1016万例文収録!

「じんちがく」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じんちがくの意味・解説 > じんちがくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じんちがくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9108



例文

日本学士院会員、ローマ教皇庁科学アカデミー会員、全米科学アカデミー外国人客員会員でもあった。例文帳に追加

Member of the Japan Academy and the Pontifical Academy of Sciences, and Foreign Associate of the (American) National Academy of Sciences.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

608年(推古16)、遣隋使小野妹子に従い高向玄理、僧旻ら8人の留学生、留学僧の一人として隋へ留学する。例文帳に追加

In 608, he accompanied ONO no Imoko, a Japanese envoy to the Sui dynasty of China to study as one of eight students and monks including TAKAMUKO no Kuromaro and Min who was a monk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

師の稲生若水は中国の本草学を日本の本草学に変えていく草分けとして以後の本草学を発展させる人材を輩出した。例文帳に追加

Joan's teacher, Jakusui INOU, was a forerunner in the field of Japanese herbalism who transformed Chinese herbalism into the study suitable for Japanese environment; he instructed scholars who would further develop herbalism in the future.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大学寮(だいがくりょう)は、律令制のもとで作られた式部省(現在の人事院に相当する)直轄下の官僚育成機関である。例文帳に追加

The Daigaku-ryo was a set of educational institutions that was founded under the Ritsuryo system to train government officials, which was controlled directly by Shikibu-sho (the Ministry of Ceremonies - equivalent to today's National Personnel Authority).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

生徒には官人候補者にあたる学生(がくしょう)と医師候補者の医生(いしょう)がおり、その数は国の規模によって違っていた。例文帳に追加

Students were divided into gakusho, candidates for government officials, and isho, candidates for doctors, and the number of students differed depending on the size of province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

当時は、程頤ら聖人の道を標榜する学派から派生した学の一つとして道学と呼ばれた。例文帳に追加

At the time, Shusigaku was called Dogaku, as a learning system derived from the school sect of Yi CHENG and others which practiced the way of saints.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

俳優、声楽家、音楽家、舞踊家及びその他の人物で芸術作品及び文学著作物を実演する者で「実演家」と呼ばれる者例文帳に追加

Performer, vocalist, musician, dancer and other person who performs in accordance with artistic works and literary works called as "performer". - 特許庁

また、個人音楽サイトに登録されている音楽データの利用期限を逐次確認して、削除条件を満たす音楽データの登録を削除する。例文帳に追加

Besides, the usage deadlines of the music data registered on the individual music site are sequentially confirmed, and then the registration of music data that satisfies deletion conditions is deleted. - 特許庁

光学箱の内部の温度上昇をおさえ、粉塵が光学箱内部に浸入することを抑制することができる走査式光学装置を提供する。例文帳に追加

To provide a scanning type optical apparatus in which the temperature rise in an optical box is suppressed and the invasion of dust into the optical box is suppressed. - 特許庁

例文

この個人ファイルは遊技履歴情報(登録ID、チップ使用賭金額、時刻、獲得金額、損失金額)の記録に利用される。例文帳に追加

The individual file is utilized for recording game history information (registration ID, bet amount using chips, the time, acquired money amount and lost money amount). - 特許庁

例文

学習者の個々人の特徴、過去の状況、成果等を考慮し、きめ細かく学習効果の上がる学習システムを提供する。例文帳に追加

To provide a learning system which meticulously enhances a learning effect by taking the individual personal characteristics of learners, past conditions, achievements, etc., into consideration. - 特許庁

迅速かつ高精度に反応媒体の化学反応を評価することができる化学反応評価装置および化学反応評価方法を提供する。例文帳に追加

To provide a chemical reaction evaluation device and a chemical reaction evaluation method capable of evaluating chemical reaction of a reaction medium quickly and precisely. - 特許庁

光学ハウジング11内に収納されたポリゴンスキャナ10は、ハウジング底面11aに設けられた開口13部に配置される。例文帳に追加

A polygon scanner 10 housed in an optical housing 11 is arranged at an open part 13 provided on the bottom face 11a of the housing. - 特許庁

この「学問を修める」とは経書経学(儒学的知識)を中心に、史学・漢学など幅広い知識を有する読書人であることを前提とする。例文帳に追加

It was assumed that 'an educated person' had wide knowledge of studies such as History and Sinology, centering on Keisho (most important documents in Confucianism) and Keigaku (study of Keisho in Confucianism).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ハウジング10と、このハウジング10に取付けられるレーザ光を照射可能及び/又は検出可能な光学部品と、ハウジング10の光学部品取付位置に設けられ、光学部品を直接にハウジング10に取付け可能とする取付手段とを備える。例文帳に追加

The optical pickup device is equipped with a housing 10, optical components which are mounted in the housing 10 and which can perform irradiation with a laser beam and/or can detect the laser beam and a mounting means which is prepared in optical component mounting position of the housing 10 and which makes the optical components to be mounted directly in the housing 10. - 特許庁

信玄がくノ一の養成を命じたのは信州北佐久郡の豪族望月氏当主・望月盛時の若き未亡人・望月千代女であった。例文帳に追加

Shingen ordered Chiyojo MOCHIZUKI, who was the young widow of Moritoki MOCHIZUKI, the head of the Mochizuki clan--the local ruling family in Kitasaku County, Shinshu Province--to make the girls into kunoichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

膨張機15、スターリングエンジン12が駆動するとコンプレッサ51が駆動し冷凍空調サイクル回路50において暖房が行われる。例文帳に追加

When the expander 15 and the Stirling engine 12 are driven, the compressor 51 is driven, and the heating is performed in the refrigerating air-conditioning cycle circuit 50. - 特許庁

液滴吐出装置の塵埃排気装置およびこれを備えた液滴吐出装置、並びに電気光学装置、電気光学装置の製造方法および電子機器例文帳に追加

DUST-EXHAUST DEVICE FOR DROPLET-DISCHARGE EQUIPMENT, DROPLET-DISCHARGE EQUIPMENT PROVIDED THEREWITH, ELECTRO-OPTIC EQUIPMENT, ITS MANUFACTURING METHOD, AND ELECTRONIC EQUIPMENT - 特許庁

この時に三条天皇が頼りにしようとしたのは学識人の大納言藤原実資であり、一方、右大臣の顕光は左大臣の道長に阿っていた。例文帳に追加

At this time Emperor Sanjo looked for advice from the scholar, Dainagon FUJIWARA no Sanesuke, while udaijin Akimitsu favored sadaijin Michinaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2011年2月22日に地震がクライストチャーチを襲ったとき,カンタベリーテレビのビルが倒壊し,28人の日本人を含む115人が亡くなった。例文帳に追加

When the earthquake hit Christchurch on Feb. 22, 2011, the Canterbury Television building collapsed and 115 people were killed, including 28 Japanese. - 浜島書店 Catch a Wave

マルチ・モダリティ・イメージング・システム(1)は、X線イメージング・サブシステム(3)と核医学イメージング・サブシステム(5)とを含んでいる。例文帳に追加

The multi modality imaging system (1) comprises an X-ray imaging subsystem (3) and a nuclear medicine imaging subsystem (5). - 特許庁

前途有望な若い学者は自動車事故で人生をめちゃくちゃにしてしまった.例文帳に追加

The traffic accident ruined the life of a promising young scholar.  - 研究社 新和英中辞典

のちに、仙覚は橘、大伴家持の2人共撰説を唱えるにいたった。例文帳に追加

Later Sengaku concluded that Manyoshu poems were selected by the two: TACHIBANA no Moroe and OTOMO no Yakamochi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

園人の父、楓麻呂は西海道使や国司などを歴任し、長く地方行政に携わった。例文帳に追加

His father Kaedemaro worked for local administration for a long time, holding various positions such as Saikaidoshi (a governmental officer of Kyusyu district) and a governor of province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二 法人であるときは、資本金の額又は出資の総額(第一種金融商品取引業を行おうとする外国法人にあつては、資本金の額又は出資の総額及び持込資本金(資本金に対応する資産のうち国内に持ち込むものをいう。以下同じ。)の額)例文帳に追加

(ii) the amount of the stated capital or the total amount of contribution, for a juridical person (the amount of the stated capital or the total amount of contribution and the amount of Brought-in Capital (meaning assets corresponding to the stated capital that are brought into Japan; the same shall apply hereinafter), for a foreign juridical person which intends to engage in the Type I Financial Instruments Business);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

小規模監査法人とは、我が国の監査法人のうち4大監査法人及び中規模監査法人(4大監査法人に次ぐ規模を有する上位20法人)を除いたものとしている。例文帳に追加

Small scale audit firms are those in Japan other than the big 4 audit firms (corporations) and the medium sized audit firms (the top 20 firms (They are all corporations) in size after the big 4 audit firms).  - 金融庁

環状の磁石12をモータハウジング11に圧入することによりモータハウジング11と環状の磁石12とが組合わされる。例文帳に追加

The annular magnet 12 is press-fitted to the motor housing 11, thereby combining the motor housing 11 and the annular magnet 12. - 特許庁

草刈り部(4)が、草刈り用のカッター(16)とハウジング(10)を有し、そのハウジングが、カッターによる刈草の排出口(111)を有する。例文帳に追加

The mowing part (4) has a mowing cutter (16) and a housing (10), and the housing has a discharging port (111) for grasses mowed by a cutter. - 特許庁

薄肉部18は、ハウジング11に所定の外力が加わると破断して、ハウジング11とブラケット50との結合関係を解除する。例文帳に追加

The thin part 18 is broken when predetermined external force is applied to the housing 11 and a bonding relationship of the housing 11 and the bracket 50 is released. - 特許庁

複数の人物の中から発話者を予測する発話者予測装置110であって、前記人物を撮像した画像の特徴から発話に先立って生起する画像の特徴を学習する学習部1123と、学習部1123による学習結果を用いて前記人物を撮像した画像の特徴から前記人物のうち発話を開始する発話者を予測する予測部1124とを有する。例文帳に追加

The speaker predicting device which predicts a speaker among a plurality of persons has a learning unit 1123 which learns features of an image generated prior to utterance from features of images obtained by imaging the persons, and a prediction unit 1124 which predicts the speaker to start speaking among the persons from the features of the images obtained by imaging the persons by using a learning result of the learning unit 1123. - 特許庁

ホ 地方独立行政法人法(平成十五年法律第百十八号)第六十八条第一項に規定する公立大学法人の設置する高等専門学校 当該公立大学法人の理事長例文帳に追加

(e) The college of technology (koto senmon gakko) founded by an incorporated municipal university prescribed in Article 68, paragraph (1) of the Local Independent Administrative Agencies Act (Act No.108 of 2003): the president of the incorporated municipal university.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、上記とは別に戦後京都大学人文科学研究所(京大人文研)にて頻繁に共同研究会を開き、活発な討論を行っていた一派も、京都学派と呼ばれるが、上記の京都学派とは直接の関係はない。例文帳に追加

Moreover, apart from the above, a group which frequently held collaborative research in the Institute for Research in the Humanities, Kyoto University, and actively held discussions after the war is also called the Kyoto school, but is not directly related with the above Kyoto school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7教授罷免に際して京都帝大法科大学(現・京大法学部)の教授・助教授たちは仁保亀松学長(現在の学部長)を中心に結束し、教授の人事権は教授会にありと主張した。例文帳に追加

When they learned of the dismissal of seven professors, professors/assistant professors of the law school of Kyoto Imperial University (current law department of Kyoto University) stood together with the principal of the school, (current dean) Kamematsu NIHO being in the center, arguing that authority over personal issues of professors should belong to faculty councils.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12 個人又は法人が支払を受ける投資法人の配当等の額につき法第六十七条の十五第五項の規定の適用があつた場合には、当該配当等の額に係る控除外国法人税の額をこれらの者が支払を受ける当該配当等の額に加算するものとする。例文帳に追加

(12) Where the provisions of Article 67-15, paragraph (5) of the Act have applied to the amount of a dividend, etc. of an investment corporation that an individual or a corporation is to receive, the amount of creditable foreign corporation tax pertaining to said amount of dividend, etc. shall be added to said amount of dividend, etc. that these persons are to receive.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 この法律において「第一種監視化学物質」とは、次の各号のいずれかに該当する化学物質(新規化学物質を除く。)で厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣が指定するものをいう。例文帳に追加

(4) The term "Type I Monitoring Chemical Substance" as used in this Act means a chemical substance (excluding a new chemical substance) that falls under either of the following items and has been designated by the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of the Environment:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

大学卒業以上の学歴を持つ海外人材の移入者の対人口比を確認すると、我が国は相対的に見てまだ高度人材の移入が少なく、今後、より受入れを図っていく余地があるといえる(第3-1-2-3 図)。例文帳に追加

In terms of the ratio of foreign residents with bachelors or higher degree against population, Japan has relatively small numbers of highly skilled foreign residents. We can say that we have a room for accepting more of such people from now on (see Figure 3-1-2-3). - 経済産業省

中小企業者等が行う研究開発活動に対して、試験研究費の12%相当額の税額控除ができる措置(税額控除限度額は当期の法人税額の20%を上限)を引き続き講じた。例文帳に追加

The tax credit equal to 12% of the total cost of test and research expenses (not exceeding 20% of the total amount of corporation tax in the period concerned) for R&D undertaken by SMEs was maintained in fiscal 2011.  - 経済産業省

中小企業者等が行う研究開発活動に対して、試験研究費の12%相当額の税額控除ができる措置(税額控除限度額は当期の法人税額の20%を上限。)を引き続き講じる。例文帳に追加

The tax credit equal to 12% of the total cost of test and research expenses (not exceeding 20% of the total amount of corporation tax in the period concerned) for R&D undertaken by SMEs will be maintained.  - 経済産業省

また蘭斎の門弟は後に江戸蘭学、京都蘭学、大坂蘭学を支える重要人物として大成していくなど日本の各地に蘭学の知を芽吹かせた人物として門弟坪井信道、小森桃塢と共に岐阜の西洋医学三大家と呼ばれている。例文帳に追加

Ransai's disciples made brilliant careers as prominent figures supporting Western studies in Edo, Kyoto and Osaka, and as a key person who scattered intellectual seeds of Western learning throughout Japan, he is called the three masters in Western medicine in Gifu together with his disciples, Shindo TSUBOI and Tou KOMORI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仮学習をエンジン冷却水温が低い状態で1回だけ実施して仮学習を終了するのではなく、エンジン冷却水温が上昇中の期間にも繰り返し仮学習を実施することで、徐々に精度の高い実学習値が最新の機差学習値に更新される。例文帳に追加

Accurate actual learning value is gradually updated to the latest individual difference learning value by repeating temporary learning even during time when engine cooling water temperature is rising without completing temporary learning by performing temporary learning one time under a condition where engine cooling water temperature is low. - 特許庁

光学部品取付面の形成では、まず光学部品の実装位置31には複数の突起32が形成されたハウジング11を用意する。例文帳に追加

Upon the formation of the optical component attachment surface, a housing 11 having a plurality of protrusions 32 formed on a mount position 31 of the optical component is prepared in the first place. - 特許庁

第三十九条の十二の二 法第六十六条の四の二第一項に規定する法人税の額及び当該法人税の額に係る加算税の額として政令で定めるところにより計算した金額は、次に掲げる金額の合計額とする。例文帳に追加

Article 39-12-2 (1) The amount calculated as specified by a Cabinet Order as the amount of corporation tax and additional tax for the said corporation tax prescribed in Article 66-4-2(1) of the Act shall be the sum of the amounts listed as follows:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 合併法人が合併前に継続して営む事業に係る売上金額、収入金額その他の収益の額の合計額が、被合併法人が合併前に継続して営む事業に係るこれらの額の合計額のおおむね二分の一を下回るものでないこと。例文帳に追加

(ii) The sum of the amounts of sales, revenue and any other profits from the businesses conducted without interruption by a merging corporation before the merger does not fall below approximately half of the sum of such amounts from the businesses conducted without interruption by a merged corporation before the merger  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 分割承継法人が分割前に継続して営む事業に係る売上金額、収入金額その他の収益の額の合計額が、分割法人が分割前に継続して営む事業に係るこれらの額の合計額のおおむね二分の一を下回るものでないこと。例文帳に追加

(ii) The sum of the amounts of sales, revenue and any other profits from the businesses conducted without interruption by a succeeding corporation in the company split before the company split does not fall below approximately half of the sum of such amounts from the businesses conducted without interruption by a split corporation before the company split  - 日本法令外国語訳データベースシステム

光学式スキャナは、スキャナ・ハウジングと、水平アパーチャを含むスキャナ・ハウジング内の第1の光学アセンブリと、ほぼ垂直なアパーチャを含むスキャナ・ハウジング内に第2のハウジングを含む第2の光学アセンブリとを含む。例文帳に追加

The optical scanner includes a scanner housing, a first optics assembly within the scanner housing including a horizontal aperture, and a second optics assembly including a second housing within the scanner housing including a substantially vertical aperture. - 特許庁

更には、前記光学活性1−アリール−3−ピロリジノールから、簡便かつ効率よく光学活性1−アリール−3−置換ピロリジン及び光学活性3−置換ピロリジンを得ることができる。例文帳に追加

The optically active 1-aryl-3-substituted pyrrolidine and the optically active 3-substituted pyrrolidine can readily and efficiently be obtained from the optically active 1-aryl-3-pyrrolidinol. - 特許庁

装置は、ハウジング12と、該ハウジング内の複数の光学部品14a、14bと、該光学部品に接続され、上記ハウジング内に延在する光ファイバ・ケーブル・ハーネス16とを有する。例文帳に追加

A device includes a housing 12, a plurality of optical components 14a, 14b within the housing, and a fiber optic cable harness 16 connected to the optical components and extending within the housing. - 特許庁

上顎の人工歯11と下顎の人工歯12が咬合するときに、凸15と凹16の球面が嵌合する。例文帳に追加

The convex spherical surface 15 is fit to the concave spherical surface 16 when the maxillary artificial tooth 11 and mandibular artificial tooth 12 are occluded. - 特許庁

光学ハウジング10(以下、ハウジング)内にポリゴンスキャナ11等を配置して光偏向走査装置を構成する。例文帳に追加

The light deflection scanner is composed by placing a polygon scanner 11 or the like in an optical housing 10 (housing). - 特許庁

例文

本発明の投射型表示装置11は、筐体12、光学エンジンブロック28、エンジンベース32、を具備する。例文帳に追加

The projection type display apparatus 11 includes the housing 12, the optical engine block 28, and an engine base 32. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS