1016万例文収録!

「こてしらべ」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こてしらべの意味・解説 > こてしらべに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こてしらべの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2796



例文

たとえば教育学について中国訳されている本を探す場合、こうした目録を紐解いて書名を調べたのである。例文帳に追加

For example, when looking for books which relate to pedagogy and have been translated into Chinese, such catalogs were used to find the name of book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各切断面に対応する心腔断層像に対してラベリング処理を適応し、ラベリング数の変化時点をもって分離面の位置が認識される。例文帳に追加

Labeling processing is applied to heart chamber tomographs corresponding to the respective cross sections, and the position of a separate face is recognized at the changing time of labeling number. - 特許庁

また、発信者の電話番号が電話帳に登録されているかどうか調べて、登録されていれば通常の通話とすることもできる。例文帳に追加

Furthermore, it is investigated whether the telephone number of the calling party is registered on a telephone directory and if registered, ordinary speech can also be made. - 特許庁

老人は、パトラッシュを見て立ち止まり、不思議に思って脇により、溝の草むらにうずくまって、同情のこもった優しい目で犬を調べました。例文帳に追加

He looked at Patrasche, paused, wondered, turned aside, then kneeled down in the rank grass and weeds of the ditch, and surveyed the dog with kindly eyes of pity.  - Ouida『フランダースの犬』

例文

正直にご自身を試してみて、あなたがそうした概念を形成することができる能力があるかどうか調べてください。例文帳に追加

Test yourself honestly, and see whether you possess any faculty that would enable you to form such a conception.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』


例文

お調べになればお分かりいただけることですが,わたしが礼拝のためにエルサレムへ上って来てから,まだ十二日しかたっていません。例文帳に追加

seeing that you can recognize that it is not more than twelve days since I went up to worship at Jerusalem.  - 電網聖書『使徒行伝 24:11』

低コレステロール食などの特定の食事が健康にどう影響するかを調べるために用いられることもある。例文帳に追加

it may be used to test how a specific diet affects a health outcome, such as lower cholesterol.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

4 第一項又は第二項の規定による取調をしたときは、検察官及び弁護人は、その結果に基いて弁論をすることができる。例文帳に追加

(4) When the examination prescribed in the first and paragraph (2) has been carried out, the public prosecutor and counsel may give their arguments based on the results.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十二条の三 抗告裁判所は、決定をするについて必要があるときは、事実の取調べをすることができる。例文帳に追加

Article 32-3 (1) The court in charge of an appeal may examine the facts when it is necessary to make a ruling.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

これにより、印字がうまくいかないとき、プリンタとの通信が問題なのか、スプーリングシステムが問題なのかを分けて調べることがかなり容易になります。例文帳に追加

It is a lot easier to debug printer communication and the spooling system separately.  - FreeBSD

例文

では、hdrp->pidのフィールド値にケーパビリティを知りたいプロセスのプロセス ID を指定することで、任意のプロセスのケーパビリティを調べることができる。例文帳に追加

calls, one can probe the capabilities of any process by specifying its process ID with the hdrp->pid field value.  - JM

次に、本画像を調べ、本画像内に広告画像がある場合は広告画像を抽出して正規化する(ステップS6、S7)。例文帳に追加

Next, main images are checked and when advertisement images exist in the main images, the advertisement images are extracted and normalized (steps S6, S7). - 特許庁

ガスタービン構成部品など表面にTBC(遮熱コーティング)が施された高温部品の運転温度を非破壊で調べる。例文帳に追加

To nondestructively inspect an operating temperature of such a high temperature part with a thermal barrier coating (TBC) applied to a surface as a gas turbine component part. - 特許庁

入出金処理において、まず、入出金された口座の口座番号が仮想口座の口座番号であるかを、テーブル検索で調べる(S202)。例文帳に追加

In the money receiving/paying processing, whether the number of an account given receiving/paying of money is the number of a virtual account is first checked by table retrieval (S202). - 特許庁

でもこうした機関は、ふつうの市民がかれらの活動を調べようとすると、あらゆる手を使ってこれを妨害する。例文帳に追加

But these agencies still do everything in their power to prevent ordinary citizens from being able to examine their activities,  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

次に、TTL値・Hops値変更部17がTTL値tを調べ、tが1であればQueryパケットを廃棄して処理を終了する。例文帳に追加

A TTL value/Hops value changing part 17 examines TTL value t, and abandons a Query packet, when t is 1, to end the processing. - 特許庁

顧客の過去のただ一度の購入経歴を調べるだけで、顧客の趣向にあった別商品を推薦する装置を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a device for recommending other commodities matched with customer's taste merely by investigaing only one past customer's purchase history. - 特許庁

この関数は、wcs の先頭部分を調べ、reject に列挙されていないワイド文字だけによって構成される部分を最も長く取った場合の長さを求める。例文帳に追加

It determines the length of the longest initial segment of wcs which consists entirely of wide-characters not listed in reject.  - JM

この関数は、wcs の先頭部分を調べ、accept に列挙されているワイド文字だけによって構成される部分を最も長く取った場合の長さを求める。例文帳に追加

It determines the length of the longest initial segment of wcs which consists entirely of wide-characters listed in accept.  - JM

このユーティリティメソッドを使用すると、文字列が有効な状態を表しているかどうかを調べられます。例文帳に追加

This utility method can be used to determine whether a string is a valid state.  - PEAR

.LP関数XtDirectConvertは、この変換手続きが指定した引き数で呼ばれているかどうかコンバータのキャッシュを調べる。例文帳に追加

The XtDirectConvert function looks in the converter cache to see if this conversion procedure has been called with the specified arguments. - XFree86

また投げつけるなどして警察官がひるんだ隙をついて逃走される可能性もある事から取調室で食事が出されることはない。例文帳に追加

No food is therefore offered in the interrogation room where he might devise an escape by throwing a bento at the detective and catching him off guard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私たちは,氷ができた大昔の地球環境について学ぶため,氷の中に閉じ込められた空気を調べています。例文帳に追加

We examine the air trapped inside the ice to learn about the earth's environment when the ice was formed long ago.  - 浜島書店 Catch a Wave

そして、この受信したコマンドに基づき、画像表示装置2が電源オフ状態から電源オン状態に変化していないかを調べる。例文帳に追加

On the basis of the received command, it is then investigated whether the image display device 2 is changed from powered-on state to powered-off state or not. - 特許庁

人口集団調査に基づいて選択した103個の遺伝子に存在する一塩基多型(SNPs)について、HCV感染の進行度との関連を調べた。例文帳に追加

Relationship between single nucleotide polymorphism (SNPs) existing in 103 genes selected based on population group survey and degree of progress of HCV infection is examined. - 特許庁

抜去した寒天培地を観察し、菌の有無等を調べることによって洗浄消毒処理が適切に行われたか否かを評価する。例文帳に追加

It is evacuated whether or not the cleaning and disinfecting processing is properly carried out by observing the drawn out agar culture medium and inspecting the presence or absence of the bacteria or others. - 特許庁

「次に調べるべきことは、手を出せる範囲にあるものではね、モーティマー・トリジェニスがあの部屋を出てからの行動だ。例文帳に追加

"Our next obvious step is to check, so far as we can, the movements of Mortimer Tregennis after he left the room.  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

2 前項の証拠調が終つた後においても、必要があるときは、更に証拠を取り調べることを妨げない。例文帳に追加

(2) Even after the completion of the examination of evidence set forth in the preceding paragraph, further examination of evidence shall not be precluded if it is necessary.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

リソース設定システムに関する参考資料は、rc(8) にあります。 これはスクリプトそのものを調べることと同じくらい優れたものです。例文帳に追加

The rc(8) manual page is a good reference to the resource configuration system, as is examining the scripts themselves.  - FreeBSD

カーネルがどこで CPU サイクルを消費しているか調べたい場合には、カーネルのプロファイリング機能を有効にすればこれを実現できる。例文帳に追加

It is possible to enable a kernel profiling function, if one wishes to find out where the kernel is spending its CPU cycles.  - JM

東京都が代々木公園内の蚊を多数採取し,調べたところ,何匹かがデングウィルスを保有していることがわかった。例文帳に追加

The Tokyo Metropolitan Government caught and analyzed a number of mosquitoes in Yoyogi Park and found that some of them were carriers of the dengue virus. - 浜島書店 Catch a Wave

別のプロセスが、このメタデータおよびメタデータ記憶部を調べ、それらの項目を事前にセットアップされていた規則と比較することができる。例文帳に追加

Another process can examine the metadata and a metadata storage, and compare them with the rule previously set up. - 特許庁

経時的変化を調べるガス分析に好適なサンプリングを十分な吸収効率で行うことができるようにする。例文帳に追加

To implement the sampling suitable for the gas analysis to examine the change with the lapse of time with a sufficient efficiency. - 特許庁

そして、真贋判別部204でチェックコードAとチェックコードBとの一致、不一致を調べることにより真贋判別を行う。例文帳に追加

Then authenticity judgement is performed by checking matching/ non-matching between the check code A and the check code B at an authenticity judging part 204. - 特許庁

第百八十五条 裁判所は、相当と認めるときは、裁判所外において証拠調べをすることができる。この場合においては、合議体の構成員に命じ、又は地方裁判所若しくは簡易裁判所に嘱託して証拠調べをさせることができる。例文帳に追加

Article 185 (1) The court, when it finds it appropriate, may examine evidence out of court. In this case, it may order a member of a panel of judges or commission a district court or summary court to examine evidence.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項に規定する検証、鑑定及び調査の嘱託については、証拠調べに関する規定を準用する。例文帳に追加

(2) With regard to the observation, expert testimony and commission of an examination, the provisions concerning examination of evidence shall apply mutatis mutandis.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定により調書を取り調べる場合においては、第三百五条第三項ただし書の規定は、適用しない。例文帳に追加

(2) When the court examines the written statement pursuant to the provision of the preceding paragraph, the proviso to paragraph (3) of Article 305 may not be applied.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これは、提供されているパッケージについての詳細情報を調べるためにユーザが閲覧するサーバ名となります。例文帳に追加

A channel's name should be the name of the server that users would browse to in order to learn more about the packages being offered.  - PEAR

このメソッドは、単に設定配列の形式が正しいかどうかを調べるだけのものです。 テスト目的でのみ使用するようにしてください。例文帳に追加

This method in fact does a sanity check on the supplied config array and should only be used for testing purposes.  - PEAR

完全なメンバ情報を取得するには両方のデータベースを調べてください。 )このモジュールでは以下の内容を定義しています:例文帳に追加

Check bothdatabases to get complete membership information.)It defines the following items:  - Python

デジタル複合機10側は、登録されているWebサイトの次候補を調べて、その次候補にデータを転送するようにする。例文帳に追加

The next candidate of the registered Web site is checked and the data are transferred to the next candidate by the side of the digital complex machine 10. - 特許庁

入力された文字から保存処理部は、設定項目テーブルを調べて、その文字に対応する設定項目を探し出す(S2)。例文帳に追加

A storage processing part investigates a set item table to find out the set item corresponding the character, based on the input character (S2). - 特許庁

ホストコンピュータHから送られてきた印刷ジョブのデータ解析を行って印刷ジョブで定義される用紙サイズを調べる。例文帳に追加

The data analysis of a printing job transmitted from a host computer H is operated, and a sheet size defined by the printing job is checked. - 特許庁

WTAサーバがどのタイプに属するかは進路決定部212の進路テーブル213を検索して調べることができる。例文帳に追加

To which type a WTA server belongs can be checked, by retrieving a routing table 213 of a routing decision section 212. - 特許庁

そして、関連付け判定部202が、このWebページが関連Webページ情報保持部109に記憶されているか調べる。例文帳に追加

A relation detection section 202 then examines whether the above Web page is already stored in a related Web page information retention section 109. - 特許庁

装置が稼働中であっても燃料の汚染度を容易に調べることができる燃料汚染度判定システムを提供する。例文帳に追加

To provide a fuel contamination determination system for easily checking a contamination degree in a fuel even if a device is working. - 特許庁

付帯情報を調べて、目的の出力形式に合わせて、画像スキューなどを検知して補正処理を行う。例文帳に追加

It investigates the additional information, detects image skew, etc. according to an output form of the target, and carries out correction processing. - 特許庁

そして、特定した撮影モードと、ダイヤルによって選択された撮影モードとが一致しているかどうかを調べ、不一致の場合には警告する。例文帳に追加

Then it is checked whether the specified photographic mode is the same as the photographic mode selected with the dial and an alarm is generated when not. - 特許庁

そして、特定した撮影モードと、ダイヤルによって選択された撮影モードとが一致しているかどうかを調べ、不一致の場合には警告する。例文帳に追加

Then it is checked whether a specified photographic mode matches a photographic mode selected with the dial and when they do not match each other, an alarm is generated. - 特許庁

例文

カッター刃を用いることなく、台紙なしラベル2を所定ピッチの単葉のラベルに切断し、また、非粘着処理を施していない移送用ベルト6に貼り付けた状態の台紙なしラベル2を移送するとともに、移送用ベルト6から剥離することができる台紙なしラベルの移送装置および印字装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a transferring device of a label without a mount cutting the label 2 without the mount into a single leaf label of a prescribed pitch without using a cutter blade, transferring the label 2 in a condition adhered to the transferring belt 6 not subjected to non-adhesive treatment, and peeling it from the transferring belt 6, and to provide a printer. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は &copy;1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS