1016万例文収録!

「なでやま」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なでやまに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なでやまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2293



例文

使用者は、ダイヤルボタン105でコマンド番号を入力し、コマンドボタン107でコマンド設定する。例文帳に追加

A user enters a command number through with a dial button 105 and sets a command by a command button 107. - 特許庁

人間とコンピュータ間のマン−マシンインターフェイスとなる触覚装置において、人間が指先でなでる様な使いやすさを小型で安価に提供すること。例文帳に追加

To provide a compact and inexpensive tactile device, serving as a man-machine interface between man and computer, which is easy to use, using such as stroking with one's fingertips. - 特許庁

絶縁体微粒子の凝集体や導電微粒子の凝集体を含まない均一な電子加速層を形成して、安定かつ良好な電子放出量を得ることができる電子放出素子の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of manufacturing an electron emitter, capable of providing a stable and satisfactory electron emission quantity by forming a uniform electron acceleration layer free from an aggregate of insulator fine particles or an aggregate of conductive fine particles. - 特許庁

こうして、前記動作切換わり時や電源OFF時にも、一部しか有効なデータが含まれないクラスタデータが発生することはなく、常に1クラスタの全てが有効なデータとすることができる。例文帳に追加

Thus, even in the case of switching the operation or turning off the power source, cluster data containing effective data just in one part are not generated and one cluster can be always made into effective data as a whole. - 特許庁

例文

蓄電池のような電源から任意の大きさの交流電圧を作り出す電源装置において、起動時や蓄電池の充電時までも含めて電力変換部を駆動することが可能な電源装置を提供する。例文帳に追加

To provide a power supply unit for producing an AC voltage with an optional magnitude from a power supply such as a storage cell, capable of driving a power conversion section including starting and storage cell charging. - 特許庁


例文

化粧膜のつや、化粧膜の立体感及び透明性、安定性等に優れ、かつ使用感がなめらかなであり、しかも従来にない光輝性に優れた外観を有する口唇化粧料を提供すること。例文帳に追加

To prepare a lip cosmetic excellent in cosmetic film gloss, stereoscopic effect and transparency of the cosmetic film, stability, and the like, smooth in sense of use and having a nonconventional appearance excellent in brilliance. - 特許庁

耐摩耗性、耐傷性に優れ、感度が高く残留電位の蓄積が少ない良好な電気的特性を併せ持ち、地肌汚れに強くクラックや膜剥がれが生じにくい、高耐久性、高性能な電子写真感光体の提供。例文帳に追加

To provide a high durability and high performance electrophotographic photoreceptor excellent in wear and scuffing resistances, having both high sensitivity and such good electrical properties as to ensure less accumulation of residual potential, achieving surface stain resistance, and less liable to cause cracking and film peeling. - 特許庁

これにより、電力消費量が多いセルを1箇所にまとめて配置し、同箇所に対して電源を強化することで、局所的な電圧降下や周期的な電圧降下を回避することができる。例文帳に追加

Consequently, the occurrence of local or periodic voltage drops can be avoided by collectively arranging the cells which are high in power consumption in one place and intensifying the power to the place. - 特許庁

ハンドル部と吸込具との連通状態を切り替え可能な電気掃除機において、切替機構内に溜まった塵埃や異物を取り除くことで切替機能を回復させることが可能な電気掃除機を提案する。例文帳に追加

To provide a vacuum cleaner which enables a restoration of switching function by removing dust and foreign matters clogged into a switching mechanism in a type which can switch the communication state between the handle part and the suction tool. - 特許庁

例文

探索の結果、ここでは出力欄78にひらがなで「よさんない」と、漢字が含まれる「予算内」や「予算無い」の計3個の語呂と「予算内におさめる」の語呂を含むフレーズが出力される。例文帳に追加

As a result of the search here, in an output field 78, phrases are outputted that include three combinations of sounds of 'yosannai' in hiragana, 'within a budget' and 'no budget' that include kanji in all and that include the combination of sounds of 'stay within the budget'. - 特許庁

例文

目的地に到達するために必要な電池残量を算出し、その必要な電池残量まで充電するために要する時間や充電状況を、離間した場所にいるユーザに報知する。例文帳に追加

To calculate a battery level necessary to arrive at a destination, and inform a remote user about the amount of time needed to charge the battery up to the level and/or the charging state of the battery. - 特許庁

必要なデータの保存等に要する準備作業の手間や時間を削減可能でデータ収集端末の小型・軽量化にも貢献可能なデータ収集装置を提供する。例文帳に追加

To provide a data gathering device which can save trouble and time for preparatory work needed to store necessary data and so on and contribute to the size and weight reduction of a data gathering terminal. - 特許庁

広告などキャンペーン用のデータは一定期間まで印字可能なデータにしたり、著作物といった一定期間までは出力不可能なデータにしたり、夜間は印字できないデータにしたり、細かくコントロールする。例文帳に追加

To perform minute control such that data for a campaign such as an advertisement can be printable for a prescribed period, data such as literaly work can not be output for a prescribed period, or data cannot be printed at night. - 特許庁

特別の装置や材料を用いることなく、銅張積層板上や電子回路基板上に対して、短時間で皮膜形成が可能な電子回路基板作製用インク組成物を提供する。例文帳に追加

To provide an ink composition for manufacturing an electronic circuit board in which a film can be formed in a short time on a copper clad multilayer board or an electronic circuit board without using extra equipment or material. - 特許庁

特別の装置や材料を用いることなく、銅張積層板上や電子回路基板上に対して、短時間で皮膜形成が可能な電子回路基板作製用エッチングレジストインク組成物を提供する。例文帳に追加

To provide an etching resist ink composition for manufacturing an electronic circuit board in which a film can be formed in a short time on a copper clad multilayer board or an electronic circuit board without using extra equipment or material. - 特許庁

携帯端末や電子ペーパーなどにおいて、片手で機器を持ちながら同時に文字や数字を入力する場合であっても、効率的なデータ入力を可能にすることを目的とする。例文帳に追加

To perform efficient data input in a mobile terminal, an electronic paper or the like even when inputting a character or a number simultaneously while holding a device by one hand. - 特許庁

本発明のデキストラン分解酵素は、分子量:約65kDa、等電点:約4.9、至適pH:約4.5〜6.5、至適温度:約37℃であり、特定のN末端アミノ酸配列を持つ。例文帳に追加

The dextran-splitting enzyme has the following characteristics: molecular weight is about 65 kDa, isoelectric point is about 4.9, optimum pH is about 4.5-6.5, optimum temperature is about 37°C, and having a specific N-terminated amino acid sequence. - 特許庁

バルク材料や薄膜材料について精密な電圧や磁束の測定をすることなしに、ソリトン回路も作ることもしないで、簡単にソリトンを発生することのできる材料を、非接触で探索する方法を実現する。例文帳に追加

To achieve a method of searching for a material which simply produces solitons in a non-contact state, without having to measure precise voltage or magnetic flux with respect to a bulk material or a thin-film material, or even having to form a soliton circuit. - 特許庁

防塵性能を低下させるような開口や隙間を有しないトッププレートを採用することができ、しかも、部品点数を増やすことなく、トッププレートにクランパを取り付けることの可能なディスク装置を提供する。例文帳に追加

To provide a disk device that employs a top plate having no opening or gap that deteriorates dust-proof performance and allows a clamper to be mounted on the top plate without increasing the number of the parts. - 特許庁

表面硬度が高く、かつ、可視光線や紫外線、赤外線、X線、β線、γ線のような電磁波を吸収する光学物品、なかでも、矯正レンズやサングラス、ゴーグルレンズ、シールド、光学フィルターを安価に、簡便に得る。例文帳に追加

To inexpensively and easily provide an optical article that has high surface hardness and absorbs electromagnetic waves, such as visible rays, ultraviolet rays, infrared rays, X-rays, β-rays, or γ-rays, especially among correcting lenses, sunglasses, goggle lenses, shields or optical filters. - 特許庁

携帯端末や電子ペーパーなどにおいて、片手で機器を持ちながら同時に文字や数字を入力する場合であっても効率的なデータ入力を可能にすることを目的とする。例文帳に追加

To allow a user to efficiently input data on a mobile terminal, an electronic paper, and the like, even when the user inputs characters or numbers while holding a device with one hand. - 特許庁

サーマルプリンタにおいて、ヘッドのコモン抵抗に大きな電流が流れることに起因する印画むらの発生や電源の大型化・高コスト化やエネルギー変換効率の悪化といった不都合を解消する。例文帳に追加

To solve the problems of generation of printing irregularity derived from inflow of a large current to a common resistor of a head, a large size and a high cost of a power source, deterioration of the energy conversion efficiency, or the like. - 特許庁

メニュー操作やキー操作、端末同士の位置合わせなどを無くすと共に、CPUの無駄な電力消費を行わずに、情報交換を速やか且つ確実に実行可能とする。例文帳に追加

To eliminate a menu operation, a key operation, position adjustment of terminals with each other, or the like, and to quickly and surely execute information exchange without consuming power of a CPU uselessly. - 特許庁

RACHやトラフィックチャネルの使用率が高い時でも安定した通信品質を確保し、システム容量を増やすとともに、無線端末装置の無駄な電力消費を抑えること可能な無線基地局装置を提供する。例文帳に追加

To provide a radio base station device in which stable communication quality is secured even when a using rate of an RACH or a traffic channel is high, system capacity is increased and useless power consumption in radio terminal equipment is suppressed. - 特許庁

またlsusbには、現在の物理的なUSB階層をツリー形式でダンプし、それによって正確なデバイスマップをより理解しやすくなるというオプションもあります。例文帳に追加

Another good option is that lsusb dumps the current physicalUSB hierarchy as a tree and thus makes it easier to understand the exactdevice map.  - Gentoo Linux

金融庁や証券取引等監視委員会の職員が、このような電話をしたり、外部に委託したりすることは一切ありませんので、国民の皆様におかれては、改めて、くれぐれもご注意いただきたいと思います例文帳に追加

FSA and SESC employees never place such telephone calls, nor do the FSA or the SESC ever commission outsiders to do so. I would like to ask citizens to be on guard against such telephone calls  - 金融庁

ディスクの空き容量より大きなデータを保存したい場合に,既存のデータを残したままディスクの空き容量を自動的に増やすことのできるマルチメディアデータ保存装置を提供する。例文帳に追加

To provide a multimedia data preservation system in which the free capacity of a disk can automatically be increased while existing data are left when data larger than the free capacity of the disk are preserved. - 特許庁

簡単な構成で、装置の大型化を招くことなく、インクリボンを巻き取るためのリボン巻き取り軸の空回りにより無駄な電力の消費を無くし、併せて物や手の巻き込みを確実に防止することができるようにする。例文帳に追加

To eliminate wasteful consumption of power caused by idling a ribbon winding spindle to wind an ink ribbon by a simple configuration without enlarging a device, and at the same time to surely prevent objects and hands from being caught in the winding. - 特許庁

また、シリサイド層16をSi−O結合を有する緻密化されたSOG膜によって構成される酸化シリコン膜17で覆うことによって、シリサイド層16の凝集やSOG膜からのガス放出を防ぐ。例文帳に追加

Also, the silicide layer 16 is covered with a silicon oxide film 17 being composed of a minute SOG film having Si-O connection, thus preventing aggregation of the silicide layer 16 and discharge of gas from the SOG film. - 特許庁

コストや車載スペースの増大をもたらすことなく監視マイコンを搭載可能にし、また、マイコンと監視マイコン間の通信時間を低減可能な電子制御ユニット及び異常検出方法を提供すること。例文帳に追加

To provide an electronic control unit which can mount a monitoring microcomputer without increase cost and in-vehicle space and reducing a communication time between a microcomputer and the monitoring microcomputer, and a method for detecting an failure. - 特許庁

凹凸立体感に富む金属成形瓦のようなデザインを呈する新設金属横葺屋根の軒先部まわりの雨仕舞の向上を図れ、また外観意匠に優れる改修金属屋根の軒先構造の提供。例文帳に追加

To provide an eaves structure of a remodeling metallic roof improving flashing around an eaves part of a newly formed metallic horizontally roofed roof exhibiting a design like a metallic molding tile with high uneven three-dimensional feeling and having an excellent appearance. - 特許庁

スーパーマーケットやコンビニエンスストアー等で使用される棚札で電源を切っても表示がそのまま残り、カラフルな表示が可能で、安価な電気泳動表示方式の電子棚札を提供する。例文帳に追加

To provide an electronic shelf tag of an inexpensive electrophoresis display system which is the shelf tag used in supermarkets, convenience stores, etc., allows display to remain as it is in spite of turning off a power source and is capable of making colorful display. - 特許庁

これはいろんな小さな粉でできていてヒゲノカズラ粉末というものです。この粉のそれぞれが蒸気をつくりだせて、それぞれが炎をつくれます。でもいっしょにして燃やすと炎が一つしかないように見えます。例文帳に追加

It is called lycopodium, and each of these particles can produce a vapour, and produce its own flame; but, to see them burning, you would imagine it was all one flame.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

固定電極は、両電極間の第2の部屋を決定するために変形可能な電極に対向し、両電極間相対的な電圧差の制御により、変形可能な電極は第1または第2の方向に移動する。例文帳に追加

A fixed electrode is opposed to the transformable electrode in order to determine a second room between both electrodes, and the transformable electrode moves to the first or second direction according to control of relative voltage difference between the both electrodes. - 特許庁

急激な電圧変動や外部から侵入した電磁波または内部で発生した電磁波によるノイズ障害などに起因して命令デコーダに誤解読が発生した場合に、その誤解読の判定の精度を高くし、システムの信頼性を向上する。例文帳に追加

To improve the reliability of a system by enhancing the discrimination accuracy of misreading in the case of the misreading occurs in an instruction decoder due to a noise failure by a sudden voltage fluctuation and electromagnetic waves intruded from the outside or internally generated electromagnetic waves. - 特許庁

また内部温度の上昇を感知し破損や火災を防ぐことができ、使用状況に応じてアダプタ用方式や壁埋めこみ用方式を選ぶことで既存の延長コードに対しスイッチ操作部までの余分な電気の通電を遮断し、電気の切り忘れを防ぐことができる。例文帳に追加

Damages and fire can be prevented by sensing an internal temperature rise; excessive electric current carried up to the switch operating portion with respect to an existing extension cord by selecting an adaptor method and a wall embedded method in accordance with application; and forgetting turning electricity off can be prevented. - 特許庁

プログラム作成者が入出力インタフェースデバイスの特徴や違いを意識することなく、共通の情報送受方法でデバイスの制御を行うことができ、また、様々なデバイスやその制御プログラムに対応することが可能な入出力インタフェースシステム及びその方法を提供する。例文帳に追加

To provide an input/output interface system and method capable of controlling a device by a common information transmitting/receiving method without making a program creator be conscious of the features or differences of input/output interface devices and capable of corresponding to various devices and their control programs. - 特許庁

親バーナの火力が、親バーナで逆火が生じる所定の小火状態から消火状態になるまでの範囲を親バーナについての逆火領域として、この逆火領域内で火力調節つまみ11が停止しないように、停止禁止機構を設け、逆火が発生しないようにした。例文帳に追加

A range from a predetermined small-fire state causing backfire in a master burner to an extinguishing state is set as a backfire region for the master burner, with respect to a thermal power of a master burner, and a stoppage prohibition mechanism is provided so that a power adjusting knob 11 may be not stopped within the backfire region, thereby preventing the backfire. - 特許庁

単一の符号化器,復号化器にて制御可能であり且つ様々な誤り訂正能力を実現可能な誤り制御方式、その誤り制御方式が適用された誤り制御装置、送信及び受信制御装置を提供し、更に、これら方式や装置において、変動する伝送路の状態に応じた最適な伝送能力を提供できるようにする。例文帳に追加

To obtain a control system that can be controlled by a single coder and a single decoder and can realize various error correction capabilities, to obtain an error controller and a transmission and reception controller adopting the error control system and to obtain an optimum transmission capability in response to a fluctuation state of a transmission line. - 特許庁

本発明は操作ボタンの数が限定されるような携帯電話機やPDA等の携帯情報端末機、文字や数字等の入力が必要な電化製品等でも、最小限の押下数で目的の単語や文章を、簡単に短時間で入力することができる携帯電話を得ることにある。例文帳に追加

To provide personal digital assistant such as PDA and the cellular phone where the numbers of operation keys are limited and electrical appliances requiring the input of characters and numbers by which a target word or sentence can be easily inputted with the minimum number of depression times in a short time. - 特許庁

操作ボタンの数が限定されるような携帯電話機やPDA等の携帯情報端末機、文字や数字等の入力が必要な電化製品等でも、最小限の押下数で目的の単語や文章を、ディスプレイを見ながら短時間で入力することができる電話を得ることにある。例文帳に追加

To provide a telephone for allowing a user to quickly input target words or texts while viewing a display with the minimum number of depression even in the case of portable information terminal equipment such as a portable telephone set or a PDA in which the number of operation buttons is limited and electrical appliances in which the input of characters or digits is necessary. - 特許庁

操作ボタンの数が限定されるような携帯電話機やPDA等の携帯情報端末機、文字や数字等の入力が必要な電化製品等でも、最小限の押下数で目的の単語や文章を、簡単に短時間で入力することができる携帯電話を得ることにある。例文帳に追加

To provide a cellular phone capable of easily inputting a target word or sentence with minimum depression number in a short time even with a portable information terminal such as a cellular phone unit and PDA with limited number of operation buttons and electric products requiring the input of characters and numerals. - 特許庁

各種産業排水の生物処理過程等で発生する汚泥を電気浸透脱水装置により脱水処理するに当たり、薬剤コストを抑え、また、溶解槽や加温設備等の付加設備や付加エネルギーを必要とすることなく、効率的な電気浸透脱水処理を行う。例文帳に追加

To suppress chemical cost when carrying out the dewatering treatment of sludge generated in a biological treatment process and the like of various kinds of industrial wastewater using an electroosmotic dewatering device, and to carry out efficient electroosmosis dewatering treatment without requiring additional equipment, such as a dissolving tank and heating equipment, and additional energy. - 特許庁

中に入り、みんなでマリー・アントワネット風の音楽室や王政復古時代風のサロンをさまよい抜けながら、ぼくは、どの寝椅子、どのテーブルの影にも客人たちが隠れていて、命令に従い、ぼくらが通り抜けるまでひっそりと息を殺しているような感じを受けた。例文帳に追加

And inside, as we wandered through Marie Antoinette music-rooms and Restoration salons, I felt that there were guests concealed behind every couch and table, under orders to be breathlessly silent until we had passed through.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

『狗張子』によれば、京都五条烏丸で、ある山伏が大善院という寺に泊まったところ、夜更けに激しい音とともに、天井から毛むくじゃらの手がのびて山伏の顔をなでたので、刀で斬り落としたところ、翌朝には仏壇のそばに2尺8寸(約84センチメートル)の大蜘蛛の死骸があったという。例文帳に追加

According to the "Inu hariko," when a yamabushi (a mountain priest) stayed at Daizen-in Temple in Gojo Karasuma, Kyoto, there was a very loud noise late at night, and at the same time, a hairy arm stretched from the ceiling and stroked yamabushi's face, so that the yamabushi cut off the arm, and the next morning there was the dead body of the Ogumo as big as about 84 cm by a Buddhist altar there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夏のある日、源氏は夕霧(源氏物語)や若公達を招き、内大臣が最近引取った娘近江の君の悪趣味、無風流を揶揄し、その後撫子(常夏)の咲乱れる御殿に玉鬘を訪ねるのだった。例文帳に追加

One summer day, Genji invites Yugiri and other young courtiers and ridicules the bad taste and inelegance of Omi no Kimi, a daughter newly discovered by the Palace Minister, and after that he visits Tamakazura's place where pinks (tokonatsu) are blooming in riotous profusion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、初めのうちは皆弱いと思っていたため、弾みで「生首をやる」とか言って後で必死に謝る羽目になった者がいたり、不知火光右衛門に鼻であしらわれ絶対勝たせなかったりした。例文帳に追加

However, at first he did not look strong, so some wrestler, who had been boasting that he would cut his head off, ended up apologizing desperately, and Mitsuemon SHIRANUI, who had snubbed him, was never given even a slight chance to win.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本海に面した丹後半島沿岸では、日本三景のひとつ天橋立や、伊根の舟屋群、鳴き砂で知られる琴引浜などがある。例文帳に追加

Along the seashore of the Tango peninsular facing Japan Sea, this park includes Amanohashidate, one of the three most beautiful viewing sites in Japan, Funaya-gun (boat houses) in Ine and Kotohiki-hama Beach famous for naki-suna (the sand that makes sound when treaded on it).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記録予約の際に記録予約設定手段にて予め細部までの設定をユーザーが行うことが可能となり、最適なディスクおよび複数のディスクの組み合わせにて自動的に予約録画を実行できる。例文帳に追加

The user can set the programmed recording to details beforehand by a recording reservation setup means , and the programmed recording can be carried out automatically with the optimal disk and the combination of the two or more disks. - 特許庁

例文

冷却性能が良好でかつ加工に要する手間や製造コストが少なく、狭い空間への適用が可能な電子機器冷却用液冷ジャケット及びシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a liquid-cooled jacket and system for cooling an electronic apparatus, high in cooling efficiency, demanding less time and cost for manufacture, and fittable into a small space. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS