prices will be determined by market forces in a fair manner based on appropriate disclosure of information. 例文帳に追加

適正な情報開示の下で公正な価格形成が行われるよう、公正性・透明性の確保のための措置が適切に講じられているということが必要でございます。 - 金融庁

I think that it is necessary to establish an efficient trading system that ensures smooth transactions so that investors can consistently make transactions at the lowest possible cost. 例文帳に追加

利用者ができるだけ安いコストで安定的に取引ができるよう、円滑で効率的な取引システムが構築されているということが求められるのではないかというふうに思っております。 - 金融庁

Further consideration should be made with a view to institutionalizing the disclosure requirement so that, it would be possible to obtain information on cross shareholdings that are occurring under explicit or implicit agreements to hold shares reciprocally or multilaterally. 例文帳に追加

また、相互に又は多角的に明示・黙示の合意のもとで、株式を持ち合っているような一定の持合い状況の開示について、制度化に向けて検討されるべきである。 - 金融庁

To perform their duties, internal auditors must be free from any constraints imposed by the organization's other business units that are subject to an internal audit so that they can maintain their objectivity. 例文帳に追加

内部監査人がその業務を遂行するには、内部監査の対象となる組織内の他の部署等からの制約を受けることなく、客観性を維持できる状況になければならない。 - 金融庁

・ Are systems of the company designed and operated based on an appropriate management philosophy and code of ethics so that detected behaviors deviating from the principles would be adequately remediated? 例文帳に追加

・適切な経営理念や倫理規程に基づき、社内の制度が設計・運用され、原則を逸脱した行動が発見された場合には、適切に是正が行われるようになっているか。 - 金融庁

If external auditors judge that the management’s adjustment is not appropriate, they should request the management to perform additional procedures so that the scope of assessment, method, etc. would be adequately readjusted. 例文帳に追加

なお、監査人は、経営者の行った調整が適切でないと判断した場合には、経営者に対し適切な評価の範囲、方法等に修正するための追加的な作業を求める。 - 金融庁

D. The Financial Instruments Business Operator must be staffed and organized so that managers in charge of internal control are appropriately allocated, and personnel necessary for conducting business in an appropriate manner are allocated to individual divisions. 例文帳に追加

ニ.行おうとする業務の適確な遂行に必要な人員が各部門に配置され、内部管理等の責任者が適正に配置される組織体制、人員構成にあること。 - 金融庁

Also, whether the necessary authority, systems and so forth have been secured so that the compensation committee, etc. can exercise the monitoring and checking function independently from the sales divisions, etc. (including officers in charge of sales). 例文帳に追加

また、報酬委員会等は、その監視・牽制機能を営業部門等(担当役員を含む。)から独立して発揮できるよう必要な権限や体制等を確保しているか。 - 金融庁

C. The market derivatives business operator must be staffed and organized so that personnel necessary for conducting business in an appropriate manner are allocated to individual divisions, and managers in charge of internal control are appropriately allocated. 例文帳に追加

ハ.行おうとする業務の適確な遂行に必要な人員が各部門に配置され、内部管理等の責任者が適正に配置される組織体制、人員構成にあること。 - 金融庁

(i) Whether the registered financial institution is staffed and organized so that personnel necessary for conducting relevant business in an appropriate manner are allocated to individual divisions and managers in charge of internal control are appropriately allocated. 例文帳に追加

① 行おうとする業務の適確な遂行に必要な人員が各部門に配置され、内部管理等の責任者が適正に配置される組織体制、人員構成となっているか。 - 金融庁

Given that they are in such a sorry state, I strongly hope the financial world attains robustness so that it can properly fulfill its role. 例文帳に追加

だから、そういう残念な状況にありますから、金融界が、強靱な体質をもってちゃんとした役割を果たすような状況になってもらうことを強く要望しています。 - 金融庁

Second, have the Japanese see, hear, and experience the Christian world in Europe so that the boys could tell of its glory and greatness after returning to Japan, which would be useful for propagation. 例文帳に追加

第二は日本人にヨーロッパのキリスト教世界を見聞・体験させ、帰国後にその栄光、偉大さを少年達自ら語らせることにより、布教に役立てたいということであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They never withdrew despite many soldiers who were shot, and repeated attacking with numbers, so that even the elite unit of gun fighters of the Kishu army could not oppose them with a smaller force. 例文帳に追加

何人撃ち殺されても決して退かず、数を頼りに突撃を繰り返す大軍の前に、いかな精鋭の鉄砲衆といえども寡勢の紀州勢には抗する術はなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mitsufusa OIKAWA's great-grandson Mitsumura OIKAWA was killed in the Yuki War, so that the line temporarily went to ruin; Mitsumasa's son Mitsumura OIKAWA lost his territories, ran away and sought refuge in the KASAI clan. 例文帳に追加

及川光房の曾孫・及川光政は結城合戦で討死、結城氏は一時滅亡となり、光政の子・及川光村はすべての所領を失い、逃げて葛西氏を頼った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This can be seen in the fact that Taiho Ritsuryo (Taiho Code) - which had been chosen and implemented before the transfer of the capital to Heijokyo - was reviewed and adapted in various ways so that it would be more suitable for real Japanese society. 例文帳に追加

平城京への遷都に先立って撰定・施行された大宝律令が、日本国内の実情に合うように多方面から検討し変更されるなどから上記が分かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wang Yangming considered that all things, including himself, formed one body so that the pains felt by others were his own pains and it was just natural to heal them; and that's all from 'ryochi'. 例文帳に追加

陽明は自らを含む万物はいわば一つの肉体であって、他者の苦しみは自らの苦しみであり、それを癒そうとするのは自然で、良知のなせるものだとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Meiji period, as an increasing number of students came from China to study in Japan, the enthusiasm of the Japanese people for studying Yomeigaku infected these Chinese students so that Yomeigaku began to be re-evaluated in China. 例文帳に追加

明治期、中国からの留学生が増加の一途を辿るが、そうした学生達にもこの明治期の陽明学熱が伝わり、陽明学が中国でも再評価されるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Conversely, Nobunaga did not necessarily have to fight with Katsuyori at this point in history, or rather he would have been better off had he not confronted the Takeda clan directly, so that he would have gained strategic advantage over time. 例文帳に追加

逆に信長の立場から見た場合、武田と直接戦わずとも時間が経つほど戦略的に優位に立つことになり、この時点で戦う必要は必ずしも無かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to do this, before starting negotiations with Korea the Japanese side studied "Narrative of the Expedition of an American Squadron to the China Seas and Japan" written by Perry, so that they could imitate the attitude toward negotiations and later achieve conclusion of the treaty. 例文帳に追加

そのために朝鮮との交渉に際し、事前に日本側はペリーの『日本遠征記』を研究し、交渉姿勢から後に締結する条約に至るまで模倣したと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this conference the Four-Power Treaty was concluded between Japan, Britain, the US and France, and at the same time, it was decided that the alliance not be renewed, so that the Anglo-Japanese Alliance was dissolved and absorbed into the new treaty in 1923. 例文帳に追加

ここで、日本、イギリス、アメリカ、フランスによる四カ国条約が締結されて同盟の更新は行わないことが決定され、1923年、日英同盟は拡大解消した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Additionally, the Kato clan evolved nengu (land tax)-increase policy, so that the domain was said to still be a particularly high-tax area after it was transferred to the Minakuchi Domain. 例文帳に追加

また、年貢増徴政策なども行なっているが、このために加藤氏が水口藩に移封された後も、天領の中では特に税率の高い地域になったといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS