1016万例文収録!

「あっせん者」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あっせん者に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あっせん者の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 133



例文

労働向けの施策としては、労働が新たな技術を身につけるための職業訓練のほか、再就職支援・斡旋、転職時における居住地変更のための資金支援、あるいは職業訓練中・就職活動期間中の所得補償等が挙げられる。例文帳に追加

Measures targeting workers include job training to enable workers to acquire new skills, assistance and mediation in job-seeking, capital assistance for relocation, and income compensation for the job training or job-seeking period. - 経済産業省

九 申請人が受けようとする研修の実施について我が国の国若しくは地方公共団体の機関又は独立行政法人以外の機関があっせんを行う場合は、営利を目的とするものでなく、かつ、当該機関又はその経営若しくは常勤の職員が過去三年間に外国人の研修に係る不正行為を行ったことがないこと。例文帳に追加

(ix) In cases where an organization other than the Japanese Government, a local government or an incorporated administrative agency, is arranging the training, the organization concerned must not be a profit-making organization. Furthermore, the concerned organization, the operator or the full-time employees must not have committed misconduct pertaining to the training of aliens in the past 3 years.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 この法律の施行の際現に中央労働委員会に係属している従前の研究所とその職員に係る特労法の適用を受ける労働組合とを当事とするあっせん、調停又は仲裁に係る事件に関する特労法第三章(第十二条から第十六条までの規定を除く。)及び第六章に規定する事項については、なお従前の例による。例文帳に追加

(2) With regard to matters provided for in Chapter III of the Specified Labor Act (excluding the provisions from Articles 12 to 16, inclusive) and Chapter VI pertaining to cases relating to mediation, conciliation, or arbitration where the existing Institute and a labor union that is subject to the Specified Labor Act pertaining to the employees of said Institute are the concerned parties, that are actually pending in the Central Labor Relations Commission at the time of enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

申出人に対しては、当局は個別取引に関してあっせん等を行う立場にないことを説明するとともに、必要に応じ、金商法に基づき相談・苦情等への対応を行う機関として、指定ADR機関(金商法第156条の38第1項に規定する指定紛争解決機関をいう。以下同じ。)、金融商品取引業協会又は認定投資保護団体を紹介するものとする。例文帳に追加

Finance Bureaus shall explain to persons who lodge complaints that they are not in a position to act as a mediator for specific transactions, and they shall refer such persons to a designated ADR body (meaning a designated dispute resolution body specified in Article 156-38(1) of the FIEA; the same shall apply hereinafter), Financial Instruments FirmsAssociations and Certified Investor Protection Organizations, which respond to inquiries, complaints, etc. based on the FIEA.  - 金融庁

例文

ベラルーシ共和国において周知商標として登録された商標の指定商品若しくは類似商品に関して、商標権の許諾なく、混同を生じさせる目的で類似する商標、指定商品若しくは標章を、製造,使用,輸入,譲渡の申出,譲渡,その他私法上の取引のあっせん,もしくは、保管する行為は,商標権を侵害するものとする。例文帳に追加

The non-authorized manufacturing, application, import, the offer to sale, sale and other introduction in the civil turnover or storage with this purpose of a trade mark or the goods designated by it, or a designation similar to it up to a degree of mixture, concerning the uniform goods, and also the non-uniform goods marked with a trademark recognized publically known in the Republic of Belarus shall be admit as infringement of rights of the owner of a trade mark.  - 特許庁


例文

最後に、「事業環境の整備」については、成長の果実を適切に中小企業へ波及させるため、下請代金支払遅延等防止法の厳正な運用、「下請適正取引等の推進のためのガイドライン」の普及啓発、全国レベルで下請事業の相談の受付、紛争のあっせん調停等を行う「下請かけこみ寺」の整備など、下請適正取引等を推進していく。例文帳に追加

Finally, regarding the "establishment of a business environment," practices that promote fair subcontracting such as the following will be advanced in order for the fruits of growth to reach SMEs properly: strict enforcement of the Law on the Prevention of the Delay in the Payment of Subcontracting Charges and Related Matters; raising awareness of the Guidelines for the Promotion of Fair Subcontracting Practices; providing counsel to subcontractors on a national level; and the establishment of subcontracting help centers for the mediation and arbitration of disputes. - 経済産業省

そのために、駐車場斡旋管理サーバ100は、提供端末からの駐車場情報を記憶するプログラム、利用からの情報検索要求に対して必要な情報を得るための検索プログラム、利用端末の表示部に駐車場情報を表示させ、空き駐車場の賃借契約を締結するためのプログラムを実行する。例文帳に追加

Therefore, the parking lot mediation and management server 100 executes a program for storing parking lot information from the terminal of a providing person, a retrieval program for obtaining information necessary for an information retrieval request from a user and a program for displaying the parking lot information on the display part of the user terminal and concluding the lease contract of the vacant parking lot. - 特許庁

三 民事執行の手続における売却に関し刑法(明治四十年法律第四十五号)第九十五条から第九十六条の三まで、第百九十七条から第百九十七条の四まで若しくは第百九十八条又は公職にある等のあっせん行為による利得等の処罰に関する法律(平成十二年法律第百三十号)第一条第一項、第二条第一項若しくは第四条の規定により刑に処せられ、その裁判の確定の日から二年を経過しない例文帳に追加

(iii) A person who, in relation to a sale in a civil execution procedure, has been sentenced to a punishment pursuant to the provisions of Articles 95 to 96-3, Article 197 to 197-4 or Article 198 of the Penal Code (Act No. 45 of 1907) or Article 1(1), Article 2(1) or Article 4 of the Act on Punishment of Persons Holding Public Office who Acquires Benefits by Exerting Influence (Act No. 130 of 2000), where two years have yet to elapse from the day on which the judicial decision thereof became final and binding  - 日本法令外国語訳データベースシステム

さらに、領民のあいだから醸造技能に優れたが輩出すると、蔵屋敷などを通して先進地域への出稼ぎ先を斡旋したりと、藩をあげて杜氏集団と蔵元地域とのつながりを強化しようとしたところも多い。例文帳に追加

In many of such clans, furthermore, they unanimously worked to enhance relations between toji groups and sake brewing districts by arranging places to work during the agricultural off-season in some advanced sake-brewing regions through kurayashiki (a warehouse and sales office for rice and other local products maintained by daimyo in the Edo period) when those who had great brewing skills appeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(1) パプアニューギニアの国外で行為の実行を幇助,教唆,助言若しくは斡旋する,又はどのような方法にせよ,直接間接を問わず,故意に関係するは,これらの行為がパプアニューギニア国内において実行される場合刑事責任を負う。 刑罰は,K500.00以下の罰金。例文帳に追加

(1) A person who aids, abets, counsels or procures, or is in any way, directly or indirectly, knowingly concerned in or party to the commission of an act outside Papua New Guinea which if it were committed in Papua New Guinea, would be an offence against this Act, is guilty of an offence. Penalty: A fine not exceeding K500.00. - 特許庁

例文

駐車場斡旋管理サーバ100は、利用端末300からの駐車場情報検索要求に応じて、駐車場情報検索手段130によって、駐車場データベース400から空き駐車場情報を検索することができる。例文帳に追加

The parking lot mediation and management server 100 can retrieve vacant parking lot information from a parking lot database 400 by a parking lot information retrieving means 130 in response to a parking lot information retrieval request from a user terminal 300. - 特許庁

現在資格斡旋業データベース15にアクセスして、不足スキルの取得に関する情報を捜し出し、更に、就職先情報データベース13にアクセスして、ユーザが不足スキルを取得した後に入社可能となる就職先を捜し出し、それらの情報をユーザのクライアント7へ送信する。例文帳に追加

The server accesses to an intermediary for current job qualifications database 15, searches the information to fulfill the shortage skills, furthermore, accesses the place of employment information database 13, searches the places of employment the user can get right after fulfilling the shortage skills, and sends the information to the client 7. - 特許庁

インターネットを介して職業の斡旋を行うとともに、採用された求職に対して、決定年俸に応じたキャリアファンドポイントを付与し、そのキャリアファンドポイントを使用して種々のサービスを受けられるようにしたシステムによって達成する。例文帳に追加

The purpose is achieved by a system such that employment services are conducted through the Internet, carrier fund points are imparted to an employed applicant depending on a determined annual salary, and a variety of services can be received by using the carrier fund points. - 特許庁

筒体と弾性栓材の密着性の悪さ、製造時の工程の複雑さの問題がなく、筒体と弾性栓材両が強固に接着しており、また、アッセンブリー工程が必要ないことから大幅なコストダウンが可能となる医療用栓を提供する。例文帳に追加

To provide a medical plug which is free from any problem caused by an insufficient contact of a tubular member and an elastic plug member and from complexity of production process, wherein a tubular member and an elastic cap member is contacting firmly, and capable of reducing cost significantly without requiring any assembly process. - 特許庁

折り畳み式携帯電話において、ヒンジユニットアッセンブリ10とプリント基板3とを連結する場合に、両の連結部を重ね合わせて、この重ね合わせ部分を、弾性変形自在な連結部材、すなわち取付フレーム4により挟止する。例文帳に追加

In a folding type cellular phone when a hinge unit assembly 10 is joined to a printed board 3, the joints of the assembly and the board are made to overlap each other and this overlap is sealed with an elastic deformation-free joint member, that is, an attachment frame 4. - 特許庁

クラッチカバー20とプレッシャプレート30とダイアフラムスプリング40とを含むクラッチカバーアッセンブリ4を、作業の熟練度に関係なく簡単に、ダイアフラムスプリング40のレバー42を適正高さに揃えた状態でフライホイール2に装着可能とする。例文帳に追加

To mount a clutch cover assembly including a clutch cover, a pressure plate and a diaphragm spring on a flywheel simply regardless of the degree of skill of an operator with levers of a diaphragm spring aligned at a proper height. - 特許庁

地域の小さな大会の内容をネットワークを介して広く一般にアピールする場を提供すると共に、大会主催とスポンサーの紹介又はスカウトと技能に優れた人材の紹介を行う大会運営斡旋方法を提供する。例文帳に追加

To provide a convention operating and meditation method providing a venue for widely appealing the contents of a local small convention via a network, introducing an organizer and a sponsor of the convention, or introducing a scout and human resources with excellent skills. - 特許庁

実務部門で独自に運用する業務スキル登録管理システムを設定し、個別の業務スキルの保持の申告により登録した業務スキル項目を社内に公開し、前記の業務スキル登録管理システムでは質問事項を受け付け、前記の質問の解決策を得るために必要なスキルを保有する担当に回答依頼を斡旋する。例文帳に追加

The job skill registration management system operated independently by the department of practical business affairs is set, job skill items registered by report of persons having individual job skill are disclosed in a company, and the job skill registration management system receives question items and mediates for request for answer to the person having required skill in order to obtain a solution of the questions. - 特許庁

レンタカー斡旋業の元に設置されるWWWサーバ120およびデータ管理サーバ130は顧客端末100からのレンタカーの予約情報をネットワーク100を介して受信し、データ管理サーバ130は予約情報を基にレンタカー業の元に設置されるレンタカー情報管理サーバ140に対して配車指示を行う。例文帳に追加

A WWW server 120 and a data managing server 130 installed at a rental car agent receive reservation information on a rental car from a customer terminal 100 via a network 100 and the data managing server 130 sends a rental-car allocation instruction to a rental car information managing server 140 installed at a rental car company according to the reservation information. - 特許庁

情報サーバ装置1が、求職側装置3から登録要求されたプロファイル情報を格納し、業側の操作によってこのプロファイル情報を認証し、人材要求側装置4からの要求に応じて当該プロファイル情報を提供する人材斡旋支援装置及び情報サーバ装置である。例文帳に追加

The information server device 1 stores profile information requested by a job-seeker side device 3 to be registered, this profile information is authenticated through company-side operation, and at a request from a worker-seeking-side device 4, the profile information is presented. - 特許庁

本発明の目的は、簡単な指示設定により、建築や造園に係る設計図面の完成図を速やかに入手でき、さらには、当該完成図に基づき造られる物件の見積価格の算出、当該物件の施工を希望する利用に対する施工業の仲介斡旋の支援を行う装置、方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide a device and a method capable of promptly obtaining the completed drawing of a design drawing relating to architecture and land scape architecture by simple instruction setting and supporting the calculation of the estimated value of an object to be constructed based on the completed drawing and the intermediation of an execution trader to a user desiring the execution of the object. - 特許庁

さらには、先述の需給両面の体制構築に加えて、外国人患を適切な国内医療機関に斡旋する機能の整備や、外国人患と医療機関とをつなぐ医療通訳等の育成など、需要と供給の橋渡しとなるアレンジ機能を整備することも不可欠である。例文帳に追加

Beside that, it will become important to maintain the environment in order to support intakes of foreign patients. On top of that, it is indispensable to develop a reference function that works as a bridge between the demand and the supply, such as development of a function of reference of a domestic medical organization to a foreign patient, or foster a medical interpreter who serves as a liaison between foreign patients and medical organization. - 経済産業省

第十五条 第十三条第一項又は第二項の認定を受けた協定(以下「認定協定」という。)に参加しているは、認定協定の対象となる海域において認定協定の対象となる種類の特定海洋生物資源又は指定海洋生物資源について認定協定の対象となる種類の採捕を行うであって認定協定に参加していないものに対し認定協定を示して参加を求めた場合においてその参加を承諾しないがあるときは、農林水産省令で定めるところにより、同条第一項又は第二項の認定をした農林水産大臣又は都道府県の知事に対し、そのの承諾を得るために必要なあっせんをすべきことを求めることができる。例文帳に追加

Article 15 (1) In the case where a person participating in an agreement that has been certified pursuant to paragraph (1) or (2) of Article 13 (hereinafter referred to as a "certified agreement") shows the certified agreement to a person who is not a participant thereto but who carries out the gathering or catching of the types of specified living marine resources or designated living marine resources subject to the certified agreement by the modes of gathering or catching and in the areas of the sea subject to the certified agreement and asks the non-participant to participate in the certified agreement, if the non-participant does not agree to participate, the participant to the certified agreement may request that the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries or the governor of the relevant prefecture who has given certification pursuant to paragraph (1) or (2) of the Article 13 make the necessary arrangements for obtaining the consent of the non-participant, as provided by Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 第百九十三条(公務員職権濫用)、第百九十五条第二項(特別公務員暴行陵虐)及び第百九十七条から第百九十七条の四まで(収賄、受託収賄及び事前収賄、第三供賄、加重収賄及び事後収賄、あっせん収賄)の罪並びに第百九十五条第二項の罪に係る第百九十六条(特別公務員職権濫用等致死傷)の罪例文帳に追加

(iii) The crimes prescribed under Article 193 (Abuse of Authority by Public Officials), paragraph (2) of Article 195 (Assault and Cruelty by Special Public Officials) and Articles 197 through 197-4 (Acceptance of Bribes; Acceptance on a Request; Acceptance in Advance; Passing of Bribes to a Third Party; Aggravated Acceptance; Acceptance after Resignation of Office; Acceptance for Exertion of Influence), and the crime of causing death or injury through commission of the crime prescribed under paragraph (2) of Article 195.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

幕末までに勃興したオランダ人は、維新後は土木の河川技術方面でヨハニス・デ・レーケ等多くの人材が雇用された(オランダの治水技術が関係に高く評価された背景があるとされているが、アントニウス・ボードウィン博士兄弟との縁故による斡旋という説もある)。例文帳に追加

The Dutch had risen to influential positions by the end of the Edo period, and after the Restoration many Dutchmen, notably Johannis de RIJKE, were hired in the field of river engineering (It is said that this was because Dutch flood control technology was highly praised by those connected to this field of engineering; however, a different theory holds that the large-scale hiring of Dutch river engineers was due to the nepotism of Dr. Anthonius Franciscus BAUDUIN and his younger brother.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

検索された基準位置に最も近い駅(D駅)との間の所要時間BSTと、各駅間の所要時間と、不動産斡旋業が登録した物件の最寄駅及びこの最寄駅からの所要時間SOTとから基準位置を起点として希望する所要時間内に位置する物件を自動的に抽出する。例文帳に追加

This article retrieval support system is capable of automatically extracting the articles positioned within a desired required time taking the reference position as a starting point according to the required time BST to the station (D-station) nearest to the retrieved reference position, required time between the respective stations, the nearest station of the article registered by a real estate agent, and the required time SOT from the nearest station. - 特許庁

このように相手企業をいかにして見つけるか、そのマッチングが課題として挙げられるが、近年は、地域金融機関と仲介業の提携など、より地域に密着した企業による中小企業事業売却の斡旋ビジネスが展開されるなど、事業売却に関する様々な方法も広がりつつある。例文帳に追加

Finding and matching buyers and sellers can thus be a problem. In recent years, however, the emergence of intermediary services provided by enterprises with close local ties to assist the sale of SMEs, achieved, for example, through collaboration between regional financial institutions and brokers, has expanded the range of options available to SMEs. - 経済産業省

こうした予算の急増を受け、1981年包括予算調停法においては、TAAプログラムの総予算を縮小すること、及び労働に対する給付金(貿易再調整給付金:Trade Readjustment Allowances、以下TRA)の支払いから、職業訓練や転職斡旋等構造調整を促進するためのプログラムに重きが置かれた内容に変更された。例文帳に追加

Responding to this budget blowout, the Omnibus Budget Reconciliation Act of 1981stipulated reduction of the total TAA program budget, and changed the focus from worker allowances (trade adjustment allowances) to job training, mediation in job-changing and other programs facilitating structural adjustment. - 経済産業省

第八条の三 中央労働委員会が第十条の斡旋員候補の委嘱及びその名簿の作成、第十二条第一項ただし書の労働委員会の同意、第十八条第四号の労働委員会の決議その他政令で定める事務を処理する場合には、これらの事務の処理には、使用を代表する委員のうち特定独立行政法人等担当使用委員以外の委員(第二十一条第一項において「一般企業担当使用委員」という。)、労働を代表する委員のうち特定独立行政法人等担当労働委員以外の委員(同項において「一般企業担当労働委員」という。)並びに公益を代表する委員のうち会長があらかじめ指名する八人の委員及び会長(同項及び第三十一条の二において「一般企業担当公益委員」という。)のみが参与する。この場合において、中央労働委員会の事務の処理に関し必要な事項は、政令で定める。例文帳に追加

Article 8-3 In the case that the Central Labor Relations Commission performs the functions of appointment of a panel of conciliators and preparation of a list thereof, as provided for in Article 10; giving the consent of the Labor Relations Commission as provided for in the proviso to Article 12, paragraph (1); making a decision of the Labor Relations Commission as provided for in item (iv) of Article 18; and other functions prescribed by Cabinet Order, only those members representing the employers other than the employer members responsible for the specified incorporated administrative agencies, etc. (such members being referred to as "the employer members responsible for ordinary enterprises" in Article 21, paragraph (1)), those members representing the workers other than the labor members responsible for the specified incorporated administrative agencies, etc. (such members being referred to as "the labor members responsible for ordinary enterprises" in said paragraph), and eight members representing the public interest nominated in advance by the chairperson, together with the chairperson (referred to as "the public members responsible for ordinary enterprises" in said paragraph and in Article 31-2) shall participate in the performance of those functions. In these cases, matters necessary for the performance of the functions of the Central Labor Relations Commission shall be prescribed by Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) 過去五年間に当該機関の事業活動に関し、外国人に不正に法第三章第一節若しくは第二節の規定による証明書の交付、上陸許可の証印(法第九条第四項の規定による記録を含む。以下同じ。)若しくは許可、同章第四節の規定による上陸の許可、又は法第四章第一節若しくは法第五章第三節の規定による許可を受けさせる目的で、文書若しくは図画を偽造し、若しくは変造し、虚偽の文書若しくは図画を作成し、又は偽造若しくは変造された文書若しくは図画若しくは虚偽の文書若しくは図画を行使し、所持し、譲渡し、貸与し、若しくはその譲渡若しくは貸与のあっせんをした例文帳に追加

iii. A person who has forged or altered a document or drawing, has prepared a false document or drawing, or has used, possessed, transferred or lent a forged or altered document or drawing or false document or drawing, or has arranged the transfer or lending thereof with the intent of helping an alien illegally receive issuance of a certificate, a seal of verification for landing (including the recording of the prescribed data pursuant to the provision of Article 9, paragraph (4) of the Immigration Control Act; the same shall apply hereinafter) or special permission pursuant to the provisions of Chapter III, Section 1 or 2 of the Immigration Control Act, permission for landing pursuant to the provisions of Section 4 of the same Chapter or permission pursuant to the provisions of Chapter IV, Section 1 or Chapter V, Section 3 of the Immigration Control Act, in connection with the business activities of the organization concerned, in the past 5 years.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) 過去五年間に当該機関の事業活動に関し、外国人に不正に法第三章第一節若しくは第二節の規定による証明書の交付、上陸許可の証印若しくは許可、同章第四節の規定による上陸の許可、又は法第四章第一節若しくは法第五章第三節の規定による許可を受けさせる目的で、文書若しくは図画を偽造し、若しくは変造し、虚偽の文書若しくは図画を作成し、又は偽造若しくは変造された文書若しくは図画若しくは虚偽の文書若しくは図画を行使し、所持し、譲渡し、貸与し、若しくはその譲渡若しくは貸与のあっせんをした例文帳に追加

iii. A person who has forged or altered a document or drawing, has prepared a false document or drawing, or has used, possessed, transferred or lent a forged or altered document or drawing or false document or drawing, or has arranged the transfer or lending thereof with the intent of helping an alien illegally receive issuance of a certificate, a seal of verification for landing or special permission pursuant to the provisions of Chapter III, Section 1 or 2 of the Immigration Control Act, permission for landing pursuant to the provisions of Section 4 of the same Chapter or permission pursuant to the provisions of Chapter IV, Section 1 or Chapter V, Section 3 of the Immigration Control Act, in connection with the business activities of the organization concerned, in the past 5 years.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 商品取引員は、第一項第四号(商品先物取引協会の苦情の解決及び主務大臣の指定する団体のあっせんによる和解に限る。)及び第五号から第十号までに掲げる場合において、法第二百十四条の二第三項ただし書の確認を受けないで、顧客に対し、財産上の利益を提供する旨を申し込み、若しくは約束し、又は財産上の利益を提供したときは、その申込み若しくは約束又は提供をした日の属する月の翌月末日までに、第百三条の四各号に掲げる事項を、主務大臣に報告しなければならない。ただし、当該報告をするが、商品先物取引協会の会員である場合にあっては、商品先物取引協会を経由しなければならない。例文帳に追加

(3) In any of the cases listed in item (iv) (limited to a settlement reached as a result of the resolution of a complaint by a Commodity Futures Association or mediation by an organization designated by the competent minister) and items (v) to (x) of paragraph (1), if a Futures Commodity Merchant has made an offer or promise to provide property benefits or has provided property benefits to a customer without obtaining the confirmation set forth in the proviso of Article 214-2, paragraph (3) of the Act, the matters listed in the items of Article 103-4 shall be reported to the competent minister by the last day of the month following the month that contains the date on which such offer, promise or provision was made; provided, however, that if the person who is making said report is a member of a Commodity Futures Association, such report shall be made via the Commodity Futures Association.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

貸スペース斡旋サーバ3は、貸スペース17に関する貸スペース情報を記録する貸スペースデータベース12と、公衆回線網2を介して顧客7が要求する貸スペース17の条件を顧客端末4から収集する入居募集部14と、条件を記録する顧客データベース11と、条件を満足する貸スペース情報に対応する貸スペース17に顧客7を割り当てる割当部16とを備えている。例文帳に追加

The rental space mediation server 3 is equipped with a rental space database 12 in which rental space information regarding a rental space 17 is recorded, a tenant invitation part 14 which gathers conditions of a rental space 17 that a customer requests from the customer terminal 4 through the public network 2, and an allocation part 16 which allocates the customer 7 to the rental space 17 corresponding to rental space information meeting the conditions. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS