1016万例文収録!

「しんがや」に関連した英語例文の一覧と使い方(998ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しんがやに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しんがやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49887



例文

祖父は俳諧などの文芸や経書に親しんでいたようで、則義も農業より学問を好み、さらに多喜との結婚を許されなかったため駆け落ち同然に江戸に出たという。例文帳に追加

Her grandfather seems to have been familiar with creative writings such as haikai (seventeen-syllable verse) and keisho (the most important documents in Confucianism); it is said that Noriyoshi preferred academics to farming and, as his marriage with Ayame was not permitted, they practically eloped to Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帰国後は新政府に出仕し、新橋駅(品川駅)-横浜駅間の鉄道や東海道線、日本鉄道会社(東京~青森間)など、鉄道庁長官として鉄道事業の発展に尽力した。例文帳に追加

After he came back to Japan, he served the new government, working hard as the Minister of Railways for the development of the railway business, including construction of the line between Shinbashi (Shinagawa) and Yokohama and Tokaido Main Line, and establishment of Nippon Railway Company (railways between Tokyo and Aomori).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また吉政の母すなわち国友与左衛門(宮部継潤家臣)の姉は宮部村と三川村にほど近い坂田郡国友村(当時有数の鉄砲の生産地。現在の長浜市国友町)の出身などである。例文帳に追加

Moreover, his mother, i.e. an older sister of Yozaemon KUNITOMO (a vassal of Keijun MIYABE) is said to have been from Kunitomo Village, Sakata District (a leading gun producing district at that time, present-day Kunitomo Town, Nagahama City) near Miyabe Village and Mikawa Village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信玄の死を伝え聞いた食事中の謙信は、「吾れ好敵手を失へり、世に復たこれほどの英雄男子あらんや(『日本外史』より)」と箸を落として号泣したという。例文帳に追加

It is said that Kenshin heard of Shingen's death while eating, he dropped his chopsticks and cried out saying, 'I lost the closest rival, and such a hero will never appear again in this world (according to "Nihon Gaishi" (historical book on Japan).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、親交のあった奥村久左衛門(初代真鍮家好文)の協力で節回しや演目等を作成し、明治初年に滋賀県犬上郡豊郷町千樹寺で踊りを披露した。例文帳に追加

Later, he created a lot of melodies and numbers in cooperation with Kuzaemon OKUMURA (the first Kobun SHINCHUYA) who was one of his friends; In 1867, he showed his dance performance at Senjyu-ji temple in Toyosato Town, Inugami County, Shiga Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

文化(元号)14年(1817年)、18歳で木下家代々の乙名(名主)の役を引き継ぐも、文政12年(1829年)にその役を兄の子に譲り、自身は元来関心のあった医師を生業とし、医門名を得生堂と称した。例文帳に追加

He inherited the role of "Otona," or the head of a village, which had been assumed by the Kinoshita family for generations in 1817, transferred the role to his elder brother in 1829, and started working as a medical doctor, which had been his initial interest, using Tokushodo as his professional name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(昭和50年成立)西新林町一丁目〜六丁目、東新林町一丁目〜三丁目、北福西町一丁目〜四丁目、南福西町一丁目〜三丁目例文帳に追加

(established in 1975) Nishishinbayashi-cho from 1-chome to 6-chome, Higashishinbayashi-cho from 1-chome to 3-chome, Kitafukunisi-cho from 1-chome to 4-chome, and Minamifukunishi-cho from 1-chome to 3-chome.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宣長は、『古事記』の註釈にあたって、本文に記述された伝承はすべて真実にあったことと信じ、「やまとごころ」を重視して儒教的な「からごころ」を退けるという態度を貫いた。例文帳に追加

In giving commentaries on "Kojiki," he believed all the stories in it to be true, and strongly supported "Yamatogokoro" (literally, "the heart of Japan") while denying "kan gokoro" (literally, "the heart of Kara (an ancient Chinese dynasty)," a Confucian view.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神道においては、「人はみな神の子であり、神のはからいによって母の胎内に宿り、この世に生まれ、この世での役割を終えると神々の住まう世界へ帰り、子孫たちを見守る」ものと考える。例文帳に追加

In Shinto, it is considered that 'all humans are children of gods; through gods' arrangement, they are put in the mother's womb and enter the world, and after humans finish playing a role on the earth, they return to the world of gods and protect their descendants.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

釜で湯を煮えたぎらせ、その湯をもちいて神事を執り行い、無病息災や五穀豊穣などを願ったり、その年の吉兆を占う神事の総称である。例文帳に追加

Yudate-kagura is the general name of religious rites to wish no occurrence of diseases and disasters and rich harvest of five grain crops, etc., and to have the year's fortune told by conducting rites using boiled water which is boiled in a large pot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

8巻:上野国赤城山三所明神内覚満大菩薩事、鏡宮事、釜神事、富士浅間大菩薩事、群馬桃井郷上村内八ヶ権現事、上野国那波八郎大明神事。例文帳に追加

Eighth volume: 上野国赤城山明神大菩薩, Kagaminomiya (Shrine) no koto, Kamagami no koto (the tutelary deity of the hearth,) Fuji Sengen Daibosatsu (Fuji Sengen great bodhisattva) no koto, 群馬上村権現 and Kozuke no kuni Nahahachiro Daimyojin no koto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、現在の神社神道において依り代となるものは一定の範囲に限定されており、神籬や磐座は玉垣になり、鎮守の森は神体として扱われなくなった。例文帳に追加

However, since the yorishiro is limited within a certain range in the present Shrine Shinto, the himorogi and the iwakura became tamagaki (fence around a shrine), and now the sacred shrine forest is not treated as a shintai (sacred object) any more.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

対応に苦しんだ幕府は、文保元年(1317年)、次回の皇位継承については両統の協議により決定し、特使の派遣はやめるように指示した。例文帳に追加

The bakufu struggled to handle the issue and in 1317, it indicated that the next succession was to be decided by discussion between the two lines and prohibited the sending of special envoys.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、このような新政策は、当然、既得権を侵害される貴族・大寺社の抵抗や全国統一政権としての性格を強めつつあった幕府の規制を受けて充分な成果を挙げることはできなかった。例文帳に追加

However, such new measures naturally did not attain sufficient results because of resistance from aristocrats, large temples and shrines that had their privileges infringed upon and the restrictions imposed by the bakufu, which was strengthening its character as a united national government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

週刊『平民新聞』は、第1面に英文欄を設け、アメリカ合衆国やイギリス、さらに日本にとっては敵国であるロシアの社会主義者らへ情報の発信をおこない、国際的な連帯を訴えた。例文帳に追加

The weekly "Heimin-shinbun", having an English column on the first page, provided information to socialists in the United States of America, the United Kingdom and even Russia, which was a hostile country to Japan, and appealed to them for solidarity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇の宮(首都)を飛鳥から難波宮(現在の大阪市中央区(大阪市))に移し、蘇我氏など飛鳥の豪族を中心とした政治から天皇中心の政治への転換点となったとされる。例文帳に追加

The palace of Emperor (the capital city) was transferred from Asuka to Naniwanomiya Palace (present Chuo Ward, Osaka City), which is said to have become the turning point from the politics centered around Gozoku (local ruling families) such as the Soga clan to the politics centered around Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久3年(1863年)、大和新庄藩の第8代藩主・永井直壮は幕府による文久の改革の一端である参勤交代制度改革の余波を受けて、陣屋を櫛羅に新設したことから、櫛羅藩を立藩した。例文帳に追加

The domain was founded in 1863, when Naotaka NAGAI, the eighth lord of Yamato Shinjo Domain, moved the government office to Kujira, as a result of the reform of the Sankinkotai (a system under which feudal lords in the Edo period were required to spend every other year in residence in Edo) implemented by the shogunate as part of its Bunkyu Reform.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした清朝の外交方針の大転換は、アロー戦争後の清朝の政局を主導した恭親王奕訢や文祥たちによって進められた。例文帳に追加

Such big switch of diplomatic policies of the Qing dynasty was carried out by Grand Prince Yixin and Wenxiang who played leading role in political situations of the Qing dynasty after the Arrow War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

恩賜(おんし)とは君主から、臣下に当該臣下の、これまでの、或いはこれからの忠節や功労を感謝、或いは期待するため、に何らかの物品を与える行為。例文帳に追加

Onshi refers to an action of monarch who gives some goods to his subject to show his gratitude or expectation for the loyalty and contribution dedicated or to be dedicated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また公議政体派の山内容堂・松平春嶽・伊達宗城(前宇和島藩主)ら諸侯も、心情的にまだ慶喜への親近感もあった。例文帳に追加

Additionally, Yodo YAMAUCHI, Shungaku MATSUDAIRA, and Munenari DATE (the former lord of the Uwajima Domain), lords who continued to favor a parliamentary regime, each still felt a strong affinity in their hearts for Yoshinobu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山田寺塔心礎(さんでんじとうしんそ)は、岐阜県各務原市蘇原寺島町にある飛鳥時代(7世紀後半)に造られた古代寺院山田寺の塔心礎(塔の心柱の礎石)。例文帳に追加

The remain of Sanden-ji Temple is the stone foundation for the central pillar of a pagoda in the old-days Sanden-ji Temple, established in Asuka period (late 7th century) in Sohara Terajima-cho, Kagamihara City, Gifu Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、是忠親王の子孫でも源康尚(源康行の子。康尚の祖父・英我王は是忠親王の子)のように源朝臣を賜姓されて光孝源氏となった者もいる。例文帳に追加

This definition is implausible because some descendants of Imperial Prince Koretada who were given the surname 'Minamoto no Ason' became the Koko-Genji; an example of this is MINAMOTO no Yasunao, a son of MINAMOTO no Yasuyuki, whose grandfather Prince Eiga was a son of Imperial Prince Koretada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その際、法令の適用に係る方針等を必要に応じて監督指針等において明確にするとともに、ルールの背景にある考え方や趣旨(プリンシプル)に関する理解の共有に努める。例文帳に追加

By performing this task, the FSA will clearly define the policies for the application of laws and regulations in the form of supervisory guidelines as necessary, and endeavor to share its understanding of the concepts and principles behind the rules.  - 金融庁

暗殺現場の近くで,宅配便配達員の青柳(堺(さかい)雅(まさ)人(と))は大学時代の友人,森田森(しん)吾(ご)(吉(よし)岡(おか)秀(ひで)隆(たか))と会っている。例文帳に追加

Near the scene of the assassination, Aoyagi (Sakai Masato), a parcel deliveryman, is meeting a friend from college, Morita Shingo (Yoshioka Hidetaka).  - 浜島書店 Catch a Wave

11月7日に本格生産開始の記念式典でホンダの伊(い)東(とう)孝(たか)紳(のぶ)社長は,「この工場で培(つちか)った技術とノウハウはメキシコや中国の新工場に展開していく。」と述べた。例文帳に追加

At a ceremony on Nov. 7 to mark the start of full production, Ito Takanobu, Honda's president, said, "The technologies and know-how cultivated at this plant will be introduced at our new plants in Mexico and China." - 浜島書店 Catch a Wave

4月12日,安(あ)倍(べ)晋(しん)三(ぞう)首相とキャロライン・ケネディ駐日米国大使は,山梨県都(つ)留(る)市(し)にある東海旅客鉄道(JR東海)のリニア実験センターでリニアモーターカーに試乗した。例文帳に追加

On April 12, Prime Minister Abe Shinzo and Caroline Kennedy, the U.S. ambassador to Japan, took a test ride on the magnetic levitation (maglev) train at Central Japan Railway Company's (JR Tokai) maglev test center in Tsuru, Yamanashi Prefecture. - 浜島書店 Catch a Wave

大臣達は、特に、貿易円滑化とサプライチェーン・セキュリティや、知的財産権の侵害への対応、社会及び環境の保護、ビジネスの関与を含む、ASEM関税局長・長官会合における進展を歓迎。例文帳に追加

Ministers took note of the progress made under the ASEM Customs Directors General/ Commissioners Meeting and its future works, particularly the priority areas, which include Trade Facilitation and Supply Chain Security, Combating Infringement on Intellectual Property Rights (IPR), Protecting Society and Environment, and Involving Business.  - 財務省

懲戒審判所は,登録特許弁護士に対する告発事項の審理に係る日時及び場所を定めた後速やかに,その日時及び場所を当該弁護士及び委員会に通知しなければならない。例文帳に追加

The Disciplinary Tribunal must, as soon as practicable after fixing a time and place for the hearing of charges against a registered patent attorney, notify the attorney and the Board of that time and place.  - 特許庁

バンコマイシンの溶解性や、安全性に影響を与えることなく、その化学的分解を有効に抑制する手段を見出し、溶解性と安定性を備えたバンコマイシン製剤を提供すること。例文帳に追加

To provide a vancomycin preparation having solubility and stability by finding a means for effectively inhibiting chemical decomposition of vancomycin without influencing solubility and safety of vancomycin. - 特許庁

配線を必要以上に長く引き回すことなく信号遅延や信号波形の品質の悪化を防ぐハードマクロ及びハードマクロを用いた半導体集積回路を提供する。例文帳に追加

To provide a hard macro cell preventing signal delay or deterioration of signal waveform quality without routing the wiring longer than required, and a semiconductor integrated circuit employing the hard macro cell. - 特許庁

オルニチン、イソロイシン、ロイシン及びバリンからなる群より選択されるいずれか1種類以上の化合物と、前記化合物以外のリウマチ治療薬とを有効成分として含むことを特徴とする医薬組成物。例文帳に追加

This medicinal composition is characterized by containing at least one compound selected from a group consisting of ornithine, isoleucine, leucine and valine and a rheumatism-treating agent other than the above compounds, as active ingredients. - 特許庁

パッドや指先に設けたピエゾ型圧電センサ10からの振動波形信号をVCF(ボルテージコントロールドフィルター)20、波形発生回路30およびレベル制御部40に入力する。例文帳に追加

Vibration waveform signals from piezoelectric sensors 10 provided on a pad and finger tips are inputted into a voltage controlled filter(VCF) 20, a waveform generating circuit 30 and a level control section 40. - 特許庁

結合用電極Eは、励振電極の外周を取り囲む位置に形成されている環状電極11や、励振電極に接続されている配線電極12である。例文帳に追加

The electrode E for coupling is a ring electrode 11 currently formed in a position which encloses a periphery of the driven electrode, or a wiring electrode 12 connected to the driven electrode. - 特許庁

アンジオテンシンII受容体拮抗薬およびマトリックスメタロプロテイナーゼ阻害薬とを組み合わせてなる心不全および/または心肥大の予防および/または治療剤。例文帳に追加

The preventive or therapeutic agent for cardiac failure and/or cardiac hypertrophy is obtained by combining an angiotensin II receptor antagonist with a matrix metalloproteinase inhibitor. - 特許庁

切断速度やピアッシング作業時間及び切断面の品質等においても、従来技術と比べて遜色のない酸水素ガス切断技術ないし酸水素ピアッシング技術を提供する。例文帳に追加

To provide technique for oxyhydrogen gas cutting or oxyhydrogen piercing which bears comparison with a conventional technique in cutting speed, piercing working hours and quality of a cut surface or the like. - 特許庁

本発明はモータの鉄心に関するものであり、鉄損,コギングトルク,誘起電圧の歪みやトルクリップルを小さくし、効率を高めるモータの鉄心を実現することを目的とするものである。例文帳に追加

To provide a motor core which makes iron loss, cogging torque, distortion of induced voltage and torque ripple small and improves the motor efficiency. - 特許庁

例文

ソフトウェア無線端末10は、アンテナ12を介して外部に対する無線信号の送受信を行ない、ダイヤル部13からダイヤル操作等を行なう。例文帳に追加

This software radio terminal 10 transmits and receives a radio signal to/from the outside through an antenna 12 and performs a dial operation or the like from a dial part 13. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS