1016万例文収録!

「なでやま」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なでやまに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なでやまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2293



例文

電気機器の点検時期や寿命時期を合理的手法で判定した上でそれを製品使用者に報知し、点検の必要な電気機器や寿命末期の電気機器がそのまま使われ続けるという危険性を低減する。例文帳に追加

To reduce any risk that an electric device whose check is required or the electric device whose lifetime is almost a terminal is used as it is by deciding the checking period or lifetime period of the electric device through a rational method, and notifying a product user of the result. - 特許庁

葉の多い野生の花で、芳香性の細長いトランペット形の白または薄いピンクの花をつける例文帳に追加

leafy wildflower having fragrant slender white or pale pink trumpet-shaped flowers  - 日本語WordNet

襟をつかまれて引きずりおろされ、一本の矢を射当てられ、刀で斬り殺された。例文帳に追加

Dragged down with his collar grabbed, he was shot by an arrow and killed with a sword.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2年に1度,約20チームがバルセロナの南100キロにあるタラゴナでの大会に参加します。例文帳に追加

Every two years, about 20 teams participate in a championship in Tarragona, 100 kilometers south of Barcelona.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

炭素数が7である脂肪酸を含むトリグリセリドを含有する栄養補助剤または医薬調製物例文帳に追加

NUTRITIONAL SUPPLEMENT OR PHARMACEUTICAL PREPARATION COMPRISING TRIGLYCERIDES WITH SEVEN-CARBON FATTY ACID - 特許庁


例文

また、データに対するアクセス速度を速くできるので、高速なデータ処理が可能となる。例文帳に追加

Also, the access speed of data is accelerated to the data at high speed. - 特許庁

また、薬品管理装置100は、医療情報システム220により、必要なデータの多くを共有する。例文帳に追加

Also, the medicine management device 100 shares majority of the required data by the medical information system 220. - 特許庁

また、重心位置がタイヤ近くでないとき(No)は、ステップ〔7〕でωyaw←ωyawとされる。例文帳に追加

Further, when the position of the center of gravity does not exist near the tire (No), ωyaw is replaced with ωyaw in step (7). - 特許庁

また、ワイヤボンディングによる接続ではなく、十分な電流容量が確保される。例文帳に追加

In addition, sufficient current capacity is ensured without conducting wire bonding. - 特許庁

例文

また、サイドファイアヘリカルアンテナはワイヤー系のアンテナであるため、低廉とすることができる。例文帳に追加

In addition, because the side-fire helical antenna is a wire- system antenna, it can also be produced at a low cost. - 特許庁

例文

梁では七面鳥が眠っており、からのかいば桶には鞍がおかれていました。例文帳に追加

The turkey-cock slept on the beam, and the saddle rested in the empty crib.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

広嗣は勅に従わず、天平12年、弟の藤原綱手とともに大宰府の手勢や隼人などを加えた1万余を率いて反乱を起こした。例文帳に追加

Hirotsugu did not follow the ordinance, and in 740, he, with his younger brother FUJIWARA no Tsunate, gathered and led his 10,000 or more troop members including the ones in Dazaifu and raised a revolt.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇都宮家の家督は長男の時綱ではなく、北条時政の娘を母とする異母弟の宇都宮泰綱が継いだ。例文帳に追加

The reigns of the UTSUNOMIYA family were succeeded by not the first son Tokitsuna but Yasutsuna UTSUNOMIYA, his half brother with a different mother who was the daughter of Tokimasa HOJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

渡御の道中は音楽的にも多様で、神職による雅楽、氏子による祭囃子や音頭などが奏でられることが多い。例文帳に追加

Music during the journey of togyo varies, and often, gagaku (old Japanese court music) is performed by Shinto priests, or matsuri-bayashi (Japanese music) and marching songs by shrine parishioners.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左右対称の外観で中央に塔屋を造り、正面入口の上には、竜や天使の彫刻が舞っているという、何とも不思議なデザインである。例文帳に追加

It has a symmetrical appearance with a tower house at the center, and reliefs of dragons and angels above the front entrance; a peculiar design.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ディスプレイやキーボードを必要とせず、音声出力だけで記入文字の誤認識を訂正することが可能な電子ペンを提供する。例文帳に追加

To provide an electronic pen, capable of correcting false recognition of an entered character only by voice output without needing a display or keyboard. - 特許庁

誤って扉の透明板部に触れた場合でもやけどをする恐れがなく安全な電気加熱調理器を提供すること。例文帳に追加

To provide a safe electric cooker with no risk of burn injury even when a user touches a transparent plate of a door by mistake. - 特許庁

利用者の操作ミス、並びに操作ミスによるデータの誤送信や消去などを防止することが可能なデータ処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a data processor preventing misoperation of a user and wrong transmission or erasure of data or the like due to the misoperation. - 特許庁

車載バッテリの充電やプレ空調の予約の確認をより簡便に行うことが可能な電気自動車のタイマー設定装置を提供する。例文帳に追加

To provide a timer setter for electric automobile, which checks the reservation of an electric charging of an on-board battery or a pre-air conditioning more simply. - 特許庁

夕方になると,ヨセフという名で,アリマタヤ出身の富んだ人がやって来た。彼自身もイエスの弟子となっていた。例文帳に追加

When evening had come, a rich man from Arimathaea, named Joseph, who himself was also Jesusdisciple came.  - 電網聖書『マタイによる福音書 27:57』

GNOME にはパネル(アプリケーションを起動したり状態を表示したりするもの) 、デスクトップ(データやアプリケーションが置かれる場所)、標準的なデスクトップツールやアプリケーションのセット、そしてアプリケーションが互いにうまくやり取りできるような仕組みが含まれています。例文帳に追加

GNOME includes a panel (for starting applications and displaying status), a desktop (where data and applications can be placed), a set of standard desktop tools and applications, and a set of conventions that make it easy for applications to cooperate and be consistent with each other.  - FreeBSD

また淀殿の侍女であった大蔵卿局が一豊に向けて送った書簡が現在も山内家に残っているがそのあて先はひらがなで「やまうちつしまどの」となっており、例文帳に追加

Additionally, a letter addressed to Katsutoyo from Okurakyo-no-tsubone, a lady-in-waiting for Yododono, still exists in the present Yamauchi family and writes the address in hiragana as 'Yamauchitsushima dono.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主要な出入り口はホームの八瀬比叡山口駅側にあり、駅構内踏切(第1種甲)もこちら側にあるが、出町柳駅行きホームの出町柳側にも小さな出入り口がある。例文帳に追加

The main entrance is on the Yase-Hieizanguchi Station side of the platforms along with a level crossing in the station (Class 1 Ko), and another small entrance is located on the Demachiyanagi side of the Demachiyanagi-bound Platform.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さまざまな伝統や慣習のうちには外来の仏教を起源とするものも多く見られ、神道と相互に影響しあいながら日本の信仰や文化をかたちづくってきた。例文帳に追加

Many of the various traditions and customs originated from foreign Buddhism, and such foreign Buddhism formed Japanese religions and cultures while it interacted with the Shinto religion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現状の熱機関やボイラ燃焼部などの熱機械装置に悪影響や副作用を全く与えなで、燃焼効率の向上、排気ガス中の有害成分の減少が可能になった。例文帳に追加

Improvement of the combustion efficiency, and reduction of noxious components in exhaust gas are made possible without any adverse effects and side effects to a present thermomechanical device such as a heat engine or a boiler combustion part. - 特許庁

ワイヤハーネスの配索に係る作業性の向上を図ることが可能な、また、ワイヤハーネスを伝って浸入する水分の影響や、ワイヤハーネスから放出される熱の影響を避けることが可能な電気接続箱を提供する。例文帳に追加

To provide an electrical junction box capable of improving the workability for routing a wire harness and avoiding the influence due to the moisture infiltrating the wire harness and the influence due to the heat dissipated from the wire harness. - 特許庁

私的な出来事(離婚、配偶者との別居など)や、本人以外の家族・親族の出来事(配偶者や子ども、親、兄弟の死亡など)が発病の原因でないといえるか、慎重に判断します。例文帳に追加

Private events (divorce, living away from the spouse) or events related to the family (death of spouse, child, parent, or sibling) are carefully judged if they are the cause of disease. - 厚生労働省

したがって、アクセスの発生したコントローラ30〜33への電源供給を停止したまま、バスマスタに不正なデータアクセスが発生したことを通知して、データ破壊や不正なデータに基づく動作を継続を防止することができる。例文帳に追加

The bus master is thereby informed of the occurrence of illegal data access in the stopped state of power supply to the accessed controllers 30-33 to prevent data destruction and continuation of operation based on illegal data. - 特許庁

バック・ミラーを櫂に備えることにより、後方視野を確保するとともに、艇に余計なでっぱりをつけずに済みます。例文帳に追加

Having a rear-view mirror on a paddle ensures a field of view in the rear and eliminating an extra projection on a boat. - 特許庁

内容は、神代における天地(アメツチと読まれる)の始まりから推古天皇の時代に至るまでのさまざまな出来事(神話や伝説等を含む)を収録している。例文帳に追加

It contains various incidents (including mythologies or legends) from the beginning of heaven and earth (called ametsuchi) in the age of the gods, to the period of Emperor Suiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2011年,河村さんはタイガーマスクという名で最初に戦ったプロレスラーの佐(さ)山(やま)聡(さとる)さんとともに,経済的に恵まれない子どもたちのための基金を設立した。例文帳に追加

In 2011, Kawamura set up a fund for economically disadvantaged children along with Sayama Satoru, a professional wrestler who was the first to fight under the name Tiger Mask. - 浜島書店 Catch a Wave

石鹸や洗剤溶液のような電解質コロイド溶液の中で、高分子またはイオンから形成される、電気を帯びた粒子例文帳に追加

an electrically charged particle built up from polymeric molecules or ions and occurring in certain colloidal electrolytic solutions like soaps and detergents  - 日本語WordNet

Chapter 5 (The X Window System) は、 XFree86 4.X 上で KDE や GNOME のような近代的なデスクトップテクノロジーを利用することに力点をおいて、 完全に書き直されました。例文帳に追加

Chapter 5 (The X Window System) has been completely rewritten with an emphasis on using modern desktop technologies such as KDE and GNOME on XFree86 4. X.  - FreeBSD

Web ブラウザや生産性向上ツールのような一般的なデスクトップアプリケーションをいくつか挙げ、 FreeBSDにおけるインストール方法を説明しています。例文帳に追加

Explains the differences between FreeBSD-STABLE, FreeBSD-CURRENT, and FreeBSD releases.  - FreeBSD

「プロパティー」ウィンドウで「ページレイアウト」モードを「グリッドレイアウト」に設定し、ビジュアルデザイナでコンポーネントを配置しやすくします。例文帳に追加

In the Properties window,set the Page Layout mode to Grid Layout for easier placement of components in the Visual Designer.  - NetBeans

与えられた MIME 型をもつ新たなデータ本体を作成した場合や、既存のデータ本体を置き換えたい場合には、'view' の他に'compose' および 'edit' を取ることもできます。例文帳に追加

Other possible values might be 'compose' and 'edit', if you wanted to create a new body of the given MIME type or alter the existing body data. - Python

「はんなり」の語源は「花」であるが、これはけばけばしい「華やかさ」を表しているわけではなく、つつましく可憐な様子を表す。例文帳に追加

Though the word 'hannari' originates from 'flower,' it means humble and pretty appearances rather than 'flamboyant' ones.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「繭玉」と呼ばれる米の粉で作った団子を柳の枝に刺して焼いたものを食べ、無病息災の祈願をする。例文帳に追加

People eat dango sweets called 'Mayudama' (cocoon-shaped) made of rice powders to pray for good health.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貴族の表情は類型化された引目鈎鼻であるが、雑仕や婢女らの姿は市井の風俗もまじえて、生き生きと描き出されている。例文帳に追加

While nobles' faces are expressed with the typical 'Hikime Kagibana' style (dashes for eyes, hooks for noses), servants and the everyday life of common people are vividly depicted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、家運を衰微させるほか、火災などの災いや不吉な出来事を引き起こすと言われており、忌み嫌われていた。例文帳に追加

It was considered as abhorrence, because it makes the fortunes of a family be on the wane and brings misfortune like the fire or ominous incidents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女手の書きぶりでその人の評価が決まることや和歌の流行などから、かな書道の全盛期を迎えるに至る。例文帳に追加

A person's worth was evaluated based on how beautifully onna-de characters were written, and waka poems were made widely, leading to the heyday of kana character calligraphy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「和宮」は誕生の際に賜られた幼名で、「親子」は文久元年(1861年)の内親王宣下の際に賜られた諱である。例文帳に追加

Kazunomiya' was her childhood name which was given when she was born, 'Chikako' was given by the Emperor when she officially became the Princess in 1861.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

湖水が引くと、底から巨大なナマズが現れ、湖水をせき止めていたので、健磐龍は刀でナマズを切り、ようやく湖水は流れていった。例文帳に追加

With the falling lake levels large catfish emerged from the depths which stopped the outflow from the lake and so, TAKEIWATATSU cut the fish with his sword allowing the water to flow from, the lake again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

線路の周囲は静かな田園地帯ではあるが、堅田までは周辺に住宅や量販店も多い。例文帳に追加

The Kosei Line is surrounded by serene countryside, but at the same time there are many residential areas and retail stores along the line to Katata Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

連絡乗車券での東西線東野駅(京都府)以遠と大津線との乗り換えは、山科(京阪山科)ではなく、御陵に限定されている。例文帳に追加

Passengers who have through-tickets between the Tozai Line's Higashino Station (Kyoto Prefecture) onward and the Otsu Line are required to transfer at Misasagi Station, not at Yamashina (Keihan-Yamashina).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久多には花笠踊をはじめとする様々な伝統行事が残っており、国や京都市に文化財として指定・登録されているものも多い。例文帳に追加

In the Kuta area, many traditional events, such as Hanagasa-odori Dance (flower-hat dance), remain, and many of them are designated and registered as cultural assets by the nation or Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さかやきを剃らずに前髪を後ろに撫で付けて、髪を後ろで引き結ぶか髷を作った形を言う。例文帳に追加

It is a hairstyle in which the forehead is not shaved and the bangs are slicked backward, and the hair is tied together in the back or a topknot is made.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

選手が打席に向かうとき,その選手の写真や打撃成績が巨大な電光掲示板に表示されます。例文帳に追加

When a player comes up to bat, his photo and batting record appear on the giant electronic signboard. - 浜島書店 Catch a Wave

沖縄はペルー同様に美しい自然と華やかな伝統芸能に育まれており、訪問される方々にとって貴重な経験になるでしょう。例文帳に追加

As with Peru, it is blessed with a beautiful natural environment and vivid traditional arts. I am sure a visit to Okinawa will be a memorable experience.  - 財務省

例文

従って、丁番を製造するための型を一組用意することによって、様々なデザインのヨロイやテンプルを取りつけることが出来る。例文帳に追加

Accordingly, the mounting of the wraparound endpieces and temples of various designs is made possible by preparing one set of molds for manufacturing the hinge. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS