1016万例文収録!

「かいしゃにんげん」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かいしゃにんげんの意味・解説 > かいしゃにんげんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かいしゃにんげんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2584



例文

ホスト装置から印刷データを受信すると、ページ記述言語の種別を判断することなく最初のインタプリタ14−1がページ記述言語の解釈を開始し、解釈できなければ次のインタプリタ14−2が解釈を開始する。例文帳に追加

When a printing data is received from a host device, the initial interpreter 14-1 starts interpretation of a page description language without judging a type of the page description language and when the language can not be interpreted, the next interpreter 14-2 starts the interpretation. - 特許庁

民間損保会社等と協力した現地日系企業のタイ国内外向け販売代金回収リスクの低減(NEXI)例文帳に追加

Reduction of risks of Japanese firms in Thailand in collecting sales proceeds in cooperation with private nonlife insurance companies (NEXI) - 経済産業省

米国の言語学者(ウクライナ生まれ)で、数理言語学を開発し、社会的コンテクストにおける発語と文書を解釈した(1909年−1992年)例文帳に追加

United States linguist (born in Ukraine) who developed mathematical linguistics and interpreted speech and writing in a social context (1909-1992)  - 日本語WordNet

第23条 本法により廃止された法令を言及する書類は,本法の対応する法令を言及するものと解釈しなければならない。例文帳に追加

23. Any document referring to any enactment repealed by this Act shall be construed as referring to the corresponding enactment of this Act. - 特許庁

例文

また、用紙上に表現した印字されたバーコード等の表現を読み取ってモバイルエージェントを復号化して実行解釈する。例文帳に追加

Furthermore, the mobile agent is decoded by reading the representation of the bar code or the like represented and printed on the paper sheet to perform execution interpretation. - 特許庁


例文

2 資産運用会社が投資法人から委託された資産の運用に係る権限の一部を再委託した場合における前条の規定の適用については、同条第一項中「資産運用会社」とあるのは、「資産運用会社(当該資産運用会社から資産の運用に係る権限の一部の再委託を受けた者を含む。)」とする。例文帳に追加

(2) With regard to the application of the preceding Article in cases where an Asset Management Company has entrusted part of the authority pertaining to the asset investments entrusted to it by an Investment Corporation, the term "Asset Management Company" in paragraph (1) of that Article shall be deemed to be replaced with "Asset Management Company (including persons who have accepted re-entrustment of part of the authority pertaining to asset investment from said Asset Management Company)."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

何らかの書類における連合王国意匠(保護)条例(Cap.44)への言及は,文脈上別異の解釈を要する場合を除き,本条例への言及として解釈するものとする。例文帳に追加

A reference in any document to the United Kingdom Designs (Protection) Ordinance (Cap.44) shall, unless the context otherwise requires, be construed as a reference to this Ordinance.  - 特許庁

中国等の国営石油会社は、自国の資源外交路線をもとに国家と一体となり資源を確保。例文帳に追加

State-owned oil companies of nations, such as China, are securing resources by working together with their national governments and using the countries' resource diplomacy. - 経済産業省

文脈上別異の解釈を要する場合を除いて,本条例における商標への言及は,証明標章,団体標章及び防護商標への言及を含むものと解釈する。例文帳に追加

Unless the context otherwise requires, references in this Ordinance to a trade mark shall be construed as including references to a certification mark, collective mark and defensive trade mark.  - 特許庁

例文

荷主の配送費などの物流費の削減と、配送会社の運用費を削減することができる設備機器の部品配送管理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a part delivery controller for equipment of a facility capable of reducing a physical distribution cost such as a owner's delivery cost and an operating cost of a delivery company. - 特許庁

例文

補助電源としての寿命を予想することができるとともに、補助電源の状態を検出することができる電源バックアップユニットを実現し、より信頼性、安全性の高い車両用電源装置を提供する。例文帳に追加

To provide a power supply device for a vehicle equipped with higher reliability and safety by accomplishing a backup unit that allows prediction of the lifetime as an auxiliary power supply and is capable of sensing the condition of the auxiliary power supply. - 特許庁

第五百八十九条 合名会社又は合資会社の社員でない者が自己を無限責任社員であると誤認させる行為をしたときは、当該社員でない者は、その誤認に基づいて合名会社又は合資会社と取引をした者に対し、無限責任社員と同一の責任を負う。例文帳に追加

Article 589 (1) If a person who is neither a partner of a General Partnership Company nor Limited Partnership Company engages in an act that causes such person to be mistaken as an unlimited partner, such person shall assume the same liability as that assumed by an unlimited partner in relation to persons who transact with the General Partnership Company or Limited Partnership Company on the bases of such mistaken belief.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

電力資源取引管理サーバ11と、電力会社A〜Iの端末装置12A〜12Iとがネットワーク100を介して接続され、電力資源取引管理サーバ11は、電力販売を希望する電力会社からの販売条件,電力購入を希望する電力会社からの購入条件を、電力会社の端末装置から登録する。例文帳に追加

A power resource transaction management server 11 and the terminal equipment 12A-12I of the power companies A-I are connected through a network 100 and the power resource transaction management server 11 registers sales conditions from the power companies desiring to sell the power and purchase conditions from the power companies desiring to purchase the power from the terminal equipment of the power companies. - 特許庁

委託会社のフロントの共通的なシステム・方法での約定入力と受託会社への約定の伝達、リアルタイムでのポジション管理と、そのための受託会社から委託会社の有価証券運用フロントシステムへのデータ還元や受託会社への約定内容の伝達、外部から遮断され安全性の確保されたデータインターフェイスを提供する。例文帳に追加

To provide a data interface externally interrupted and ensured in safety, which enables the input of a contract, the transfer of the contract to a consignee company and a real time position management by the front of a consignor company in a common system/method, the return of data from the consignee company to the consignor company therefor, and the transmission of the contract content to the consignee company. - 特許庁

仮に、証券会社の業務運営等に問題が認められた場合には、当該証券会社がその事実をどのように把握し対応しているかも確認し、法令に則り、厳正に対処していくことになるというふうに思っております。例文帳に追加

If problems are recognized with regard to securities companies' business operation, we will check how they identify and handle their problems, and will take strict action in accordance with laws and regulations.  - 金融庁

2 有限責任社員(合同会社の社員を除く。)が出資の価額を減少した場合であっても、当該有限責任社員は、その旨の登記をする前に生じた持分会社の債務については、従前の責任の範囲内でこれを弁済する責任を負う。例文帳に追加

(2) Even in cases where a limited partner (excluding partners of Limited Liability Company) reduce the value of the contributions, such limited partners shall be liable to the extent of his/her pre-existing liability for the obligations of the Membership Company that arose before the registration to that effect.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

執行コスト分析システム2は、運用会社システム8a、8b、8cの各々から送信される運用会社により証券会社との相対取引で行われた債券(債券現物)の売買取引に関する取引情報に基づいて、債券の売買取引に関する執行コストを算出する。例文帳に追加

The execution cost analysis system 2 calculates the execution costs regarding the sales transaction of the bond on the basis of transaction information regarding transaction of the bond (spots of the bond) performed in direct dealing with a securities company by an operation company transmitted from each of operation company systems 8a, 8b, 8c. - 特許庁

仮に、証券会社の業務運営等に問題が認められた場合には、これは当該証券会社がその事実をどのように把握して対応しているかも確認して、法令に則り、厳正に対応していくということになります。例文帳に追加

If a problem is recognized regarding a securities company's business management, the Financial Services Agency (FSA) will take strict action in accordance with laws and regulations after checking how the company has identified and is dealing with the problem.  - 金融庁

一方、偶発的に発生するのめり込み現象に起因する遊技者22の損害を保険会社21と保険契約するカード管理会社4を介して損害保険金が遊技店2に支払われる。例文帳に追加

Furthermore, the loss of the player 22 caused by the absorbed phenomenon occurring accidentally is paid back to the game player 2 as a liability insurance money via a card management company 4 insuring with an insurance company 21. - 特許庁

知的財産権を持ちこれを流動化して現金化したい知的財産権所有会社1は、まず、金銭を信託会社3に信託し、 信託会社3からその金銭信託に係る元本受益権及び収益受益権を取得する。例文帳に追加

An intellectual property owing company 1, which has the intellectual property right and desires to fluidize this property and to encash it, first entrusts money to a trust company 3 (1) and acquires a capital beneficiary right and an income beneficiary right related to that money trust from the trust company 3 (2). - 特許庁

2 会社は、当分の間、会社がこの法律の施行の際現に営んでいる業務であって、承継会社に引き継がれるものとして承継計画に定められたもの以外のもの(新法第二条第一項に規定する業務に該当するものを除く。)を引き続き営むことができる。例文帳に追加

(2) The Company may, for the time being, continue to operate the businesses which have been operated by the Company at the effective time of this Act, and which are excluded from the businesses to be succeeded to by the Succeeding Companies under the provisions of the Succeeding Plan (except the businesses under the provisions of Article 2 paragraph (1) of the New Act).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 内閣総理大臣は、第一項の承認を受けずに同項各号に掲げる取引若しくは行為により少額短期保険業者を子会社とする持株会社になった会社若しくは少額短期保険業者を子会社とする持株会社として設立された会社又は第三項ただし書の承認を受けることなく猶予期限日後も少額短期保険業者を子会社とする持株会社である会社に対し、少額短期保険業者を子会社とする持株会社でなくなるよう、所要の措置を講ずることを命ずることができる。例文帳に追加

(5) The Prime Minister may order any company that has become a Holding Company with subsidiary companies including a Small Amount and Short Term Insurance Provider following any of the transactions or acts listed in the items of paragraph (1) or was incorporated as a Holding Company with subsidiary companies including a Small Amount and Short Term Insurance Provider, without the approval set forth in paragraph (1), or any company that continues as a Holding Company with subsidiary companies including a Small Amount and Short Term Insurance Provider after the Grace Period without the approval set forth in the proviso to paragraph (3), to take necessary measures to ensure that it will cease to be a Holding Company with subsidiary companies including a Small Amount and Short Term Insurance Provider.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

提供者が提供する商品等を仲介者を介して客に販売する販売システムにおいて、客が支払った代金の中から手数料を仲介者に、原価分を提供者に、それぞれ円滑かつ容易に入金すること。例文帳に追加

To allow a sales system which sells an article, etc., provided by a provider to a customer through a mediator to smoothly and easily pay a commission to the mediator and the cost price to the provider from the memory that the customer pays. - 特許庁

第三百八十九条 公開会社でない株式会社(監査役会設置会社及び会計監査人設置会社を除く。)は、第三百八十一条第一項の規定にかかわらず、その監査役の監査の範囲を会計に関するものに限定する旨を定款で定めることができる。例文帳に追加

Article 389 (1) A Stock Company which is not a Public Company (excluding a Company with Board of Company Auditors and Company with Accounting Auditors) may provide in the articles of incorporation that the scope of the audit by its company auditors shall be limited to an audit related to accounting, notwithstanding the provisions of Article 381(1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

会計監査人の選任議案や監査報酬の決定は、会社法上、監査役設置会社においては、取締役会の権限とされており、これらに関する監査役の関与は同意権によるものとされている。例文帳に追加

For statutory auditor companies, under the CA, in determining the agenda for the appointment of accounting auditors and on determining the audit fees, the authority resides with the board of directors, and statutory auditors have the right to consent in respect to these decisions.  - 金融庁

ポイントの残高を更新後減算したポイントに対応する金額のデータを消費者金融会社に送信し、消費者金融会社はローン残高データベースのユーザのローン残高に加算する。例文帳に追加

After the balance of the points is updated, data on the amount corresponding to the rest points are sent to the consumer financial company, which adds them to the loan balance of the user in a loan balance database. - 特許庁

(2)会社の業務がその構成員によって管理されているときは,ある構成員の管理機能に関連する行為及び怠慢に関しては,その者が会社の取締役であるものとして,(1)を適用する。第XIV部 執行に関する権限例文帳に追加

(2) Where the affairs of a body corporate are managed by its members, subsection (1) shall apply in relation to the acts and defaults of a member in connection with his functions of management as if he was a director of a body corporate. - 特許庁

5 内閣総理大臣は、第一項の認可を受けずに同項各号に掲げる取引若しくは行為により銀行を子会社とする持株会社になつた会社若しくは銀行を子会社とする持株会社として設立された会社又は第三項ただし書の認可を受けることなく猶予期限日後も銀行を子会社とする持株会社である会社に対し、銀行を子会社とする持株会社でなくなるよう、所要の措置を講ずることを命ずることができる。例文帳に追加

(5) The Prime Minister may order a company which became a Holding Company having a Bank as its Subsidiary Company, or a person who established such a Holding Company, through any of the transactions or acts listed in each item of paragraph (1) without obtaining the authorization set forth in that paragraph, or a company which remains as a Holding Company having a Bank as its Subsidiary Company even after the Last Day of the Grace Period without obtaining the authorization set forth in the proviso to paragraph (3), to take necessary measures for becoming a company which is no longer a Holding Company having a Bank as its Subsidiary Company.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本規則において, (a) 所定の様式への言及は,登録官が公報に公告する通知により指定する関連する様式への言及として解釈するものとする。(b) 適用手数料への言及は,第74条及び附則に従い適用される手数料への言及として解釈するものとする。又は (c) 書類その他の物の提出への言及は,文脈により別異の解釈を要する場合を除き,第60条,第60A条,第60B条及び第60C条に従う登録官に対する書類その他の物の提出への言及として解釈するものとする。例文帳に追加

Any reference in these Rules-- (a) to a specified form shall be construed as a reference to the relevant form specified by the Registrar by notice published in the official journal; (b) to an applicable fee shall be construed as a reference to the fee applicable in accordance with section 74 and the Schedule; or (c) to the filing of a document or other thing shall, unless the context otherwise requires, be construed as a reference to the filing of the document or thing with the Registrar in accordance with sections 60, 60A, 60B and 60C.  - 特許庁

我が社の取締役は経営判断の原則に違反して経営判断を行い、会社に損害が発生したため、会社に対して損害賠償責任を負うことになった。例文帳に追加

Our company's board members violated the business judgment principle with their management decisions, and since the company had losses they had to bear the burden of responsibility for those losses. - Weblio英語基本例文集

他の信託会社において、同様の事態が生じているかどうかというお尋ねに関してでございますが、現時点において、他の信託会社に同様の問題が生じているとは認識しておりません例文帳に追加

As for your question as to whether a similar situation has not arisen at other trust companies, we are not aware of any such cases at the moment  - 金融庁

判定されたプログラム言語を解釈する印刷データ解釈プログラム304が、画像形成装置のRAM203上に存在しない場合、ホストコンピュータ10にその印刷データ解釈プログラム304の送信を要求する。例文帳に追加

When a print data interpretation program 304 for interpreting the decided program language does not exist on a RAM 203 of the image forming device, the transmission of that print data interpretation program 304 is requested to a host computer 10. - 特許庁

インターネット上に補修部品管理センターを開設し、多数の製造会社が共通に導入している電気設備用の補修部品を各製造会社に代わって補修部品管理センターが一元保管管理を行う。例文帳に追加

A reparing parts control center is set up on the Internet, and the reparing parts control center unitarily controls storage of reparing parts for electric installations which a multiplicity of makers commonly introduce in place of each maker. - 特許庁

電力資源取引管理サーバ11は、販売・購入条件登録部と、販売・購入実質電力量計算部とを備えており、電力売手会社からの販売条件,電力買手会社からの購入条件を、電力会社の端末装置からそれぞれ時間帯単位で登録する。例文帳に追加

The power resource transaction management server 11 is provided with a sales/purchase condition registering part and a sales/purchase substantial power quantity calculating part, and sales conditions from a power selling company and purchase conditions from a power buying company are registered from the terminal equipment of the power companies by period of time units. - 特許庁

納品された部品、材料は希望していた製造会社へ分配するようにし、各製造会社からは単価低減に見合った購入支援対価を購買支援センターに支払うようにした。例文帳に追加

The delivered components or the materials are distributed to the respective production companies, and a purchase support consideration corresponding to the unit price reduction is paid from the each production company to the support center. - 特許庁

発信先のデータを原則として全社員共通のものとして会社が一括管理し、従業員の携帯電話にコールバックすることによって社用電話のみを会社に通話料金が請求されるようにする。例文帳に追加

The company collectively manages data of calling destinations as the data common to all employees as a general rule, and the company is charged for telephone call charge only of business calls by making a callback to the employee's cellular phone. - 特許庁

仮に、この証券会社の業務運営等に問題が認められた場合には、法令に則り、厳正に対処していくことになります。例文帳に追加

If a problem is recognized regarding this securities company's business operation, the Financial Services Agency (FSA) will take strict action in accordance with laws and regulations.  - 金融庁

サービス会社側にメンテナンスを行なう上で必要以上の情報が伝達されないように、ユーザ側でサービス会社側に送るデータを任意に制限できるようにする。例文帳に追加

To enable a user to arbitrarily restrict the data to be sent from the user to a service company so that information may not be transmitted to the service company more than that needed for maintenance. - 特許庁

取引先に買掛金を保有している会社によって、当該取引先に売掛債権を保有する会社に対する実質的なファクタリング行為を行わせるしくみを提供し、債権者の売掛金のリスクを効果的に低減する。例文帳に追加

To provide a mechanism for allowing a company having accounts payable to a certain correspondent to execute substantial factoring action for a company having accounts receivable to the same correspondent and to effectively reduce the risk of creditor's accounts receivable. - 特許庁

住戸内にて使用されずに余り電力会社に売られた売り電力量や電力会社が住戸内に供給した商用電源からの買い電力量を視覚的に表示する。例文帳に追加

To visually display electric energy not used in a house, remained and sold to a power company and bought electric power from commercial power which the power company supplies the house. - 特許庁

2 外国会社の日本における代表者は、当該外国会社の日本における業務に関する一切の裁判上又は裁判外の行為をする権限を有する。例文帳に追加

(2) A Foreign Company's representatives in Japan shall have the authority to do any and all judicial and extra-judicial acts on behalf of such foreign company in connection with its business.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(注2)IOSCOにおいて、現在、格付会社の問題についてのタスクフォースが設けられ、証券化商品等の複雑な金融商品に関する格付会社の役割、格付手法等について幅広く調査が行われている。例文帳に追加

(Note 2) The IOSCO has established a task force on the issue of credit rating agencies and is conducting extensive research on the roles of credit rating agencies, rating methods, etc. concerning such complex financial instruments as securitized products.  - 金融庁

第十四条 会社以外の者は、会社の株式を取得し、又は所有することにより一定の取引分野における競争を実質的に制限することとなる場合には、当該株式を取得し、又は所有してはならず、及び不公正な取引方法により会社の株式を取得し、又は所有してはならない。例文帳に追加

Article 14 No person other than corporations shall acquire or hold stocks of a corporation where the effect of such acquisition or holding of stocks may be substantially to restrain competition in any particular field of trade, or shall acquire or hold stocks of a corporation through unfair trade practices.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

解釈部500は、ユーザ入力データの項目の組の少なくとも1つの他の項目について得られる解釈結果データに関連する制約データに基づいて、ユーザ入力データの組の項目の解釈を制限するように構成されている。例文帳に追加

An interpreter section 500 is constituted to constrain interpretation of an item of a set of user input data on the basis of constraint data related to the interpretation results data obtained for at least one other item of the set of user input data items. - 特許庁

サービスセンタ1は、発電設備6を持つ電源事業者2と保険会社4との間での補償契約の締結を一括して仲介すると共に、電力会社5と補償契約を結び、電力供給契約不履行時のペナルティを保険会社から補償してもらえるようにする。例文帳に追加

A service center 1 collectively mediates the conclusion of indemnity agreement between a power source entrepreneur 2 having a power generation facility 6, and an insurance company 4, and also enters an indemnity agreement with a power company 5, so as to have the insurance company compensate for the penalty at power supply contract nonperformance. - 特許庁

このように、ユーザ発言に含まれる各語句の音量情報またはピッチ情報に基づいてユーザの発言を解析することで、ユーザの発言意図を正しく解釈して、そのユーザの発言意図に合った返事を返すことができる。例文帳に追加

Thus, the user's speech is analyzed according to loudness information or pitch information on the respective words or phrases included in the user speech to correctly interpret the user's speech intention and make an answer matching the user's speech intention. - 特許庁

運送会社と荷主との間を一定の信頼に基づいて仲介し、それにより、運送会社の車両を有効に活用するとともに、車両の無駄な運行をできるだけ少なくし、効率のよい車両の配車・運行を実現する。例文帳に追加

To effectively utilize the vehicle of a transport company, also to minimize the useless operation of the vehicle and to realize efficient vehicle allocation/operation by mediating between the transport company and a shipper on the basis of certain trust. - 特許庁

各チャネル会社における物品の販売に関わる手続負担を低減するとともに、より安価に取引を行うことができるようにする。例文帳に追加

To reduce the procedure load in dealing articles in channel companies and perform transactions at a lower cost. - 特許庁

第十条 会社は、他の会社の株式を取得し、又は所有することにより、一定の取引分野における競争を実質的に制限することとなる場合には、当該株式を取得し、又は所有してはならず、及び不公正な取引方法により他の会社の株式を取得し、又は所有してはならない。例文帳に追加

Article 10 (1) No corporation shall acquire or hold stocks of any other corporations where the effect of such acquisition or holding of stocks may be substantially to restrain competition in any particular field of trade, or shall acquire or hold stocks of other corporations through unfair trade practices.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

新たに別のプリンタ言語を解釈可能なインタプリタを追加した場合にも動作言語判定部のプログラムを修正するなどの作業が不要で、複数言語サポートの環境を容易に実現すること。例文帳に追加

To dispense with a work such as to correct a program of an operation language judging part and to easily realize environment for supporting plural languages even when an interpreter capable of interpreting another printer language is newly added. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS