1016万例文収録!

「おおあいらがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おおあいらがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おおあいらがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6431



例文

和歌の時代からの伝統であろうが、字余りがゆるされるのは母音ないし撥音が含まれる場合が多い。例文帳に追加

Perhaps it is a tradition from the era of waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables), jiamari is oftentimes allowed for a vowel or a hatsuon (the 'n' or 'm' sound).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、境内に依り代として注連縄が飾られた神木や霊石が、そのまま存在する場合が多い。例文帳に追加

Therefore, in many cases sacred trees and sacred spirit rocks decorated with shimenawa (sacred rice-straw ropes) are used as yorishiro, and they remain as they are within the grounds of the shrines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本体が開けられた状態で着信があった場合に、大きな音量の着信音が鳴動することがない折り畳み式携帯電話機を得る。例文帳に追加

To obtain a foldaing mobile phone which doesn't emit an incoming tone with a large sound volume when terminating an incoming call with a main body opened. - 特許庁

高優先度のデータが多い場合、割り当てられているキューバッファが一定なため、キューバッファがフルになり、データの破棄が起こる。例文帳に追加

To solve the problem of data being destroyed because an allocated queue buffer is fixed to make the queue buffer full, due to the existence of many pierces of high priority data. - 特許庁

例文

前記再抽選演出を行うことを決定した場合には、非確変図柄(仮図柄)による大当りの組み合わせを一旦停止させた後(g)、再抽選演出を行い、確変図柄による大当りの組み合わせを停止させる(e)。例文帳に追加

If it is determined to perform the re-lottery presentation, a jackpot combination of non-probability variation patterns (tentative patterns) is temporarily stopped (g), and after that, the re-lottery presentation is performed and the jackpot combination of the probability variation patterns is stopped (e). - 特許庁


例文

大当たり中である場合に1周期前フラグがオフであれば(S1304:No)通常の大当たり演出処理が行われ(S1305)、1周期前フラグがオンであれば(S1304:Yes)特別大当たり演出処理が行われる(S1306)。例文帳に追加

During the big winning, normal big winning performance processing is performed (S1305) when the pre one cycle flag is off (S1304:No), and special big winning performance processing is performed (S1306) when the pre one cycle flag is on (S1304:Yes). - 特許庁

固定コア12は、コア本体12aとの間に非磁性の絶縁層12gを介して外周が導電性部材からなるケース12cで覆われている。例文帳に追加

The fixed core 12 is covered with a case 12c, whose outer circumference is composed of a conductive member, via a nonmagnetic insulating layer 12g between itself and a core body 12a. - 特許庁

また、隙間23に溜まったワニスの量が多い場合には、ワニスはインシュレータ11の端面から流れ落ちる。例文帳に追加

Moreover, in case that the quantity of varnish collected in the gap 23 is large, the varnish flows down the end face of an insulator 11. - 特許庁

また、この彩度抑圧処理は、画像の中心から離れるにつれてその抑圧の度合いが大きくなるようにして行われる。例文帳に追加

The saturation suppressing processing is conducted in a way such as the degree of suppressing is increased as it separates from the center of the image. - 特許庁

例文

移動体の画像上の大きさに関わらず(移動体が遠方に存在する場合でも)、移動体を正確に検出すること。例文帳に追加

To detect moving objects accurately irrespective of the size of the moving objects in images (even when the moving objects are distant). - 特許庁

例文

連関効果が我が国と多くの国・産業との間で広がっている電気機械産業、自動車産業について、特に強い連関効果が我が国とどの国・産業との間で広がっているかを模式図で表したものが第2-2-7図である。例文帳に追加

Industrial linkage effects between Japan and many other countries have been spreading for the electrical machinery industry and the automobile industry. Figure 2.2.7 shows that with which countries' industries Japan has had particularly strong industrial linkage effects regarding these two industries. - 経済産業省

年代はあいまいであるが藤原定家の生きた80年(1162〜1242)あるいは、後鳥羽院の生きた60年(1180〜1239)を当てることが多い。例文帳に追加

Although the dates are unclear, it often refers to the period from 1162 to 1242, the eighty years when FUJIWARA no Sadaie lived, or the period from 1180 to 1239, the sixty years when Gotobain lived.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最も軒側に位置する太陽電池モジュール2の軒側端縁と屋根瓦3との間を境界プレート9によって覆い隠す。例文帳に追加

A boundary between the eaves-side edges of the solar battery modules arranged at locations closest to the eaves, and the roof tiles 3 is covered with boundary plates 9. - 特許庁

本発明は、把と把の間にインターバルを数多く必要とすることなく、バラ把を送出すことができるようにする。例文帳に追加

To feed a bundle of separated paper sheets without needing a large number of intervals among bundles. - 特許庁

ハンドセット通話時、周囲雑音が大きい場合、受話レベルを上げたり、送話の閾値レベルを上げたり、エコーキャンセラ9をOFFとする。例文帳に追加

When the ambient noises are large in a hand-set calling, a telephone-receiving level is elevated, the threshold-value level of the telephone transmitting is elevated and an echo canceller 9 is turned OFF. - 特許庁

従来うちわは夜間に使用されるケースも多い為、暗所であることの理由からうちわに印刷された文字や図形の訴求効果が得られない場合も見受けられたが、本考案はそれを解消する為のものである。例文帳に追加

To provide a paper fan which solves an issue that characters and patterns printed thereon are hardly visible in the dark to produce poor appealing effect because conventionally a paper fan is frequently used at night. - 特許庁

水分や湿気の多い環境下で長期にわたり使用した場合でも、接着性能に優れ、耐貫通性及びガラスの飛散防止性が低下することのない合わせガラス用中間膜及び合わせガラスを提供する。例文帳に追加

To obtain both an intermediate for a laminated glass, having excellent adhesion ability and no reduction in penetration resistance and glass scattering resistance even in the case of use under high-moisture and high-humidity conditions and a laminated glass. - 特許庁

一方、意識低下の度合いを表す意識レベル値は、所定の周期で更新されるが、ドライバの意識レベルが低下している場合、当該意識レベル値は、当該度合いが大きくなる側へ減少補正される。例文帳に追加

On the other hand, a consciousness level value indicating the degree of the deterioration of consciousness is updated in a predetermined cycle, but when the consciousness level of the driver is deteriorated, the consciousness level value is corrected to increase the degree of the deterioration of consciousness. - 特許庁

従来の遠心ブロワでは、羽根車内周面のブレードが有効に機能せず、ブロワの風圧特性が低下したり、気流に乱れが生じ騒音が大きくなる問題点があり、従来の改善方法ではブロワ形状が大型化したり、羽根車駆動用のモータ効率が悪化する場合が多い。例文帳に追加

To provide a centrifugal blower capable of effectively functioning a blade at an impeller inner periphery surface, and preventing wind pressure characteristics of the blower from being degraded and noises due to air turbulence from occurring without causing size increase in the blower form, and degrading a motor efficiency for driving the impeller. - 特許庁

野地板と取付枠10の軒側の側面17との間に、隙間覆い部材52および軒側水切り62が設けられており、この側面17の両側端部に、防水シート81がこの側面17と隙間覆い部材52の上端との隙間を覆うように貼り付けられている。例文帳に追加

An opening covering member 52 and an eaves-side throating 62 are secured between a sheathing roof board and the side face 17 on the eaves side of the mounting frame 10, and a waterproof sheet 81 is stuck at both-side end sections of the side face 17 so as to cover an opening between the side face 17 and the upper end of the opening covering member 52. - 特許庁

図柄組み合わせの表示パターンが多い場合であっても、表示パターンの記憶量を少なくすることができる遊技機を提供すること。例文帳に追加

To provide a game machine which can reduce the memory volume of display patterns even when many of the display patterns for the combination of symbols occur. - 特許庁

タップ検出部110は推定された加速度外乱の大きさが閾値以上である場合にタッピング動作が行われたと判定する。例文帳に追加

A tap detection part 110 determines that a tapping operation is carried out when the estimated acceleration disturbance is equal to or more than the threshold. - 特許庁

そのため、従来よりフェライトコアの取り付け位置は、電子機器の製造業者側が所望する位置とは異なる位置に取り付けられる場合があったので、この場合にフェライトコアによるノイズ低減効果が十分に期待できない場合が多かった。例文帳に追加

On an external surface of a case of the electronic apparatus 10, the ferrite core 1 which is one example of a noise reduction member is attached. - 特許庁

15 同図において、従業員規模が大きくなるほど「主要販売先と話し合い、双方が合意して決定する」の割合が高くなっているのは、従業員規模が大きい中小企業の方が、大企業と直接取引をしている割合が高いことが原因として考えられる。例文帳に追加

15) In Fig. 3-2-12, the reason the percentage of SMEs that "decide on prices by negotiating with their main customers and coming to a mutual agreement" is higher the larger the SME is in terms of the number of employees could be because there is a higher percentage of SMEs with larger numbers of employees that conduct business transactions directly with large enterprises. - 経済産業省

長年にわたり、ほこり、砂、泥等が堆積して堰き止められた場合や、風雨が強かったり、雨量が多い場合であっても、雨水が野地板側に浸入することを防止できる水切り部材を提供すること。例文帳に追加

To provide a draining member which prevents infiltration of rainwater in the sheathing-roof-board side even when dust, sand and mud or the like are accumulated thereupon for a long time to block the rainwater, when wind and rain are strong and in a large amount of rainfall. - 特許庁

特に追加経糸が、緯糸に絡み合うことなく基布の表面側あるいは内側を概ね真直に通る部分の割合が緯糸に絡み合って屈曲する部分の割合より高くなるように織り込まれたものとする。例文帳に追加

Especially, the additional warps are not entangled with wefts and woven so that the ratio of the part generally straightly passing the surface side or the inside of the ground fabric is higher than the ratio of the part entangled with the wefts and bent. - 特許庁

この場合、電源部10は、通常モードを表わす制御信号を受けた場合には非通常モードを表わす制御信号を受けた場合よりも駆動電圧が小さくなるように、出力する電源電位の大きさを変更する。例文帳に追加

In this case, the power supply unit 10 changes an amount of the power supply voltage so as to supply a smaller driving voltage when receiving the control signal indicating the usual mode than the one when receiving the control signal indicating the unusual mode. - 特許庁

コイル13が巻回され、コア11の第1および第2の磁極間には、常閉接点側(ブレイク側)の断面積が常開接点側(メイク側)の断面積に比べて大きくした構造の永久磁石14が配設される。例文帳に追加

In this electromagnetic relay 10, a coil 13 is wound, and a permanent magnet 14 constituted so that a normally closed contact side (break side) cross section is larger than a normally open contact side (make side) cross section is placed between first and second magnetic poles of a core 11 is arranged. - 特許庁

精緻に刺繍を施した厚地の絹を、膝上までを覆う丈の袖が無く脇のあいた貫頭衣の形に仕立てられている。例文帳に追加

It is made of heavyweight silk cloth trimmed with exquisite embroidery, tailored in the shape of kantoi (a simple type of clothing consisting of a large piece of cloth with a hole in the middle for the head) without sleeves, with open sides, and covering down to the knees.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

深夜時間帯などに高速道路を通行した場合のETC割引制度を受けられる場合が多い。例文帳に追加

Passengers who use a taxi with an ETC can often take the ETC discount system when the taxi runs on an expressway during late night hours or similar occasions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バトルモードの継続回数に応じて第3大当りとなった場合のバトルモードが継続する割合を異ならせた。例文帳に追加

The rate of continuance of the battle mode when the third jackpot is made varies according to the number of times of continuance of the battle mode. - 特許庁

この先疑似予告と同様の態様によって行われる予告演出が、変動表示の結果が突確大当たりとなる場合に飾り図柄が変動表示されている場合において、所定の割合で実行される。例文帳に追加

A notice presentation performed in a mode similar to that of the advance pseudo notice is performed at a prescribed ratio if a decorative symbol is under variation display when the variation display results in a sudden probability jackpot. - 特許庁

この先疑似予告と同様の態様によって行われる予告演出が、変動表示の結果が突確大当たりとなる場合に飾り図柄が変動表示されている場合において、所定の割合で実行される。例文帳に追加

A notice performance to be executed by the form similar to the advance pseudo notice is executed at a prescribed ratio when the decorative patterns are variably displayed in the case that the result of the variable display becomes the sudden probability variable jackpot. - 特許庁

会話における二人称では、前後関係から天皇であるか皇后であるかが明らかな場合に単に陛下と呼ぶことが多い。例文帳に追加

When called as the second person in conversation, most of the time is simply called Heika if it is clear whether the individual is the Emperor or the Empress from the context of conversation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、オーソドックスなデザインは極めて好ましいものがあり、後々まで多くの鉄道愛好者から好かれる車両となった。例文帳に追加

However, their orthodox design was agreeable and they have become long-lasting favorite cars for many railway maniacs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多くのマスターが同時動作し、バンク割り当てによる対策だけでは性能が得られない場合にも、メモリオーバーヘッドを減らす。例文帳に追加

To reduce memory overhead even when many masters simultaneously operate and performance cannot be obtained only by countermeasures through performing bank allocation. - 特許庁

多くの場合三条西家系統の青表紙本系の本文にさらに河内本や別本からの混入が見られる本文であった。例文帳に追加

Most of the text were a mixture of the Aobyoshi-bon manuscripts from the Sanjonishi family, the Kawachi-bon, and the Beppon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本で単にからしと言う場合には主に和からしを指し、洋からしはマスタードと呼んで区別されることが多い。例文帳に追加

In Japan, "karashi" refers to Japanese mustard and the Western-type mustard is called simply "mustard."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

普通確変大当たりによる50回の確率変動状態の間に突確大当たりした場合には、普通確変大当たりによる確率変動状態の開始から49回の変動表示が行われた時点で、確率変動状態の継続を示唆する演出(プレ継続演出)が行われる。例文帳に追加

When the special probability big winning occurs during the 50 times of the probability variation state generated by the normal probability variation, after 49 times of variation display is finished after the start of the probability variation state generated by the normal probability variation big winning, performance suggesting continuity of the probability variation state (previous continuous performance) is carried out. - 特許庁

特図表示結果が「大当り」で大当り種別が「突確」以外となる先読結果がある場合には、弱いキャラクタを出現させる先読演出が高い割合で実行され、その終了後、味方キャラクタが弱いキャラクタと戦って勝つバトル演出が実行される。例文帳に追加

When the results of foreseeing present other than the 'sudden variable probability' for the type of the jackpot as shown by the results of the display of special symbols, a foreseeing performance making a weak character appear is executed at a high rate and after the end of it, a battle performance is executed to make an ally character win a fight with the weak character. - 特許庁

親局波よりも電力の大きい回り込み波が到来する場合や複数の回り込み波が到来する場合でも回り込み波を精度よく除去できる回り込みキャンセラを提供する。例文帳に追加

To provide a sneak canceler capable of accurately removing only a sneak wave even when a sneak wave whose power is larger than a master station wave arrives or a plurality of sneak waves arrive. - 特許庁

さらに、本発明に係る遊技機は、変動表示が行われていない間に指示信号が出力された場合には、大当りの状態において表示される大当り画像の内容を変更する。例文帳に追加

Further, in the game machine, in the case that the instruction signal is outputted while the fluctuation display is not performed, the contents of big winning images to be displayed in the state of big winning are changed. - 特許庁

IMFがこれからも多くの課題に取り組んでいかなければならないことを考えますと、本委員会がIMFの助言機関として従来の暫定委員会にも増して一層大きな役割を果たしていくことを期待します。例文帳に追加

We expect that this Committee will play an even greater role as an advisory body to the IMF as it addresses the various challenges that lie ahead.  - 財務省

これを見ると、「ほとんど変わらない」企業が大半であるが、「増えた」企業よりも、「減った」企業の方が多く、どの従業員規模層においても支払手形割合が減っていることが分かる。例文帳に追加

From this, it can be seen that whereas there has been "hardly any change" at the majority of large enterprises, the proportion "decreased" at more enterprises than it "increased," demonstrating that the proportion of notes payable is declining at enterprises of all sizes. - 経済産業省

また、レバー30は、レバー30と両サイドヨーク22,29との間に形成される隙間を隙間の外側から覆う覆い部41を備える。例文帳に追加

And the lever 30 has a covering part 41 covering from the outside the spaces formed between the lever 30 and the both side yokes 22 and 29. - 特許庁

置針1と連結し、覆い板3の外側に設けられたツマミ4と覆い板3の間に板ばね(弾性部材)9を備える。例文帳に追加

This mechanism is provided with a plate spring (elastic member) 9 connected to the pointer 1 and arranged between the knob 4 provided on the outside of a cover plate 3 and the cover plate 3. - 特許庁

その他多くの贈与文化、たとえば演劇人たちの同業者仲間や大金持ちの間では、このタブーはもっと弱いんだから!例文帳に追加

Certainly the taboo is weaker (or nonexistent) among many other gift cultures, such as the peer cultures of theater people or the very wealthy.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

さらに多くのエミュレーションができるように、別の拡張も加えられている:クォートされていない '%' がマッピングで変換された場合、screen がその <designator> に切り替わると、必ずこれが端末に送られる。例文帳に追加

Another extension was added to allow more emulation: If a mapping translates the unquoted '%' char, it will be sent to the terminal whenever screen switches to the corresponding <designator>.  - JM

領域c,dを覆うレジストパターンを形成する場合、位置合わせ誤差が生じても領域cの溝が完全に覆われるように、マスクパターンの位置をずらしてレジストパターン22を形成する(工程3)。例文帳に追加

When a resist pattern that covers areas c and d is formed, a resist pattern 22 is formed by displacing a mask pattern such that the groove of the area c is completely covered even in the case that a alignment error occurs (step 3). - 特許庁

例文

また、企業規模別に見た場合、規模間で大きな差は見られなかったが、とりわけ20名以下の企業においては、採用対象を問わず、退社者が多くなっている。例文帳に追加

In addition, looking at employee retention by enterprise size shows no significant variation between enterprises sizes. However, enterprises with 20employees or less had the greatest number of people who left the enterprise, regardless of the recruitment route. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS