1016万例文収録!

「かさまいまち」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かさまいまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かさまいまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

天津司舞(1976年5月4日 甲府市小瀬町 天津司舞保存会)例文帳に追加

Tenzushi-mai dance (May 4, 1976; Kose-machi, Kofu City; Tenzushimai Hozonkai [Tenzushi-mai Dance Preservation Association])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1889年(明治22年)に市町村制が導入されると加佐郡舞鶴町(西舞鶴)が誕生した。例文帳に追加

Kasa-gun Maizuru-cho (Nishi-Maizuru) was then established in 1889, during the introduction of organization of municipalities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そしてマイミーにもし舞踏会に行くとだだをこねると、どんな危険がまちうけているかさも憂鬱そうに説明するのでした。例文帳に追加

and they drew for Maimie a very gloomy picture of the perils that faced her if she insisted on going to the ball.  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

1957年(昭和32年)に舞鶴市と関係の深かった加佐郡加佐町を編入して現在の舞鶴市が形成され、例文帳に追加

In 1957, Kasa-gun Kasa-cho which had long been related with Maizuru was incorporated in Maizuru City, forming today's Maizuru City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

プラズマイオン源部2で生成されたプラズマ中には試料1が導入され、イオン化される。例文帳に追加

A sample 1 is introduced into plasma generated in a plasma ion source part 2, and ionized. - 特許庁


例文

2枚重ね構造で両側にマチを備える袋体を製造容易に得られるようにする。例文帳に追加

To produce a two-ply bag having gores on the both sides, with ease. - 特許庁

三国岳トンネル(みくにだけトンネル)は、京都府舞鶴市と福井県大飯郡高浜町を貫く舞鶴若狭自動車道のトンネル。例文帳に追加

The Mikunidake Tunnel is one of the tunnels of the Maizuru-Wakasa Expressway, running between Maizuru City, Kyoto Prefecture and Takahama-cho, Oi District, Fukui Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、前述のように、城下町・商業都市として発展し、加佐郡の中心都市と自負する(旧)舞鶴市(西舞鶴)と、例文帳に追加

However, as was mentioned before, the people of (Old) Maizuru City (Nishi-Maizuru) were proud of their history as an old castle town/town of commerce and a center of Kasa-gun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

愛宕山を望む田辺城(丹後国)(舞鶴城)の城下町と、加佐地区を合わせた舞鶴市の西半分を指す。例文帳に追加

Nishi-Maizuru refers to the western half of Maizuru City that constitutes the castle town of Tanabe-jo Castle (Tango Province) (Maizuru-jo Castle) having a fine view of Mt. Atago as well as Kasa area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

真壁峠(まかべとうげ)とは、京都府舞鶴市の西舞鶴と加佐町とを結ぶ高さ約100mの峠である。例文帳に追加

Makabe Toge is a mountain pass of about 100 meters high, located between Nishi-Maizuru (West Maizuru) and Kasa-cho of Maizuru City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

搬送路10の一方の側部の複数本の各従動軸30には、従動傘歯車100を嵌着して、その従動傘歯車100を、搬送路10の側部に沿って回転自在に支持された駆動軸110に嵌着された駆動傘歯車120に噛合させる。例文帳に追加

A driven bevel gear 100 is coupled to each of a plurality of driven shafts 30 at one side of the transport route 10, and made to mesh with a driving bevel gear 120 fitted to drive shafts 110 rotatably held along the side of the transport route 10. - 特許庁

球貯留部19a内で積み重なるパチンコ球16の高さによって当たりへの信頼度が報知される。例文帳に追加

Reliability on winning is reported by the height of the Pachinko balls piled in the ball reserving part 19a. - 特許庁

舞鶴弁(まいづるべん)は、若狭湾岸の京都府舞鶴市から福井県嶺南の一部(高浜町)に広がる、近畿方言の系統を汲む日本語の方言。例文帳に追加

"Maizuru-ben" is a Japanese dialect descended from Kinki dialect and extended over the area from Maizuru City of Kyoto Prefecture along Wakasa Bay to a part of the Reinan region of Fukui Prefecture (Takahama-cho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

【19・大江線】西舞鶴駅前-合同庁舎前-加佐町-地頭-京都府立大江高等学校前-河守例文帳に追加

"19 Oe Route" Nishi Maizuru eki-mae Station - Godochosha-mae Town Office - Kasa-cho - Jito - Kyoto Prefectural Oe kotogakko-mae High School - Kawamori  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町幕府の成立によって一色満範が丹後国守護職となり舞鶴を含む加佐郡も一色家の統治下に置かれた。例文帳に追加

Kasa-gun including present-day Maizuru, came under the control of the Isshiki family, following Mitsunori ISSHIKI's rise to Shugoshoku (regional governor) of Tango Province after the establishment of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建部山城(たけべやまじょう)は丹後国加佐郡(現在の京都府舞鶴市下福井)にあった室町時代から戦国時代にあった城。例文帳に追加

Takebeyama-jo Castle existed in Kasa County, Tango Province (now Shimofukui, Maizuru City, Kyoto Prefecture) during the Muromachi and Sengoku periods (period of warring states).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これによってDCPマイコン2は初期化され、動作確認コマンド受信待ち受けなどを含む正常動作に復帰する。例文帳に追加

Thereby the MC 2 is initialized and restored to normal operation including an operation check command reception waiting state or the like. - 特許庁

前記の分析と同時並行的17に、赤坂町では、地元産の「朝日米」を使った農業振興に取り組んだ。例文帳に追加

Simultaneous to the above-mentioned analysis,17 Akasaka Town worked on the promotion of agriculture using the locally-produced “Asahi rice.” - 経済産業省

また、岡山県赤坂町の事例は、自らの資産(「朝日米」)を再発見し、これを具体的な需要に結び付けることに成功した事例である。例文帳に追加

In addition, in the actual case of Akasaka Town in Okayama Prefecture, they rediscovered an asset (“Asahi rice”) and this led to a successful case of specific demand. - 経済産業省

日露戦争当時、日本海軍はロシア海軍が本土に上陸する地点は若狭湾であると想定し、京都への侵攻を防ぐため舞鶴に海軍基地、舞鶴から高浜町にかけての海岸沿いには砲台を設置した。例文帳に追加

Before the Russo-Japanese War, the Imperial Japanese Navy assumed that the landing point of the Russian Navy would be Wakasa Bay, so they established a naval base in Maizuru and gun batteries along the coast from Maizuru to Takahama-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数枚の原稿を自動的に送ることが可能な画像処理装置において、複数枚の原稿の連続読み取りを行うときに、読み取り速度を低下させることなく、原稿の裏/表の設置面の間違いを防止する。例文帳に追加

To prevent a surface of an original from being erroneously placed, without lowering reading speed when a plurality of originals are continuously read, in an image processing apparatus for automatically feeding a plurality of originals. - 特許庁

マチ部と筒状体の表裏との合計4枚のフィルムが重なり合う重畳領域と、筒状体の表裏の合計2枚のフィルムが重なり合う領域との間に生じる段差による印刷適正の低下を防ぐことができる宣伝広告用マチ付き袋状体の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of manufacturing a bag-like body with a gusset for advertisement which can prevent the deterioration of proper printing by a level difference generated between a superposing region in which total four films of a gusset section and a front and a rear of a cylindrical body overlap and a region in which total two films of a front and a rear of a cylindrical body overlap. - 特許庁

山車には神輿に近い依り代の役割を持ったものと奉納の風流があり、獅子舞や舞踏にも神事舞と奉納舞があるが、どちらの場合も氏子が中心に運行されており、特に奉納の場合は氏子各町が華やかさや運行形態に趣向を凝らし、競い合いっていることが多い。例文帳に追加

Festival cars can have a role similar to portable shrines as an object to which a spirit is drawn, or are elegantly decorated for dedication, and shishimai and dancing, which can be categorized as Shinji mai (shinji dance) and hono-mai (Shinto dance for dedication), are both carried out mainly by shrine parishioners, and in the case of hono, towns of shrine parishioners often compete against one another by elaborating on elegance and style of execution.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、1765年に酒田市の豪商・本間家3代本間光丘は、京都の祇園祭山鉾巡行に習い、山王祭りを盛大にすることによって酒田の町を活性化させようと京都の人形師に山車製作を依頼した。例文帳に追加

Also in 1765, Mitsuoka HOMMA, the 3rd generation of the Homma family and a great merchant from Sakata City, asked a puppet maker in Kyoto for float production to stimulate the town of Sakata with a big Sanno Festival like Yamahoko-junko (a parade of beautifully decorated floats) of the Gion Festival in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太夫の家を逃れた安寿姫は、京都へ上がろうとする途中、中山(現在の舞鶴市加佐町)から下東へ出る坂で、疲労と空腹に堪え切れず最後を遂げたもので、地元の人々に手厚く葬られたとされている。例文帳に追加

After escaping from the home of Dayu, Anjuhime died from fatigue and hunger on her way to Kyoto on the steep road connecting Nakayama (Kasa-cho in Maizuru City) and Shimohigashi, and is said to have been buried by the nearby village people in respect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マイクロ波能力で使用でき同時に気体放電チャンバの有効寿命が長い、プラズマ中で励起および/またはイオン化された粒子を発生する装置および方法を提供すること。例文帳に追加

To provide an apparatus and a method for generating excited and/or ionized particles in plasma, in which the apparatus may be used with large microwave capacity, and has a long effective life of a gas discharge chamber. - 特許庁

自動ドア及び引き戸の、引き残し部分に固定したボルト3に戸車1を3段積み重ね、下框5の中に組み込んだガード7を左右段違いに戸車フリー2に噛み合わせる。例文帳に追加

In the automatic door and the sliding door, sash sheaves 1 are stacked at three stages on a bolt 3 fixed to a left section in the case of a sliding, and a guard 7 assembled in a lower stile 5 is engaged with sash-sheave frees 2 at multiple levels left and right. - 特許庁

多品目少量生産の必要性に応じて装置間の基板搬送を自動化させ枚葉搬送させる方法においてプロセス処理待ち時間を短縮させる。例文帳に追加

To shorten a process treatment waiting time in a method for conveying sheets by automating a substrate transfer between apparatus, in response to the need for a diversified small quantity production. - 特許庁

赤坂町では、前者の分析が行われた後、地域にとっての「外貨」獲得のための「地域固有資産」として「朝日米(及びその加工品)」をとらえて、両者を統合している。例文帳に追加

In Akasaka Town, the former type of analysis was conducted, and later, “Asahi rice” (and its processed goods) was utilized as “the region’s regionally-distinct assetto obtainforeign currency. As a result, both types of analysis were integrated. - 経済産業省

養蚕農家の多くは毎年の生糸の売上げをあてにして金を借り、食料の米麦その他の生活物資等を外部から購入していたため、生糸市場の暴落と増税等が重なるとたちまち困窮の度を深め、他の各地と同様、その窮状につけこんだ銀行や高利貸等が彼らの生活をさらに悲惨なものにしていた。例文帳に追加

Because many of silk-raising farmers, depending on their annual sales of raw silk, borrowed money for buying rice and wheat for food and other daily commodities and so on, the heavy fall of the raw silk market and increased taxes put them in further poverty as in other regions, and banks, usurers and so on, taking advantage of their poverty, made their lives more miserable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

単一の操作部で共有化させたリセットボタンを使用して、操作間違いによる誤ったマイクロコンピュータの録画メモリに予め録画されていた録画データの消去および設定メモリに予め記憶されていた設定データの初期値への書き換えの発生を容易に防止する。例文帳に追加

To easily prevent the occurrences of erasure of video record data video-recorded beforehand in a video recording memory of a microcomputer and of rewriting of set data stored beforehand, in a setting memory to an initial value because of an error made by an operational mistake by using a shared reset button by a single operating part. - 特許庁

食品・農水産品等については、2011 年3 月25 日、中国は、関連5 県(福島、茨城、栃木、群馬、千葉)を対象とした食品・農水産品等の輸入停止措置等を公表し、即日実施した後、同年4 月9 日から措置がさらに強化された。例文帳に追加

Regarding food, farm and marine products, on March 25, 2011, China, announced import suspension measures from such products from Fukushima, Ibaraki, Tochigi, Gunma and Chiba prefectures. Measures were further strengthened from April 9, 2011, when it expanded the embargo area to include Miyagi, Yamagata, Niigata, Nagano, Yamanashi, Saitama, Tokyo prefectures and items to include all food, farm products and fodder. - 経済産業省

木材のサッシ枠体と窓框体に、2枚のフロートガラス(31,32,41)の間に無機質系フィルム(33)を挟んで接着した合わせガラスの外側ガラスと、厚ガラスの内側ガラスとを一定の間隔をあけて組み合わせた二重ガラスを装着し、外側ガラスと、内側ガラスの2枚のガラスとの隙間にアルゴンガスを充填することにより、木材を使用した防火サッシを実現してさまざまな色やデザインを可能にする。例文帳に追加

The fireproof sash using the wood is thereby realized to allow various colors and designs. - 特許庁

原材料である米は農家の保有米と酒米を除き、赤坂町の全生産量の1万5,000俵を農協を通じて購入すること、従業員に関しては地元の農家の主婦を中心に雇用することが経営方針とされ、設立9年間でほかの地域からの購入も含め米40万俵(約80億円)が原材料として購入され、同じく9年間で約17億円の人件費支払いがあったとされている。例文帳に追加

The company policy was to purchase through an agricultural cooperative the entire volume of rice (15,000 bags) produced in Akasaka Town, excluding stock rice and brewer’s rice, and mainly to hire farmerswives and other local residents as its employees. It is said that over the nine years since its establishment, the company has bought as raw material 400,000 bags (approximately 8 billion yen) of rice, including those from outside the region, and paid a total of approximately 1.7 billion yen in wages. - 経済産業省

有機ハロゲン化合物を含むガスにマイクロ波を照射することによって熱プラズマを生成し、該熱プラズマ中で有機ハロゲン化合物を分解する有機ハロゲン化合物の分解装置であって、液体有機ハロゲン化合物を所定温度で気化させてプラズマ生成部へ供給する気化手段70を設けた。例文帳に追加

This unit for decomposing the organic halogen compound, generating a thermoplasma by irradiating a microwave to a gas containing the organic halogen compound and decomposing the organic halogen compound in the thermoplasma is provided by installing an evaporating means 70 for evaporating the liquid organic halogen compound at a prescribed temperature and feeding it to a plasma-generating part. - 特許庁

患者ごとに問診票の種類及び自己管理ノートをカスタマイズすることができ、また問診票の回答を取り込むに際し、イメージデータと電子化されたデータとを画面の半分ずつ等に同時に表示して対比し、間違いのない問診データを取得することのできるシステムを提供せんとするもものである。例文帳に追加

To provide a system capable of customizing a type of interview sheet and a self-management notebook for each patient, and acquiring correct interview data by simultaneously comparatively displaying, when fetching an answer of the interview sheet, image data and computerized data on halves on a screen. - 特許庁

半導体基板の所定深さに水素イオンを注入する際に、内部が減圧されており且つ所定磁場が形成された容器37内に水素ガスを導入し、磁場内にマイクロ波MWを導入してプラズマを生成させ、このプラズマ中から水素分子イオンを含む水素イオンビームIBを引き出し、水素分子イオンを半導体基板に照射して注入する。例文帳に追加

When hydrogen ions are implanted into a predetermined depth of the semiconductor substrate, a hydrogen gas is introduced into a container 37 with inside pressure reduced and with a predetermined magnetic field formed; microwaves MV are introduced into the magnetic field to generate plasma; a hydrogen ion beam IB containing hydrogen molecule ions is extracted from the plasma; and the hydrogen molecule ions are applied to and implanted into the semiconductor substrate. - 特許庁

同じく赤松一族で但馬竹田城城主・斎村政広も西軍から東軍に寝返ったものの、西軍に与した宮部長房の居城・鳥取城を攻めるときにあまりに手ひどく城下町を焼き払ったために、徳川家康から戦後、これを理由に自害(この件に関しては寝返りを促した亀井茲矩に責任転嫁された冤罪説が強い)を命じられてしまい、これにより大名としての赤松氏は滅亡したのである。例文帳に追加

Masahiro SAIMURA, also a member of the Akamatsu family and was the lord of Takeda-jo Castle in Tajima Province, switched to the East squad from the West squad as well, but after the battle (Battle of Sekigahara) he was ordered to kill himself by Ieyasu Tokugawa, for the charge that Masahiro seriously damaged the castle town by setting fire brutally when he attacked Nagafusa MIYABE of the West squad at his home castle, Tottori-jo Castle, (for this incident, the theory of the false accusation caused by Koremori KAMEI, who encouraged the betrayal and shifted the responsibility is highly likely), and with Masahiro's death, the Akamatsu clan as daimyo had distinguished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有機ハロゲン化合物を含むガスにマイクロ波によりエネルギーを投入することによって熱プラズマを形成し、該熱プラズマ中で有機ハロゲン化合物を分解する有機ハロゲン化合物放電分解装置において、熱プラズマを着火する際に投入する着火エネルギーを、着火された熱プラズマを分解性能を発揮する熱プラズマとして維持する維持エネルギーよりも小さくするコントローラ19を備えていることを特徴とする。例文帳に追加

This organohalogen compound discharge decomposing device, in which a thermal plasma is generated by throwing energy using microwaves into a gas containing the organohalogen compound and the organohalogen compound is decomposed in the thermal plasma, is provided with a controller 19 which serves to make the ignition energy thrown when igniting the thermal plasma smaller than the maintenance energy for maintaining the ignited thermal plasma as a thermal plasma exerting decomposability. - 特許庁

例文

本発明プログラムは、コンピュータを、文章内部分部分における、個々学習者にとっての読みにくさ読みやすさの変化に応じ、その各部分に対し、学習者による理解が成立するまでに必要な待ち時間を、学習者に機敏かつ頻繁に、積極的に変化させつつ確保させるような読み方を行わせ、結果、文章内のほぼすべての部分に対して曖昧な理解を生じない速読を行わせる手段として機能させることができ、またそのような読み方の習慣を学習者に習得させようとする方法である。例文帳に追加

Also, the program enables the leaner to acquire the habit of such reading. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS