1016万例文収録!

「がぶ・る」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > がぶ・るの意味・解説 > がぶ・るに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

がぶ・るの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 666



例文

specialがブロック・スペシャル・デバイスではない。例文帳に追加

special is not a block special device.  - JM

そして、このダンパーは、複数の板部材22,・・・が間隔保持材23,・・・を介してほぼ水平に重ね合わされ、向かいあった板部材の間隙に減衰材料24,・・・が分散して配置されている。例文帳に追加

In this damper, a plurality of plate members 22, etc. are substantially horizontally overlapped through interval holding members 23, etc., and damping materials 24, etc. are dispersed and arranged in a clearance between mutually facing plate members. - 特許庁

一定範囲内にシーン・チェンジ・ポイントP31が存在する場合にはそのシーン・チェンジ・ポイントP31が分割ポイントと決定される(A)。例文帳に追加

When there is a scene change point P31 within a fixed range, the scene change point P31 is determined as being a division point (A). - 特許庁

各自己が分を守るべし例文帳に追加

Let the cobbler stick to his last!”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

例文

垂直・水平に両方向に画像が分割され得る。例文帳に追加

The image is divided in both vertical and horizontal directions. - 特許庁


例文

次に、突起からプレス・プレート20が分離される。例文帳に追加

Then, the press plate 20 is separated from the projections. - 特許庁

プラガブル・モジュール・ソケットを機械的にキー付けするキーアセンブリを提供する。例文帳に追加

To provide a key assembly to mechanically key a pluggable module socket. - 特許庁

相対向する2組の蓋部8・8・8・8の内、少なくとも一組の各蓋部8・8の折り曲げ部3・3には、スリット16・16または複数の貫通孔が部分的に形成されている。例文帳に追加

At the bent sections 3 and 3 of at least a pair of respective lid sections 8 and 8 from among two pairs of lid sections 8, 8, 8 and 8 being confronted with each other, slits 16 and 16, or a plurality through holes are partially formed. - 特許庁

ブロードバンド・モデム構成スキーマが、ブロードバンド・モデム・デバイスを構成するためのXMLファイルを定義する。例文帳に追加

A broadband modem constitution schema defines the XML file for constituting a broadband modem device. - 特許庁

例文

函館・横浜・長崎開港後まもなく、「ゴールド・ラッシュ」と呼ばれる奇妙な現象がブームとなる。例文帳に追加

Immediately after the ports of Hakodate, Yokohama, and Nagasaki were opened, they turned into boom-towns in a strange phenomenon that became known as a "gold rush."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

クライアント・コンピュータ・システムがブート・プロセスを完了する前に、基本パスワードの入力がユーザに要求される。例文帳に追加

The input of the basic password is requested from the user before the client computer system completes a boot process. - 特許庁

また、ヘッダータンク113・114・123・124が分割されていることより、洩れた場合でも検出容易な構造となる。例文帳に追加

Further as the header tanks 113, 114, 123, 124 are divided, the leakage can be easily detected even when the leakage occurs. - 特許庁

当マイクロコード・キャッシュ・システムは当ディジタル・システムと集積化されているが、分離したメモリ素子は集積化されていない。例文帳に追加

The microcode caching system is integrated with the digital system, whereas the separate memory device is not. - 特許庁

記憶装置6には、プログラムコード8が分割されて暗号化された分割コード8a、8b、・・・が格納されている。例文帳に追加

In an information processing apparatus, a storage device 6 stores division codes 8a, 8b, ..., obtained by dividing and encrypting a program code 8. - 特許庁

後に少納言局から外記局が分立して少納言局・左弁官局・右弁官局・外記局に属する官人を政官(じょうかん)と称した。例文帳に追加

When Gekikyoku was separated from Shonagonkyoku later, officials belonged to Shonagonkyoku, Sabenkankyoku, Ubenkankyoku, and Gekikyoku, were called Jokan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

面擦り具1において、基台14の面15上には、複数の擦り部材16,16・・・が分布している。例文帳に追加

In the floor rubbing tool 1, a plurality of rubbing members 16 and 16 are distributed on the face 15 of a base 14. - 特許庁

現在、慶事に用いられる桜湯のような、花茶・花湯が仏事用では提供・使用されておらず、葬儀・法事・法要などの仏事に集う人々が、故人を偲びながら飲める花茶・花湯を提供する。例文帳に追加

To provide a flower tea and flower hot water capable of being drunk by attendants at a Buddhist memorial service such as a funeral service, a memorial service and a Buddhist service while thinking of the deceased, not provided or used for the Buddhist memorial service although a cherry hot water used in a happy event now, - 特許庁

サーバ・プログラムの実行がブレークポイントに到達すると、第2のデバッグ・エージェントは、サーバ・プログラム実行を停止させ、サーバ・プログラムの状態を第1のデバッグ・エージェントに送信する。例文帳に追加

When the execution of the server program reaches the breakpoint, the second debug agent halts the execution of the server program and sends the state of the server program to the first debug agent. - 特許庁

ミス・デイリーが豚のもも肉を切るし、私はプディングをやるわ。」例文帳に追加

Miss Daly will carve the ham and I'll do the pudding."  - James Joyce『死者たち』

・吸入毒性についてはデータの単位が物質の性状によって単位が異なるので注意を要する。例文帳に追加

Note that units for inhalation toxicity vary depending on the form of the inhaled substance. - 経済産業省

上の例では、/dev/hdaがブロック・デバイスであることが分かります。例文帳に追加

In the previous example we see that /dev/hda is a block device. - Gentoo Linux

長兄・大助が文学を志すことに反対したためでもある。例文帳に追加

This is because his oldest brother Daisuke objected to his studying literature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最近では書かれている運勢が「大大吉」や「大大凶」がある寺社もある)の吉凶の語句で書かれ、探し物・待ち人・健康・金運・生活等の個別の運勢が文章で記されている。例文帳に追加

Recently there are temples and shrines at which the fortunes written include 'daidaikichi' (very very good luck) and 'daidaikyo' (very very bad luck)), and they include sentences describing fortunes related to things you are looking for, a person you are waiting for, health, financial fortune and lifestyle or other personal fortunes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

映画「ブラッド・ダイヤモンド」は内戦中のアフリカの国が舞台となっている。例文帳に追加

The movie "Blood Diamond" is set in an African country in the middle of a civil war.  - 浜島書店 Catch a Wave

管長を補佐する宗務総監の指揮監督の下、庶務部・教学部・海外部・渉外部・財務部の5部門によって宗務行政が分担される近代的事務機構が構築されている。例文帳に追加

There is a modern official system established and general political matters are divided into five divisions under the supervision of the General Office Director who supports kancho, such as Shomubu (General Affairs Department), Kyogakubu (Educational Department), Kaigaibu (Overseas Department), Shogaibu (Public Relations Department) and Zaimubu (Finance Department).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

常陸国の場合、鎌倉時代ではあるが掾官、中座、書生、一分の他国舎人・国雑色・国掌・国承仕・御子と呼ばれる身分差があったことが文書から伺える。例文帳に追加

In the case of Hitachi Province during the Kamakura period, we can see in documents that there were status distinctions such as takokushajin, kunizoshiki, kokusho, kokushoji and miko in jokan, chuza, shosei and ichibun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秋祭り・冬祭り・春祭りは元々一続きの祭り(収穫・魂の更新・祈年)であったのが、秋祭りと春祭りが分離して残りが冬祭りとなったと説く。例文帳に追加

And he claimed that autumn festivals, winter festivals and spring festivals were originally a series of festivals (harvest, renewal of souls and prayer for a good crop), and then autumn festivals and spring festivals were separated, and the rest became winter festivals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

会符(えふ)とは、江戸時代に朝廷・江戸幕府・公家・武家・寺社などが物資を輸送するにあたって、当該荷物の所属の明示のために付けられた荷札。例文帳に追加

Efu was a type of baggage tags which were attached during the Edo period to goods sent by the Imperial Court, the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), court nobles, samurai families, temples and shrines to clarify who sent the baggage in question.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ソレノイド32・シャフト34・ブラケット40はカバー17内に配置され、且つシャフト34の一部がブラケット40の筒部40A・軸受35・中空ピン38内である。例文帳に追加

A solenoid 32, a shaft 34 and a bracket 40 are arranged in a cover 17, and a part of the shaft 34 is positioned in the cylinder section 40A of the bracket 40, a bearing 35 and a hollow pin 38. - 特許庁

ランダムに選択されたブート・プロセッサのみが、ブート・コードを正しく復号するための正しい秘密鍵を選択することができる。例文帳に追加

Only randomly selected boot processor can select the proper secret key for properly decrypting the boot code. - 特許庁

GGF(グローバル・グリッド・フォーラム)プロジェクトの特筆に値するもののひとつがDRMAA(分散資源管理応用API)であるとこの報告書は述べた。例文帳に追加

The report said that one GGF project worth noting is the Distributed Resource Management Application API (DRMAA).  - コンピューター用語辞典

ポンプのコンパクト構造は、さらに、サイド・チャネル・ポンプのステータ要素(15)が分割されていないディスクからなることにより補足される。例文帳に追加

The compact structure of the pump is complemented by a stator element 15 of the side channel pump comprising a non-divided disk. - 特許庁

放電部材11には、直流電圧V_DCにピーク・トゥー・ピーク値がV_PPである交流電圧を重畳した電圧を印加する。例文帳に追加

Voltage where AC voltage where peak to peak value is VPP is superposed on DC voltage VDC is impressed on the discharge member 11. - 特許庁

とりわけ2000年以降、文部科学省の「」として学外に設置された「」内にマンガ文化研究所を、また京都市と共同運営するかたちで「京都国際マンガミュージアム」を開設・運営するなど、文化・表現メディアとしてのマンガの研究・収集・保管・展示に力を入れている。例文帳に追加

In 2000, under the auspices of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, it established the Manga Cultural Study Center outside the school as well as the 'Kyoto International Manga Museum,' which is managed together with Kyoto City for the study of manga and the collection, safekeeping and exhibition as an expression of culture and media.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方正月三が日では、昼間時のみ特急・急行・普通が10分間隔で運転される。例文帳に追加

On the other hand, during the first three days of the new year, a limited express train, an express train and a local train are operated every 10 minutes during the daytime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ブリッジ・デバイスがアンロック状態であることがロック・インジケータによって示される時に、ロック・インジケータ・レジスタへの読取要求などのアトミック動作が、ブリッジ・デバイスのロック状況を示すためにインジケータをセットすることと、アトミック動作を開始したソース・ノードにブリッジ・デバイスを関連付けることの両方に使用される。例文帳に追加

Whenever the lock indicator indicates that the bridge device is unlocked, an atomic operation such as a read request to a lock indicator resister is utilized to both set the indicator to indicate a lock status to the bridge device, and to associate the bridge device with a source node that initiated the atomic operation. - 特許庁

木津では奈良線と片町線が分岐していて、奈良・京都・京橋方向に線路がつながり、交通の要衝である。例文帳に追加

Kizu Station is a key junction of traffic since the Nara Line and the Katamachi Line, running towards Nara, Kyoto, and Kyobashi, diverge at this station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』はまた、推古30年7月(西暦623年)に新羅の真平王が仏像・金塔・舎利などを贈ってきたとある。例文帳に追加

There is a description in the "Nihon Shoki" that Buddhist statues, a golden stupa and sariras were sent by Jinpyeong-wang of the Silla Kingdom in July, 623 (in old lunar calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永9年(1632年)細川家が豊前・豊後から肥後国熊本藩に国替になると、興長には玉名・合志郡に3万石が与えられた。例文帳に追加

In 1632 when the Hosokawa clan was transferred from Buzen Province and Bungo Province to the Kumamoto Domain of Higo Province by the order of the shogunate, Okinaga was given 30,000 koku of Tamana County and Koshi County.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正・正・負の3群Gr1〜Gr3から成り、ワイド端[W]からテレ端[T]へのズーミングにおいて各群が物体側に移動する。例文帳に追加

This zoom lens is constituted of three groups Gr1 to Gr3 which are positive, positive and negative, and the respective groups move to an object side in zooming from a wide end [W] to a telephoto end [T]. - 特許庁

一定範囲内にシーン・チェンジ・ポイントP32が存在しない場合には仮分割ポイントP11が分割ポイントと決定される(B)。例文帳に追加

When there is no scene change point P32 within the fixed range, the temporary division point P11 is determined as being a division point (B). - 特許庁

ユーザが使用したい各セキュリティ機構に対する機構プラガブル・モジュールが設けられる。例文帳に追加

A mechanism pluggable module for each security mechanism that a user desires to use is set up. - 特許庁

頻繁に繰り返されるオン・オフ動作により可動部分がブレてガタツキが生じることを防止する。例文帳に追加

To prevent a movable part to cause rattling and backlash due to frequently repeated on-off actions. - 特許庁

1947年4月15日,ある1人の選手がブルックリン・ドジャースからメジャーリーグデビューする。例文帳に追加

On April 15, 1947, a player makes his major league debut with the Brooklyn Dodgers. - 浜島書店 Catch a Wave

スクリーン112が分割される複数の2次元サブ領域の対応する1つを、各グループ102a、102b、・・・、102nによって出力される光がカバーする。例文帳に追加

The light output from each group 102a, 102b-102n covers one corresponding region from among a plurality of two-dimensional sub-regions dividing the screen 112. - 特許庁

承元3年(1209年)、兄・長房の参議辞任による譲りを受けて右少弁に抜擢される。例文帳に追加

In 1209, his older brother resigned from the position of sangi to let Sadataka take it over, and he was promoted to Ushoben (Minor Controller of the Right).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岐(ちまた、巷とも書く)または辻(つじ)とは、道路が分岐・交叉する場所のことである。例文帳に追加

Chimata (, also written ) or tsuji is a place where the roads diverge or cross.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諸豪族の所有民で、蘇我部・大伴部など、豪族の名を帯びる部である。例文帳に追加

A division of people owned by many powerful clans, which carried their names such as Sogabe and Otomobe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらには、接着処理剤がブロックポリイソシアネートを含有するものであることや、 前処理剤がビニルピリジン・スチレン・ブタジエン・ターポリマーラテックスを含有するものであることが好ましい。例文帳に追加

In addition, it is preferable that the adhesion treating agent contains a blocked polyisocyanate, and that the pretreatment agent contains a vinylpyridine-styrene-butadiene-terpolymer latex. - 特許庁

例文

本発明は、カキドオシ・エキスの水相画分は天然物由来であり、高い安全性・低コストで、発毛・育毛効果ある発毛剤として有用であることを見出し、本発明を完成するに至ったものである。例文帳に追加

The preparation for hair has a naturally-derived water phase fraction of an extract of ground ivy, is high in safety, low in cost, and useful as a hair growth preparation having the hair generation/growth effect. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS