1016万例文収録!

「こてしらべ」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こてしらべの意味・解説 > こてしらべに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こてしらべの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2796



例文

失敗した要求のステータスを調べる管理コンソールソフトウェアを提供する。例文帳に追加

To provide an administration console software for examining the status of a failed request. - 特許庁

ショートカットキー18への登録機能によって、調べたコード情報を登録可能である。例文帳に追加

The checked code information can be registered by a registering function for a short cut key 18. - 特許庁

タイヤの半径方向における変形状態を調べる装置の作動閾値を予め設定するためのシステム例文帳に追加

SYSTEM FOR PREDETERMINING THRESHOLD OF DEVICE SURVEYING RADIAL DEFORMATION STATE OF TIRE - 特許庁

コピーキーをオンにすると(ステップS21のY)、現在のアプリケーションを調べる(ステップS22)。例文帳に追加

When a copy key is turned on (Y in S21), present application is checked (S22). - 特許庁

例文

内閣府「県民経済計算」を用いて、各需要項目における地域間のばらつきを調べる。例文帳に追加

Using data from Report on Prefectural Accounts produced by the Cabinet Office, let us study the regional variations in each demand item. - 経済産業省


例文

該当の規制値を超えた場合には貨物を開けて調べ、除染後に再度検査。例文帳に追加

When the value over the standard value is detected, the cargo is opened for inspection, and re-inspection after decontamination. - 経済産業省

その間にも熱心に通行人を調べ、怪しいやつがいないかと、ひとりひとり見ていった。例文帳に追加

Fix, according to habit, scrutinized the passers-by with a keen, rapid glance.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

あの方が金庫を開いて大量の書類を取り出しましたので、2人で調べ始めました。例文帳に追加

This he opened and took out a mass of documents, which we went over together.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

基板処理を行って基板の処理品質を調べることなく、プラズマが適正状態になっているかどうかを直接的に調べることが可能なプラズマ処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a plasma processing apparatus directly checking whether plasma is in a suitable state instead of checking the processed quality of a substrate by processing the substrate. - 特許庁

例文

ウエハ検査SEMは、半導体製造工程の微小な欠陥を調べ直すのに有用である(役立つ)。例文帳に追加

The wafer-inspection SEM is useful to review minute defects in the semiconductor-manufacturing process.  - 科学技術論文動詞集

例文

タキストスコープという,視覚刺激に対する瞬間的な反応を調べる機械例文帳に追加

an apparatus used for examing a reaction to an instant visual stimulus  - EDR日英対訳辞書

がんの有無を顕微鏡で調べるために骨盤内のリンパ節を摘出する手術。例文帳に追加

surgery to remove lymph nodes in the pelvis for examination under a microscope to see if they contain cancer.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

第三十七条 事実の認定は、審判期日に取り調べた証拠によらなければならない。例文帳に追加

Article 37 Facts shall be found on the basis of evidences examined on the date for inquiry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 証拠調べの順序及び方法を定める決定(法第三百十六条の五第八号)例文帳に追加

(a) an order specifying the order in which to examine evidence and the method therefor (Article 316-5, item (viii) of the Code);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

台紙付きラベルおよび台紙無しラベルの両方を利用可能なラベル発行装置を提供する。例文帳に追加

To provide a label issuing apparatus capable of utilizing both a label with a mount and a label without the mount. - 特許庁

上記両センサ6a、6bの交換後、使用を再開する前に、上記所定の関係を調べ直す。例文帳に追加

The predetermined relationship is reviewed before resuming to use after exchanging the both sensors 6a, 6b. - 特許庁

2 前項に規定する嘱託により職務を行う受託裁判官は、他の地方裁判所又は簡易裁判所において証拠調べをすることを相当と認めるときは、更に証拠調べの嘱託をすることができる。例文帳に追加

(2) A commissioned judge who performs his/her duties based on the commission prescribed in the preceding paragraph, when he/she finds it appropriate for another district court or summary court to examine evidence, may further commission such other court to examine the evidence.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

複数の口座に関する顧客情報を、銀行の外から、銀行員が調べる場合、迅速かつ無言で調べることができる銀行員用端末装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a terminal device for a bank clerk which allows a bank clerk to quickly check customer information about plural accounts without speaking when the bank clerk checks it from the outside the bank. - 特許庁

国際経済交流財団では、企業のEPAの認知・関心の度合いを調べるため、有税品目を輸出入している企業(EPA活用のメリットを有する可能性がある企業)に対して、EPA税率を調べたことがあるか否かを問うている。例文帳に追加

The Japan Economic Foundation researched companies? awareness and interest in EPA, in companies who are importing and exporting taxable goods (companies which can potentially benefit from EPA), the tax rate of EPA was researched. - 経済産業省

アプリケーション内のファイルをひとつひとつ個別に調べていくよりは、ルートパスを指定してそのディレクトリ配下を一括して調べさせたいこともあるでしょう。例文帳に追加

Rather than parsing file after file of an application, you my give the root of your application path as the main directory to parse.  - PEAR

第二百七十七条 少年事件の審理については、懇切を旨とし、且つ事案の真相を明らかにするため、家庭裁判所の取り調べた証拠は、つとめてこれを取り調べるようにしなければならない。例文帳に追加

Article 277 With regard to the proceedings in a juvenile case, efforts shall be made to examine, insofar as it is possible, the evidence that has been examined by family court, in order to ensure that consideration is shown as well as to reveal the true facts of the case.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

アドミニストレータは、ブラウザを使用して、管理コンソールにアクセスし、管理コンソールは、アドミニストレータがデータを調べることを可能にし、アドミニストレータは、失敗した要求のステータスを調べることを可能にする。例文帳に追加

The administrator then accesses an administration console using a browser, and the administration console allows the administrator to examine the data, so that the administrator can examine the status of the failed request. - 特許庁

登録されている場合は、その原稿を、送信データ記憶部から引き出し(S25)、転送先番号の登録有無を調べ(S26)、転送先が登録されていなければ相手先メモリで調べた発呼相手に送信する(S27)。例文帳に追加

When it is registered, that original is pulled out of a transmission data storage part (S25), it is investigated whether the number of the transfer destination is registered or not (S26) and when the transfer destination is not registered, the original is transmitted to the call originating party investigated by the party memory (S27). - 特許庁

不定期に通信可能な範囲に存在し得る情報処理装置に対して、自印刷装置に対応したものか否かを容易且つ的確に調べ、該調べた結果に応じた最適な電力制御を行うことを目的とする。例文帳に追加

To check compatibility of an information processor existing in an irregularly communicable range with its own printer readily and accurately and to perform optimal power control depending on the check results. - 特許庁

パラメータ取得処理では、リクエスト項目を調べ(ステップS30)、リクエスト項目に対して自機の装着オプションやスイッチ等の状態を調べ(ステップS31)、リクエスト項目が設定可能か判断する(ステップS32)。例文帳に追加

In parameter acquisition processing, request items are checked (step S30), mount options and states of switches etc., of the local device are checked as to the request items (step S31), and it is judged whether the request items can be set (step S32). - 特許庁

非常停止指令が発生されているかどうか調べ(S1)、非常停止指令があれば走行系、昇降系とも急停止させ(S5)、非常停止指令がなければ、故障を検出したかどうかを調べる(S2)。例文帳に追加

Whether an emergency stop command is generated or not is checked (S1), both of a traveling system and an elevation system are suddenly stopped when there is the emergency stop command (S5) and whether the failure is detected or not is checked when there is no emergency stop command (S2). - 特許庁

台紙なしラベル連続体から単葉の台紙なしラベル10(値下げ表示領域11及びバーコード隠蔽領域12を有する)をバーコード隠蔽領域12より切り離しやすくした台紙なしラベル連続体1を提供する。例文帳に追加

To provide mount-less label consecutive bodies that make it easy to separate a single mount-less label 10 (having a discount display region 11 and a bar code hidden region 12) from the bar code hidden region 12 of the mount-less label consecutive bodies. - 特許庁

モニタモジュール26が画像圧縮する際に本体側へ機器側状態を調べに行き、この調べた情報を基に送信動作に必要な情報を取得し、送信データに調べた情報を付加した後に、FAX送信用データ入力モジュール25が本体へデータを転送する。例文帳に追加

In the case of image compression, a monitor module 26 checks a state of a device main body, acquires information required for the transmission, attaches the checked information to transmission data, and a FAX transmission data entry module 25 transfers data to the main body. - 特許庁

システムコントローラ31は、まず、手ぶれ補正機能がオンに設定されているかどうかを調べ、オンに設定されていれば、続いて撮影モードがマニュアルフォーカスモードかどうかを調べる。例文帳に追加

A system controller 31 examines first whether or not the camera shake correcting function is set to be on and continuously examines whether or not a photographing mode is a manual focusing mode when the camera shake correcting function is set to be on. - 特許庁

ジャンプ機能を介して見出し語訳を表示する際に、前もって調べたい品詞が決まっている場合、調べたい品詞を直接表示することのできる電子辞書を提供する。例文帳に追加

To provide an electronic dictionary capable of directly displaying a part of speech when the part of speech to be examined is determined in displaying entry word translation through a jump function. - 特許庁

第二百十一条の二 検察官、被告人又は弁護人は、証拠調べの後に意見を陳述するに当たつては、証拠調べ後できる限り速やかに、これを行わなければならない。例文帳に追加

Article 211-2 The public prosecutor, the accused, or defense counsel shall make his/her argument, if any, as promptly as possible after the examination of evidence.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

通常は省略できる。 この項目が使われるのは一部のドライバだけであり、ほとんどの場合はドライバがハードウェアを調べて利用可能な RAMDAC を調べるので、この項目は必要でない。例文帳に追加

This is only used by a few of the drivers,and in most cases it is not required because the drivers will probe the hardware to determine the RAMDAC type where possible. - XFree86

従来の偽造防止物品より偽造防止効果が高く、且つ、物品へ貼付された偽造防止ラベルが剥離されたか否かを、偏光板を介して確認する事が可能な偽造防止ラベルを提供すること。例文帳に追加

To provide a forgery prevention label which has higher forgery prevention effect than a conventional forgery prevention article and enabling confirmation, via a polarizing plate, whether or not the forgery prevention label stuck to the article is peeled off. - 特許庁

第百四十二条 受命裁判官又は受託裁判官に文書の証拠調べをさせる場合には、裁判所は、当該証拠調べについての調書に記載すべき事項を定めることができる。例文帳に追加

Article 142 (1) In cases of having an authorized judge or a commissioned judge examine documentary evidence, the court may specify the matters to be stated in the record concerning said examination of evidence.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百九十八条の三 犯罪事実に関しないことが明らかな情状に関する証拠の取調べは、できる限り、犯罪事実に関する証拠の取調べと区別して行うよう努めなければならない。例文帳に追加

Article 198-3 Efforts shall be made to conduct the examination of evidence on circumstances that are clearly unrelated to the facts of the crime as separately as possible from the examination of evidence that is related to the facts of the crime.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

車内在庫がなくかつ必要時期が降車まで間に合う場合は、地上在庫の有無を調べ、在庫があればその商品の仕入れ可能な駅を調べて仕入れを行う。例文帳に追加

When no stock in the train is present, and the necessary time is sufficient up to the getting-off, a stock in the ground is checked, and if the commodity is in stock, a station capable of stocking up the commodity is examined to stock up it. - 特許庁

この場合、64 ビット OS を使っているユーザにこのパッケージを実行してもらい、トレース結果を送ってもらってそれを調べることになります。例文帳に追加

A remote user who has the latter OS could run the package, then send you the trace for analysis.  - PEAR

部分文字列展開以外の場合、bash はパラメータが設定されているか、空ではないかを調べます。 コロンを省略した場合には設定されているかどうかのみを調べます。例文帳に追加

When not performing substring expansion, bash tests for a parameter that is unset or null; omitting the colon results in a test only for a parameter that is unset.  - JM

簡単な構成で台紙なしラベル連続体に形成されたミシン目の位置を容易に認識することができるとともに、ミシン目からラベル片に切断する作業の効率が良い台紙なしラベル連続体を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a label continuum without a board capable of easily recognizing positions of perforation formed on the label continuum without the board and with satisfactory efficiency of a work for cutting off from the perforation to label pieces by simple structure. - 特許庁

第二十四条 裁判所は、必要があると認めるときは、職権で、証拠調べをすることができる。ただし、その証拠調べの結果について、当事者の意見をきかなければならない。例文帳に追加

Article 24 The court, when it finds it necessary, may examine evidence by its own authority; provided, however, that the court shall hear opinions from the parties with regard to the results of the examination of evidence.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

アルゴリズムは、構成された全てのセンサ12の構成された全ての測定を調べて、いずれの測定を並行して行うべきかを判定する。例文帳に追加

The algorithm checks all configured measurements for all configured sensors 12 to determine which measurements should be performed in parallel. - 特許庁

初期化時の印字ヘッド移動に伴う媒体センサの出力レベルから正常か否かを調べ、前記出力レベルを調べてHPMを検出し、これを基に印字ヘッドホームポジション(HP)を解析して記憶する。例文帳に追加

A decision is made whether a printer is normal or not based on the output level of the medium sensor when the print head moves at the time of initialization, the HPM is detected by examining the output level and then a print head home position(HP) is analyzed based on the HPM and stored. - 特許庁

フィールド計器からの信号を調べる際には、フィールド計器自体をシステムから切り離さないで、フィールド計器からの信号が正常であるか否かを調べることができる構成とすること。例文帳に追加

To provide a constitution capable of checking signals from a field measuring instrument to see whether or not the signals are normal, without separating the measuring instrument itself from a control system. - 特許庁

特定のディスプレイホストへのアクセスを調査するときは、各項目は順番に調べられ、最初にマッチする項目で応答が決められる。 Direct と Broadcast 項目は Indirect 項目を調べるときには無視される。例文帳に追加

When checking access for a particular display host, each entry is scanned in turn and the first matching entry determines the response.Direct and Broadcast entries are ignored when scanning for an Indirectentry and vice-versa. - XFree86

議長は,当事者の聴聞を行い,証拠調べを行い,先の証拠調べ又は調査の結果を提出し又は討議するにつき,その順番を定めなければならない。例文帳に追加

The chairman shall determine the order in which the parties are to be heard, the evidence is to be taken, and the results of earlier evidence or findings are to be submitted and discussed.  - 特許庁

本発明は、ロ−ル状台紙なしラベルを、プリンタにセットする時に、感圧性粘着剤が指先に貼り付くことがなく、セット作業が容易にするロ−ル状台紙なしラベルを提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a rolled label without backing paper facilitating setting working, without being stuck on the edge of a finger by a pressure-sensitive adhesive, when setting the rolled label without the backing paper. - 特許庁

一方、輸出においてはEPA税率を調べた経験がない企業が37.2%に及んでおり、特にASEAN各国では約40%がEPA税率を調べた経験がなく、企業のEPAへの関心は決して高いとはいえない状況である(第3-2-3-14 図)。例文帳に追加

On the other hand, exporting companies who have never researched was as high as 37.2%. In particular, about 40% of ASEAN countries have never researched the EPA tax rate so these companies? interest can be perceived as quite low (see Figure 3-2-3-14). - 経済産業省

体から摘出したがん細胞についてher2/neuの有無を調べる検査を行うことで、最適な治療法の決定に役立てることができる。例文帳に追加

cancer cells removed from the body may be tested for the presence of her2/neu to help decide the best type of treatment.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

体から摘出したがん細胞についてc-erbb-2の有無を調べる検査を行うことで、最適な治療法の決定に役立てることができる。例文帳に追加

cancer cells removed from the body may be tested for the presence of c-erbb-2 to help decide the best type of treatment.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

体から摘出したがん細胞についてヒトegf受容体2の有無を調べる検査を行うことで、最適な治療法の決定に役立てることができる。例文帳に追加

cancer cells removed from the body may be tested for the presence of human egf receptor 2 to help decide the best type of treatment.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS