1016万例文収録!

「こじんしょとくぜい」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こじんしょとくぜいの意味・解説 > こじんしょとくぜいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こじんしょとくぜいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3409



例文

家計向けとしては、2008 年10~12 月にかけて、オートバイ購入ローンに掛かる金融取引税率の引下げや個人所得税減税、農務省が農業部門に対して50 億レアルの信用保証を設定する旨を発表した。例文帳に追加

For the households, from October to December 2008, the government announced the tax cut for the financial transactions related to the loans to purchase motorbikes, the income tax cut for individual and the credit guarantee of 5.0 billion real extended by the Ministry of Agriculture, Livestock and Food Supply to the agriculture sector. - 経済産業省

エンジンフード、特に前後方向よりも幅方向の長さを長くしたエンジンフードにおいて、上方からの衝突荷重に対して衝撃吸収効率が良好なエンジンフード構造を提供すること。例文帳に追加

To provide an engine hood structure with good impact absorption efficiency relative to impact load from above in the engine hood, particularly in the engine hood in which the length in a width direction is lengthened more than that in a longitudinal direction. - 特許庁

四 内国法人 国内において支払われる第百七十四条各号(内国法人に係る所得税の課税標準)に掲げる利子等、配当等、給付補てん金、利息、利益、差益、利益の分配及び賞金例文帳に追加

(iv) A domestic corporation: Interest, etc., dividend, etc., compensation money for benefits, profit, margin profit, distribution of profit or monetary award listed in the items of Article 174 (Tax Base of Income Tax in the case of Domestic Corporations), which is paid in Japan  - 日本法令外国語訳データベースシステム

100℃×1hrの人工時効処理後の降伏点伸び(YP−El)が0.4%以上で,焼付硬化(BH)量が50MPa以上であることを特徴とする高BH鋼板。例文帳に追加

The high BH steel sheet is characterized by having a bake hardening (BH) quantity of 50 MPa or more, and yield point elongation (YP-El) of 0.4% or more, after artificial aging at 100°C for 1 hr. - 特許庁

例文

2 国土交通大臣は、前項の規定により作成した書面を国際基金に送付したときは、当該書面に記載された油受取人に、その者に係る当該書面に記載された特定油の量を通知しなければならない。例文帳に追加

(2) When the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism sent the document prepared pursuant to the provision of the preceding paragraph to the International Fund, he/she shall notify Oil Receiver of the amount of Specified Oil described in the said document.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

所得に対する法人税の額(法第六十七条から第七十条まで(特定同族会社の特別税率及び税額控除)並びに例文帳に追加

the amount obtained by multiplying the amount of corporation tax on income for the relevant business year of a domestic corporation set forth in the said paragraph (meaning the amount of corporation tax when calculated without applying  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 分割法人の株主等又は分割法人に法人税法第二条第十二号の十一に規定する分割承継親法人株式(特定軽課税外国法人に該当する外国法人の株式に限る。)が交付されること。例文帳に追加

(iii) Where a shareholder, etc. of the split corporation or the split corporation is provided with shares of the succeeding parent corporation in a company split prescribed in Article 2(xii)-11 of the Corporation Tax Act (limited to shares of a foreign corporation that falls under the category of specified foreign corporation with less tax burden).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

データ処理装置100は、外部のデータ収集端末300で取得された被災者の個人管理データYMDを受信すると、その個人管理データYMDを被災者ごとに保持する。例文帳に追加

When personal management data YMD of the disasster victim, which is acquired by an external data collection terminal 300, is received, the data processor 100 holds the personal management data YMD by each disaster victim. - 特許庁

またこれは、二重課税でございまして、法人税を払った残りに対して、今度は株式での儲けから所得税を課すというのは、20年前からある論理で、有価証券取引税から有価証券の取得に対する税率になったときからの話でございます。やはりこの証券税制の軽減は、強く要求していきたいというふうに思っております。例文帳に追加

Although the Japanese yen has somewhat weakened and the U.S. economy has started to recover slightly, the employment situation in the United States remains tough. The European economy is also on a slight upward trajectory, and stocks in Europe seem to have surged yesterday. Stockssecurities—are fundamental to capitalism. We are talking about the reduced tax rate for stocks in this context, as stated a number of times at press conferences by Shizuka Kamei, head of the Peoples New Party (Kokumin Shinto). A 10 percent hike in the tax rate at this time goes against discussions on the reduced tax rate at 10 percent which have continued for about eight years.  - 金融庁

例文

また、廃棄装置113において、個人情報文書108を破棄する際、個人情報文書108からQRコード104を読み取って解析し、該解析結果から特定される個人情報を個人情報管理DBから削除させ、個人情報文書108が破棄され且つ個人情報管理DBから個人情報が削除された後、その旨の通知をQRコード104内の顧客メールアドレスを用いて通知処理する構成を特徴とする。例文帳に追加

When the personal information document 108 is disposed, a disposal device 113 reads and analyzes the QR code 104 from the document 108, deletes the personal information specified from the analysis result from the personal information management DB, and reports, when disposal of the document 108 and deletion of the personal information from the DB are completed, that effect by use of the customer mail address in the QR code 104. - 特許庁

例文

2 清算執行人又は清算監督人が、次に掲げる行為をしたときも、前項と同様とする。ただし、当該清算執行人又は清算監督人が当該行為をすることについて注意を怠らなかつたことを証明したときは、この限りでない。例文帳に追加

(2) The provisions of the preceding paragraph shall also apply when an executive liquidator or liquidation supervisor has carried out the following acts; provided, however, that this shall not apply to cases where the relevant executive liquidator or liquidation supervisor has proved that he/she did not fail to exercise due care in the course of such acts:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 前条第一項第三号の処分の申立て 申立人若しくは相手方の普通裁判籍の所在地又は特定の物につき意見の陳述の嘱託がされるべき場合における当該特定の物の所在地例文帳に追加

(iii) A petition for a disposition set forth in paragraph (1)(iii) of the preceding Article: The location of the general venue of the petitioner or the opposite party, or the location of the specific object about which a statement of opinions is to be commissioned  - 日本法令外国語訳データベースシステム

行動管理システムは、管理対象人物の移動経路上に設置される個人情報入力装置10と、管理対象人物に係る情報を管理するデータ管理サーバ20と、データ管理サーバから管理対象人物に係る情報を取得する情報取得装置30とを有し、管理対象人物の行動を管理する。例文帳に追加

This movement management system has a personal information input device 10 installed on a movement route of a management target person, a data management server 20 for managing information about the management target person and an information acquiring device 30 for acquiring the information about the management target person from the data management server, and manages the movements of the management target person. - 特許庁

2 内国法人又は外国法人は、昭和六十三年四月一日以後に発行された割引債につき支払を受けるべき償還差益について所得税を納める義務があるものとし、その支払を受けるべき金額について百分の十八(特定割引債につき支払を受けるべき償還差益については、百分の十六)の税率を適用して所得税を課する。例文帳に追加

(2) A domestic corporation or foreign corporation shall be liable to pay income tax with respect to profit receivable from redemption of discount bonds issued on or after April 1, 1988, and income tax shall be imposed by applying a tax rate of 18 percent (or 16 percent in the case of profit receivable from redemption of specified discount bonds).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ゲーム装置110は、個人認証カードを光学的に読み取って、その表面に印刷された二次元コードに対応する個人認証情報を特定し、ゲームサーバ装置210に向けて送信する。例文帳に追加

The game device 110 optically reads an individual authentication card, specifies individual authentication information corresponding to a two-dimensional code printed on the surface and transmits it to the game server device 210. - 特許庁

実際この遠隔制御処理により、ごみ焼却場450の各工程に対応する給じん機、熱分解ガス化炉、溶融炉、廃熱ボイラなどの制御データおよび運転データが、ごみ焼却場450から遠隔監視端末100に取得され表示される。例文帳に追加

Actually through the processing, control data and operation data on an exhaust device, thermal decomposition gas furnace, fusing furnace, waste-heat boiler, etc., corresponding to each process of the plant 450 is acquired from the plant 450 to display it on the terminal 100. - 特許庁

そのため、中国では、課税最低限度額(給与所得に係る基礎控除)の引上げ800元から1,600元)等を行う個人所得税の改正法案を可決した(2006年1月1日から実施)。例文帳に追加

Under these circumstances, China’s parliament passed a bill to revise law on individual income tax, which included raising minimum taxable income (basic income deduction for wage) from 800 yuan to 1,600 yuan. (The revised law took effect on January 1, 2006) - 経済産業省

果物、野菜、花卉などの植物を長時間鮮度を保持するために用いることのできる人体に安全な手段を提供すること。例文帳に追加

To provide a means which is safe for a human body and can be used to keep the freshness of plants such as fruits, vegetables and flowering plants for a long time. - 特許庁

この取得画像は、当該携帯端末30内に保存された当該携帯端末30の保有者の個人情報と、この取得画像の撮影場所の位置情報と共に、当該携帯端末30の保有者の安否確認情報として災害情報処理サーバ40へアップロードされる。例文帳に追加

The obtained images are uploaded to a disaster information processing server 40 as safety confirmation information about a carrier of the mobile terminal 30, together with personal information of the carrier of the mobile terminal 30 stored in the mobile terminal 30 and location information of places where the obtained images are photographed. - 特許庁

この送信に対応して返信される商品関連データIIDをIP電話端末100が出力するので、商品販売店舗でIP電話端末100に店頭販売商品SSIの商品識別データIBDを入力した一般消費者は、その店頭販売商品SSIに関連した商品関連データIIDをIP電話端末100で簡単かつ迅速に取得することができる。例文帳に追加

The IP telephone terminal 100 outputs article related data IID redirected in response to the transmission, thereby a general consumer who has input to article identification data IBD of the shopwindow sales article SSI to the IP telephone terminal 100 in the commodity sales shop, is enabled to easily and speedily acquire the article associated data IID associated with the shopwindow sales article SSI while using the IP telephone terminal 100. - 特許庁

バイオメトリック情報を登録するため、個人からバイオメトリック情報を取得し、前記個人より識別情報を受信し、そして前記識別情報が個人を識別するということを証明する。例文帳に追加

To register biometric information, biometric information is acquired from an individual, identification information is received from the individual, and it is verified that the identification information identifies the individual. - 特許庁

特に強酸、強塩基を用いることなく、安全で簡便な人工透析廃液を中和処理できる装置を得ることを目的とする。例文帳に追加

To provide a safe and simple device for neutralizing artificial dialysis waste liquid without especially using strong acid and strong alkali. - 特許庁

情報の特定が迅速かつ効率的に行われ、情報の転送が安全に行われる情報照会システム等を提供することである。例文帳に追加

To provide an information inquiry system with which a specification of information is quickly and efficiently performed, and the transfer of the information is safely performed. - 特許庁

情報の特定が迅速かつ効率的に行われ、情報の転送が安全に行われる情報照会システム等を提供することである。例文帳に追加

To provide an information collation system where information is quickly and efficiently identified and is transferred with security. - 特許庁

画像全体の大域的な特徴を抽出することができ、しかも、迅速に画像処理を行うことができるようにする。例文帳に追加

To extract global characteristics of the entire image and to promptly perform an image processing. - 特許庁

情報の特定が迅速かつ効率的に行われ、情報の転送が安全に行われる情報照会システムを提供することである。例文帳に追加

To provide an information inquiry system capable of quickly and efficiently particularizing information and transferring the information with security. - 特許庁

所得に対する租税に関する二重課税の回避及び脱税の防止のための日本国政府と中華人民共和国香港特別行政区政府との間の協定例文帳に追加

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF JAPAN AND THE GOVERNMENT OF THE HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME  - 財務省

特定経路に至る誘導路の特定交差点の前のみに特定交差点マークを設け、特定交差点マークを認識したときは無人走行車の走行態様をスイッチバックモードとして処理し、特定交差点の手前側位置に無人走行車を強制的に停止させる。例文帳に追加

A specific mark is provided only in front of the specific intersection on a guidepath that reaches a specific route, when the specific intersection mark is identified, the moving mode of the unattended vehicle is processed as a switchback mode, and the unattended vehicle is forcibly halted at the near side position of the specific intersection. - 特許庁

2 外国法人は、第百三十八条(国内源泉所得)に規定する国内源泉所得を有するとき(外国法人である公益法人等又は人格のない社団等にあつては、当該国内源泉所得で収益事業から生ずるものを有するときに限る。)、法人課税信託の引受けを行うとき又は第百四十五条の三(外国法人に係る退職年金等積立金の額の計算)に規定する退職年金業務等を行うときは、この法律により、法人税を納める義務がある。例文帳に追加

(2) A foreign corporation shall be liable to pay corporation tax pursuant to this Act when it has domestic source income prescribed in Article 138 (Domestic Source Income) (limited to the domestic source income from a profit-making business in the case of a corporation in the public interest, etc. or association or foundation without juridical personality, which is a foreign corporation), when it accepts the position of trustee of a trust subject to corporation taxation or when it performs retirement pension services, etc. prescribed in Article 145-3 (Calculation of the Amount of Retirement Pension Fund in the case of Foreign Corporations).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

バーゼル銀行監督委員会で、新資本規制の詳細を発表しましたけれども、これに対して大臣はどのように受け止めておられるのか。例文帳に追加

The Basel Committee on Banking Supervision has announced the details of the new capital regulations. What are your thoughts on this?  - 金融庁

第1のメモリー10は、個人を特定する生体認証情報12の記憶用であるとともに第1の外部インターフェース部50を介して外部デバイス100からアクセスすることができない。例文帳に追加

The first memory 10 for storing biometric authentication information 12 for specifying an individual cannot be accessed from an external device 100 through the first external interface part 50. - 特許庁

窓口端末102において、入力された個人情報を個人情報管理DBへ登録し、登録された個人情報を特定する情報と顧客メールアドレスをQRコード104に変換し、身分証明書109から読み取られた画像とQRコード104を貼り付けた個人情報文書108を印刷する。例文帳に追加

A teller terminal 102 registers input personal information to a personal information management DB, converts information for specifying the registered personal information and a customer mail address to a QR code 104, and prints a personal information document 108 to which an image read from an identification 109 and the QR code 104 are pasted. - 特許庁

高速に変動するフェージング通信路における伝送特性の劣化を改善できるフェージング補償装置を得る。例文帳に追加

To provide a fading compensator capable of improving the deterioration of transmission characteristics on a fading communication path to be fluctuated at high speed. - 特許庁

本発明は、ゴム人工筋アクチュエータ内部に抵抗体を備え、可動端子が前記抵抗体との接触を維持しながら前記抵抗体上を移動することにより、前記ゴム人工筋アクチュエータの変位を検出することができることを特徴とする、ゴム人工筋アクチュエータを提供する。例文帳に追加

In the rubber artificial muscle actuator, a resistor is provided on its inside, and a movable terminal moves on the resistor while keeping contact with the resistor, and thereby the displacement of the rubber artificial muscle actuator can be detected. - 特許庁

制御部114は、個人認証部103がユーザ7は携帯通信端末装置1の真正のユーザであると判断した際にのみ、個人認証部103から供給される識別情報と、位置情報取得部104によって取得された位置情報および日時情報取得部105によって取得された日時情報とを含む所在管理情報を生成する。例文帳に追加

Only when a personal identification section 103 determines a user 7 as a genuine user of a mobile communication terminal device 1, a control section 114 produces location management information including identification information supplied from the personal identification section 103, location information acquired by a location information acquisition section 104, and date-and-time information acquired by a date-and-time information acquisition section 105. - 特許庁

一 前項第二号の所得の金額は、当該外国関係会社の当該各事業年度の決算に基づく所得の金額につき、その本店又は主たる事務所の所在する国又は地域(以下この節において「本店所在地国」という。)の外国法人税(法人税法第六十九条第一項に規定する外国法人税をいう。以下この項において同じ。)に関する法令(当該外国法人税に関する法令が二以上ある場合には、そのうち主たる外国法人税に関する法令をいう。以下この項において「本店所在地国の法令」という。)の規定により計算した所得の金額に当該所得の金額に係るイからホまでに掲げる金額の合計額を加算した金額から当該所得の金額に係るヘに掲げる金額を控除した残額とする。例文帳に追加

(i) The amount of income set forth in item (ii) of the preceding paragraph shall be the amount obtained by adding the amount of income calculated pursuant to the provisions of the laws and regulations concerning foreign corporation taxes (meaning foreign corporation taxes prescribed in Article 69(1) of the Corporation Tax Act; hereinafter the same shall apply in this paragraph) of the state or territory where the said affiliated foreign company's head office or principal office is located (hereinafter referred to as the "state of the head office" in this Section) (where there are two or more laws and regulations concerning the said foreign corporation taxes, pursuant to the provisions of the principal ones; hereinafter referred to as the "laws and regulations of the state of the head office" in this paragraph) with regard to the said affiliated foreign company's income in its settlement of accounts for the relevant business year and the sum of the amounts listed in (a) to (e) pertaining to the said calculated amount of income and then deducting therefrom the amount listed in (f) pertaining to the said calculated amount of income:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 適用事業年度開始の日の前日までに当該課税対象年度の所得に対して課された外国法人税の額の合計額について第三十九条の百十八第一項の規定により計算した金額例文帳に追加

(iii) The amount calculated pursuant to the provisions of Article 39-118(1) regarding the sum of the amount of foreign corporation taxes that were imposed on income for the relevant taxable business year by the day preceding the first day of the applicable business year.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 適用連結事業年度開始の日の前日までに当該課税対象年度の所得に対して課された外国法人税の額の合計額について第三十九条の十八第一項の規定により計算した金額例文帳に追加

(iii) The amount calculated pursuant to the provisions of Article 39-18(1) regarding the sum of the amount of foreign corporation taxes that were imposed on income for the relevant taxable business year by the day preceding the first day of the applicable consolidated business year  - 日本法令外国語訳データベースシステム

には、法人税法第百四十二条の規定により同法第百四十一条に規定する国内源泉所得に係る所得につき法人税法施行令第七十三条第二項及び第七十七条の二第二項の規定に準じて計算する場合におけるこれら例文帳に追加

In the case where the provisions of Article 68-3-2, paragraph (1) apply and where calculation is to be made, in accordance with the provisions of Article 73, paragraph (2) and Article 77-2, paragraph (2) of the Order for Enforcement of the Corporation Tax Act, with regard to income categorized as domestic source income prescribed in Article 141 of the Corporation Tax Act under Article 142 of said Act, with regard to the application of these provisions  - 日本法令外国語訳データベースシステム

顔特徴量比較部2は、クライアント200aからの顔画像から算出された特徴量と、顔特徴量データベース3から抽出された自称有名人の特徴量とを比較することで、自称有名人の顔に対するユーザの顔の類似度を算出する。例文帳に追加

A face featured value comparing part 2 compares featured values calculated from a face image from a client 200a with the featured values of a would-be famous person extracted from a face featured value database 3 to calculate the degree of similarity of the face of a user corresponding to the face of the would-be famous person. - 特許庁

内線通話システム1においては、パーソナルコンピュータ10で内線登録処理(S4)を実行すると、ICタグリーダ18により内線電話端末40に配設されたICタグ41から読み取られた内線番号と、個人認証処理(S1)で取得される個人情報を電話サーバ20に送信する。例文帳に追加

When a personal computer 10 in the extension call system 1 performs extension registering processing (S4), an extension number read out from an IC tag 41 attached to an extension telephone terminal 40 by an IC tag reader 18 and personal information acquired by personal authentication processing (S1) are transmitted to a telephone server 20. - 特許庁

この処理を全階調にわたって繰返し行うことで、全閾値プレーンにおいてすべての閾値を埋め、これにより全閾値プレーン間の閾値にガンマ変換特性を組み込むことができ、エンジンの階調特性をターゲット特性に合わせ込むことができる。例文帳に追加

And gamma conversion to convert image data so that the output characteristics of the two-dimensional plane image output means become the target characteristics is incorporated into the threshold of each dither threshold plain to be used for the multilevel dither processing by the dither processing means. - 特許庁

子供や小柄な成人に怪我を生じ難く、特に安全であり、窒息をも引き起こさないエアバッグを提供する。例文帳に追加

To provide an air bag hard to injure a child or a small adult, especially safe and not causing suffocation. - 特許庁

(2) 複数の出願人による特許出願の場合は,(1)に述べる出願取下の申立書には,出願人の全員が自ら署名するか又はこの特定の目的で授権された出願人全員の代理人が全員に代わって署名するものとする。例文帳に追加

(2) In the case of several applicants the declaration referred to in subregulation (1) shall be signed by all the applicants or on behalf of all the applicants by their agent so authorized for that specific purpose. - 特許庁

一 前項第二号の所得の金額は、当該外国関係会社の当該各事業年度の決算に基づく所得の金額につき、その本店又は主たる事務所の所在する国又は地域(以下この節において「本店所在地国」という。)の外国法人税(法人税法第六十九条第一項に規定する外国法人税をいう。以下この節において同じ。)に関する法令(当該外国法人税に関する法令が二以上ある場合には、そのうち主たる外国法人税に関する法令をいう。以下この項において「本店所在地国の法令」という。)の規定により計算した所得の金額に当該所得の金額に係るイからホまでに掲げる金額の合計額を加算した金額から当該所得の金額に係るヘに掲げる金額を控除した残額とする。例文帳に追加

(i) The amount of income set forth in item (ii) of the preceding paragraph shall be the amount obtained by adding the amount of income calculated pursuant to the provisions of the laws and regulations concerning foreign corporation taxes (meaning foreign corporation taxes prescribed in Article 69(1) of the Corporation Tax Act; hereinafter the same shall apply in this Section) of the state or territory where the head office or principal office of the said affiliated foreign company is located (hereinafter referred to as the "state of the head office" in this Section) (where there are two or more laws and regulations concerning the said foreign corporation taxes, pursuant to the provisions of the principal ones; hereinafter referred to as the "laws and regulations of the state of the head office" in this paragraph) with regard to the said affiliated foreign company's amount of income in its settlement of accounts for the relevant business year and the sum of the amounts listed in (a) to (e) pertaining to the said calculated amount of income and then deducting therefrom the amount listed in (f) pertaining to the said calculated amount of income:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

13 法第六十八条の三の二第四項の規定の適用を受けた特定目的信託に係る受託法人は、財務省令で定めるところにより、同項に規定する外国法人税の額を課されたことを証する書類その他財務省令で定める書類を保存しなければならない。例文帳に追加

(13) A trust corporation for special purpose trusts, which was subject to the provisions of Article 68-3-2, paragraph (4) of the Act, shall preserve a document certifying that the amount of foreign corporation tax prescribed in said paragraph has been imposed and other documents specified by Ordinance of the Ministry of Finance, as specified by Ordinance of the Ministry of Finance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

12 法第六十八条の三の三第四項の規定の適用を受けた特定投資信託に係る受託法人は、財務省令で定めるところにより、同項に規定する外国法人税の額を課されたことを証する書類その他財務省令で定める書類を保存しなければならない。例文帳に追加

(12) A trust corporation for special investment trusts, which was subject to the provisions of Article 68-3-3, paragraph (4) of the Act, shall preserve a document certifying that the amount of foreign corporation tax prescribed in said paragraph has been imposed and other documents specified by Ordinance of the Ministry of Finance, as specified by Ordinance of the Ministry of Finance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

石炭灰を主原料とし、これを造粒ないし成形後、焼成してなる非発泡質の高強度人工骨材であって、原料の酸化カルシウム量を20%以下に抑制してキルンで焼成したことを特徴とする人工骨材。例文帳に追加

The non-expanded type artificial aggregate is obtained by granulating or molding coal ash as the main feedstock followed by firing in a kiln; wherein the calcium oxide content of the total feedstock is suppressed to20 wt.%. - 特許庁

ヘマタイト(α−Fe_2O_3)粒子からなるディーゼルエンジン排ガス中の粒子状物質除去触媒において、該ヘマタイト粒子のP含有量が0.005重量%以下であって、CuKαでX線回折測定した際の結晶面(104)の結晶子サイズが150Å以下であることを特徴とするディーゼルエンジン排ガス中の粒子状物質除去触媒。例文帳に追加

In the catalyst comprising hematite (α-Fe_2O_3) particles and used for removing the particle substance in an exhaust gas from diesel engine, the content of P in the hematite particles is 0.005 wt.% or below and the crystal size of the crystal face (104) of the hematite particles at the time of X-ray diffraction measurement using CuKα radiation is set to 150or below. - 特許庁

例文

特にディーゼルエンジン車の排ガスの浄化に有効に用いることができる吸蔵型NO_x 還元触媒とその製造方法とを提供する。例文帳に追加

To provide an occlusion-type NOx reduction catalyst, particularly, effectively used to purify the exhaust gas of a diesel engine automobile and a method for manufacturing the same. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS