1016万例文収録!

「なべしまがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なべしまがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なべしまがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 88



例文

私はわざわざガスで鍋に湯を沸かしました例文帳に追加

I took the trouble to boil the water in the pot using gas.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

岐阜県羽島市の竹鼻別院で行われている。例文帳に追加

A festival is held at Takehana Branch Temple in Hashima City, Gifu Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鍋が泡でいっぱいになったら,鍋を火からおろし,コーヒーをカップに注いで出します。例文帳に追加

When the pot is filled with foam, remove the pot from the fire and pour coffee into cups to serve.  - 浜島書店 Catch a Wave

鹿児島県川(かわ)辺(なべ)町では,なぎなたを練習する子どもたちの生き生きとした声を聞くことができる。例文帳に追加

In Kawanabe Town, Kagoshima Prefecture, you can hear the lively voices of children practicing naginata.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

木村製紙株式会社の人材育成センターのセンター長の渡辺と申します。メールで書く場合 例文帳に追加

My name is Watanabe, and I am the manager at the Human Resource Development Center of Kimura Paper, Inc.  - Weblio Email例文集


例文

あともう一つ、渡辺前大臣のこれまでの業績につきましてどのように評価されているのかお願いします。例文帳に追加

Also, how you assess the achievements of former Minister Watanabe?  - 金融庁

八戸藩-藩主・南部信順が島津氏の血縁ということもあり、沙汰無しとなったと言われる。例文帳に追加

Hachinohe Domain: no punishment is said to have been given since Nobuyuki NANBU, the lord of the domain, was kin of the Shimazu clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中之島(大阪府)を渡る四つ橋筋の橋に「渡辺橋」があるが、これは渡辺津の繁栄にちなみ江戸時代につけられた名前で、渡辺津のあった場所からは若干下流に当たる。例文帳に追加

One of the four bridges that go through Nakanoshima (Osaka Prefecture) is the Watanabe-bashi Bridge, named after the prosperity of Watanabe no tsu in the Edo period, located in the place slightly downstream from the place where Watanabe no tsu used to be.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9歳のとき、鍋島光茂(佐賀藩二代藩主)の小僧として召し使われたという。例文帳に追加

At the age of 9, he was employed as a servant boy by Mitsushige NABESHIMA (the second lord of Saga Domain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

当時の俳優仲間には、のちに映画監督となる島耕二や渡辺邦男がいた。例文帳に追加

His acting baddies at that time were Koji SHIMA and Kunio WATANABE, who were later to become film directors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、沖田畷の戦いで隆信が戦死すると急速に衰え、やがて重臣の鍋島直茂が替わった。例文帳に追加

However, as Takanobu was killed in the Battle of Okitanawate, it lost its power quickly and then a senior vassal, Naoshige NABESHIMA took over.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文政7年(1824年)、将軍徳川家斉の娘盛姫が佐賀藩主鍋島斉直の嫡子鍋島直正に嫁ぐことが決まるが、佐賀藩の財政状況の厳しさから、茂義は江戸に上りその延期を請願した。例文帳に追加

In 1824, it was decided that Morihime, a daughter of shogunate Ienari TOKUGAWA, would be married to Naomasa NABESHIMA, the heir of Narinao NABESHIMA (the lord of the Saga Domain); but Shigeyoshi went to Edo to make a petition to postpone the marriage due to the severe financial circumstances of the Saga Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

75C号経路京阪八幡~小西~上奈良~上津屋~八幡市民体育館~岩田~池嶋~中島橋~三野~一休寺道~田辺本町~京田辺駅~近鉄新田辺(京阪宇治交通時代の78系統がルーツである)例文帳に追加

Route No. 75: Keihan Yawata - Konishi - Kami-Nara - Kozuya - Yawata Civic Gymnasium - Iwata - Ikejima -Nakajimabashi - Sanno - Ikkyu-ji-do - Tanabe Honmachi - Kyotanabe Station - Kintetsu Shin-Tanabe (the origin of this route is Route 78 from the era of Keihan Uji Transport Co. Ltd.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、嘉永7年(1854年)、鍋島茂義は、佐賀藩主鍋島直正から精煉方における蒸気船建造の責任者に任命されるが、これも茂義がすでに蒸気機関についての知識を有していた表れと考えられる。例文帳に追加

In 1854, Shigeyoshi NABESHIMA was appointed as a leader in charge of steamship construction in the seirengata by Naomasa NABESHIMA, the lord of the Saga Domain, which also implies that Shigeyoshi already had knowledge about steam engines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

FreeBSD 側で X サーバを起動して、 リモートマシンに xterm やrxvt のような Xベースのターミナルエミュレータを使ってログインします。例文帳に追加

Fire up an X server at the FreeBSD end and login to the remote machine using an X based terminal emulator such as xterm or rxvt.  - FreeBSD

子に甘露寺治長、甘露寺愛長、竹内惟和室、小倉輔季、養女(二条治孝の娘、鍋島直正養女、鍋島直與室)、甘露寺妍子(仁孝天皇典侍)がいた。例文帳に追加

His sons were Harunaga KANROJI, Narunaga KANJORI, and Sukesue OGURA; one of his daughters married Korekazu TAKENOUCHI and another daughter, Kiyoko KANROJI, was Naishi no suke (a court lady of the first rank) of Emperor Ninko; he also had an adopted daughter, a daughter of Harutaka NIJO who was later adopted by Naomasa NABESHIMA and married Naotomo NABESHIMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、権之丞が、若殿鍋島綱茂の歌の相手もすることが光茂の不興をかい、しばらくお役御免となった。例文帳に追加

However, since Gonnojo also dedicated himself to keep young master Tsunashige NABESHIMA company in making waka poems and this displeased Mitsushige, he was deprived of any position for a while.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

450石...木梨精一郎(山口藩士)、河田佐久馬(鳥取藩士)、渡辺清(大村藩士)、前山精一郎(佐賀藩士)例文帳に追加

450 koku... Seiichiro KINASHI (a feudal retainer of Yamaguchi Domain), Sakuma KAWADA (a feudal retainer of Tottori Domain), Kiyoshi WATANABE (a feudal retainer of Omura Domain), Seiichiro MAEYAMA (a feudal retainer of Saga Domain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伏見城攻めの総大将は宇喜多秀家、副将は小早川秀秋で、その他に毛利秀元、吉川広家、小西行長、島津義弘、長宗我部盛親、長束正家、鍋島勝茂などが攻城側に参加し、総勢4万人の大軍であった。例文帳に追加

The army, which was attacking Fushimi-jo Castle, consisted of 40,000 soldiers led by Hideie UKITA, the commander-in-chief, and Hideaki KOBAYAKAWA, the adjutant general, with other members including Hidemoto MORI, Hiroie YOSHIKAWA, Yukinaga KONISHI, Yoshihiro SHIMAZU, Morichika CHOSOKABE, Masaie NAGATSUKA and Katsushige NABESHIMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舞鶴市 宮津市 綾部市 京丹後市 南丹市 京田辺市 木津川市 彦根市 長浜市 近江八幡市 高島市 名古屋市例文帳に追加

Maizuru City, Miyazu City, Ayabe City, Kyotango City, Nantan City, Kyotanabe City, Kizugawa City, Hikone City, Nagahama City, Omihachiman City, Takashima City and Nagoya City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伯父渡辺蓬島が田能村竹田の幼児期の師であったことから紹介され、文政5年9歳のときに竹田の画塾に入門。例文帳に追加

Since his uncle, Houtou WATANABE was a teacher of Chikuden TANOMURA in childhood, he was introduced to Chikuden and he became a pupil of Chikuden's art school at the age of 9 in 1822.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東照宮(家康)が御三家を立てられたのはこのような時のためであるから、自分の後は尾張殿に譲り、鍋松が成人した折には尾張殿の心に任せた方が良いか、あるいは鍋松が成人するまで尾張殿には西丸にいて政治を執ってもらい、不幸にして鍋松が死んだ場合に尾張殿に将軍家を継いでもらった方が良いか、この2案のうちどちらが良いか。例文帳に追加

"Which one of the two plans do you think is better: I should relinquish the shogun's post for Owari dono and let him decide what to do when Nabematsu reaches adulthood because Tosho-gu (Ieyasu) established the three privileged branches specifically for this kind of situation, or; I should ask Owari dono to stay in the western citadel until Nabematsu reaches adulthood to administer the bakufu and ask him to take over the shogun family in case Nabematsu dies by misfortune."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このほか、香川県や岡山県真鍋島のように、小豆の餡(あん、餡子)を入れた餡餅(あんもち)を入れる地域もある。例文帳に追加

In addition, mochi with sweet red-bean paste are used in some areas such as Kagawa Prefecture or Manabe-shima island in Okayama Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、父長益の死去した翌年の元和(日本)8年(1622年)に鍋島直朝は生まれており、その信憑性は低い。例文帳に追加

However, Naotomo NABESHIMA was born in 1622, one year after the death of his father, Nagamasu; the above-mentioned story lacks credibility.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、家老鍋島石見は家老職免職、側役有田権之丞と納富十右衛門は佐賀に送り返され切腹を命じられた。例文帳に追加

As a result, chief retainer Iwami NABESHIMA lost his position, and secretary Gonnojo ARITA and Juemon NOTOMI were sent back to Saga and ordered Seppuku (suicide by disembowelment).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

招待されたのは幕府の川路左衛門尉、佐賀県鍋島藩の本島藤夫、同じく飯島奇輔らであった。例文帳に追加

The invited Japanese guests were Saemon no jo KAWAJI from Bakufu, Fujio MOTOJIMA and Kitasuku IIJIMA from Saga Nabeshima Domain and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

渡辺金三郎(わたなべきんざぶろう)・森孫六(もりまごろく)・大河原重蔵(おおがわらじゅうぞう)・上田助之丞(うえだすけのじょう)の4人はいずれも京都町奉行所与力で、やはり安政の大獄で長野主膳・島田左近らと共に志士摘発を行っており、宇郷や文吉に対する天誅後、標的とされることを避けるために京都から江戸へと転任するところであった。例文帳に追加

All of the four men, Kinzaburo WATANABE, Magoroku MORI, Juzo OGAWARA, and Sukenojo UEDA, were yoriki of the Kyoto City Magistrate, and they had also exposed patriots with Shuzen NAGANO and Sakon SHIMADA during Ansei no Taigoku; after the heaven's punishment against Ugo and Bunkichi, they were transferred from Kyoto to Edo in order to avoid being targeted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1927年3月14日の衆議院予算委員会にて、大蔵大臣として「東京渡辺銀行がとうとう破綻を致しました」と実際には破綻していなかったにも関わらず失言する。例文帳に追加

At the Budget Committee of the House of Representatives on March 14, 1927, he made a false comment as the Minister of Finance, 'Tokyo Watanabe Bank finally filed for bankruptcy,' although the bank did not go into liquidation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表的な模様として「鮫」(紀州藩徳川氏)、「行儀」「角通し」(以上をまとめて「三役」という)、「松葉」(徳川氏)「御召し十」(徳川氏)「万筋」、「菊菱」(加賀藩前田氏)、「大小あられ」(薩摩藩島津氏)「胡麻柄」(佐賀藩鍋島氏)がある。例文帳に追加

The signature patterns are 'sharks' for the Tokugawa clan of the Kishu Domain, 'gyogi,' 'Kakutoshi,' (the above three patterns are called 'sanyaku' - the notable three), 'pine needles' for the Tokugawa clan, 'omeshiju' for Tokugawa clan, 'mansuji,' 'kikubishi' for the Maeda clan of the Kaga Domain, 'daisho arare' for the Shimazu clan of the Satsuma Domain, and 'gomagara' for the Nabeshima clan of Saga Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

少なくともクロッチ部と足穴部を有し、かつ骨折防止部材が装着可能な、腰回りの骨折予防具であって、少なくとも前記クロッチ部に開口部が設けられてなることを特徴とする腰回りの骨折予防具。例文帳に追加

The means for preventing the bone fracture around the waist has at least a crotch and leg holes and is mountable with members for preventing the bone fracture, in which at least the crotch is provided with an aperture. - 特許庁

また熊野古道潮見峠越えにある田辺市指定天然記念物の大木・捻木ノ杉は、清姫が安珍の逃走を見て口惜しんで身をよじった際、一緒にねじれてしまい、そのまま大木に成長したものといわれる。例文帳に追加

Nejiki no sugi (twisted cedar tree), which was designated as a natural monument by Tanabe City, is located beyond the Shiomi Pass in Kumanokodo Road, and it is said that the tree was twisted with Kiyohime, who contorted her body vexatiously to see Anchin running away, then it grew up to be a big tree in the twisted condition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして11月に入り加藤、立花、鍋島勢を加えた4万の軍勢で九州最後の敵勢力である島津討伐に向かったが11月12日に肥後の水俣まで進軍したとき、徳川家康と島津との和議成立による停戦命令を受け居城に戻り、軍を解散した。例文帳に追加

In early December, leading 40,000 men including the armies of Kato, Tachibana and Nabeshima, Josui moved the troops to defeat Shimazu, who was the last enemy force remaining in Kyushu, but, on December 17 when his army advanced toward Minamata, Higo Province, he received a cease-fire order issued as a result of a reconsiliation agreement reached between Ieyasu TOKUGAWA and Shimazu whereby he returned to his castle and his army was dismissed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷は新たな公議政体を創設するため、徳川家一門の徳川慶勝と松平慶永、薩摩藩の島津久光、土佐藩の山内豊信、宇和島藩の伊達宗城、広島藩(安芸)の浅野長訓、肥前藩の鍋島直正、岡山藩の池田茂政(慶喜の実弟)ら諸藩に上洛を命じた。例文帳に追加

In order to create a new parliamentary regime, the Imperial Court ordered Yoshikatsu TOKUGAWA and Yoshinaga MATSUDAIRA, members of the Tokugawa clan, Hisamitsu SHIMAZU of the Satsuma Domain, Toyoshige YAMAUCHI of the Tosa Domain, Munenari DATE of the Uwajima Domain, Nagamichi ASANO of the Hiroshima (Aki) Domain, Naomasa NABESHIMA of the Hizen Domain and Shigemasa IKEDA of the Okayama Domain (Yoshinobu's own brother) to come to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柳田国男の論を受けた渡辺保によれば、「踊り」が飛躍や跳躍を含む語であるのに対し、「舞」は「まわる」つまり円運動を意味する語であり、そこに能の舞の特色があるとされる。例文帳に追加

According to Tamotsu WATANABE who accepted Kunio YANAGIDA's theory, while the word "Dance" contains leaps and jumps, the word "dance" in Noh means "turn," or in other words "rotary motion," a characteristic of Noh dancing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こと歳のせいにして都合の悪い質問をはぐらかしたり、「島津久光はあまり好きじゃなかった」「鍋島直正はずるい人だった」と本音を漏らすあたり、彼の性格と当時の心境が窺える。例文帳に追加

He used his age as an excuse to evade unpalatable questions and he let out his true feelings by saying, "I didn't really like Hisamitsu SHIMAZU" and "Naomasa NABESHIMA was a cunning fellow"; from these comments, one can see his personality and what he was feeling at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

穴部11を有する基板本体12の、穴部11の開口11aが膜タンパク質13を含む脂質二分子膜14に覆われており、脂質二分子膜14上に緩衝液15が配置された膜タンパク質機能測定用基板10Aと、脂質二分子膜14を伸展する伸展手段20と、を具備する膜タンパク質機能測定システム1。例文帳に追加

The system 1 for measuring a film protein includes a film protein function measuring substrate 10A in which the opening 11a of a hole 11 on a substrate body 12 with the hole 11 is covered with the lipid bimolecular membrane 14 containing the film protein 13 and a buffer solution 15 is arranged on the lipid bimolecular membrane 14 and an extending means 20 for extending the lipid bimolecular membrane 14. - 特許庁

柳田国男の論を受けた渡辺保によれば、「踊り」が飛躍や跳躍を含む語であるのに対し、「舞」は「まわる」つまり円運動を意味する語である。例文帳に追加

According to Tamotsu WATANABE who is following a theory by Kunio YANAGIDA, the term 'Odori' (dances in Classical Japanese dance, and so on) also refers to jumping, but, the term 'Mai' (dances in Noh) means 'revolving' which means a circular movement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は二条斉通、九条輔嗣、西園寺寛季、二条斉信、九条尚忠、保子(徳川斉敦正室)、隆子(乗蓮院、徳川治国妻)、宝林院(黒田斉清室)、千万(鍋島直与継室)、最子(松平頼縄継室)など。例文帳に追加

He had children such as Narimichi NIJO, Suketsugu KUJO, Hirosue SAIONJI, Narinobu NIJO, Hisatada KUJO, Yasuko (保) (lawful wife of Nariatsu TOKUGAWA), Takako (隆) (Jorenin, Harukuni TOKUGAWA's wife), Horinin (Narikiyo KURODA's wife), Chima (千万) (second wife of Naotomo NABESHIMA), and Yoshiko () (second wife of Yoritsugu MATSUDAIRA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳子も今はこれまでと硯と石を懐に入れて海に身を投げるが、渡辺昵に熊手で髪を引っかけて引き上げられ、捕虜となってしまった。例文帳に追加

Tokuko, as well, had no hope and tried to drown herself carrying an ink stone and stones, but she was caught by 昵, he used a rake to catch Tokuko's hair and her body was pulled out of the water, then she became a prisoner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金型を型締めしたキャビティに樹脂を射出して成形品1を形成し、またスライドピン3は固定側入子4に密着して当接し、穴部2を形成する。例文帳に追加

A resin is injected into a cavity clamped with a die, to form a molding 1, and a slide pin 3 abuts close-contactingly on a fixed side cavity insert 4, to form a hole part 2. - 特許庁

このように形成された汚れ防止マットはクッション性を有するため、その使用によって電磁調理器のトッププレレートや鍋を傷つける虞がなく、割れる虞も無いので利用者にとって取扱いの容易な汚れ防止マットとなる。例文帳に追加

The mat made in this way has cushioning characteristics and is free from damaging a top plate of the induction cooker and pans during use and breaking to provide a smudge prevention mat easy to handle for users. - 特許庁

男性が立ったまま小用した後、少なくとも便座を洋風便器本体上に降ろしてしまったとしても、洋風便器本体の洗浄忘れを防止可能な便器洗浄装置を提供する。例文帳に追加

To provide a toilet stool cleaning device capable of preventing forgetting to clean a Western-style toilet stool body even if at least a toilet stool seat is lowered on the Western-style toile stool after a main urinates standing. - 特許庁

嘉永6年(1853年)、佐野常民の薦めで蘭学狂いと言われた鍋島直正が治める肥前国佐賀藩の精煉方に着任し、国産では日本初の蒸気機関車及び蒸気船の模型を製造。例文帳に追加

In 1853, with the recommendation of Tsunetami SANO, Hisashige assumed the post of 'Seiren gata' (a research and development section of advanced technologies) in the Saga Domain, Hizen Province which area was ruled by a Western-studies geek, Naomasa NABESHIMA, where Hisashige succeeded in building Japan's first models of a steam locomotive and a steamboat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、家斉の娘を娶った鍋島直正や毛利斉広の養子である毛利敬親が倒幕に関係したことからすると、血縁関係による大名統制は失敗に終わったとも言えるだろう。例文帳に追加

Considering that Naomasa NABESHIMA, who married Ienari's daughter, and Takachika MORI, the adoptive son of Narito MORI, both played a role in bringing down the shogunate, it can be said that Ienari's attempt to control the daimyo through blood relationships ultimately ended in failure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府の大老井伊直弼や老中間部詮勝らは、勅許を得ないまま日米修好通商条約に調印し、また徳川家茂を将軍継嗣に決定した。例文帳に追加

The Tairo (chief minister), Naosuke II and roju (member of shogun's council of elders), Akikatsu MANABE signed the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan without obtaining Imperial sanction and decided to put forward Iemochi TOKUGAWA as successor to the Shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鍋外側底面の外周リブと天板との不嵌合状態時に、制御回路により、電磁誘導の出力変化を検知して鍋ずれを判断し、加熱抑制または停止または警告報知することで、適切な加熱状態にすることを目的とする。例文帳に追加

To make an appropriate heating-state by detecting output changes of electromagnetic induction through judging a pan drift, and by suppressing or stopping heating or by warning and informing by means of a control circuit, when there is a non-fitting state between a circumferential rib of pan outside bottom face and a top plate. - 特許庁

柳沢吉保を免職し、間部詮房・新井白石を登用して文治政治を推進し、荻原重秀に命じて財政改革を試みたが、在職3年後の正徳2年10月14日(1712年11月12日)に死去。例文帳に追加

In an effort to promote the transformation of the feudal government from a military to civilian institution, he dismissed Yoshiyasu YANAGISAWA and appointed Hakuseki ARAI, and also gave orders to Shigehide OGIWARA in an attempt to reform the government's financial practices, but Ienobu died on November 12, 1712, three years after he took office.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永11年(1634年)、高房の子龍造寺伯庵が龍造寺季明と名乗り、徳川家光に佐賀藩領は龍造寺氏のものであると主張した時、安順が出府して幕府に鍋島氏の支配の正当性を主張した。例文帳に追加

In 1634, when Hakuan RYUZOJI, a son of Takafusa, named himself Sueaki RYUZOJI, and insisted to Iemitsu TOKUGAWA that the Saga Domain belong to the Ryuzoji clan, Yasutoshi went to Edo and claimed to Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) that the reign of the Nabeshima clan was a legal one.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、佐賀藩の財政状況は極めて厳しく佐賀藩主鍋島斉直の側役有田権之丞が領内に例外なく人頭税を課そうとした。例文帳に追加

In those days, the Saga Domain was under severe financial circumstances, and Gonnojo ARITA, who was a secretary of Naomasa NABESHIMA (the lord of the Saga Domain), attempted to impose a poll tax in the territory with no exceptions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

東西方向の帯状配列が顕著で、北から南に向かって三波川帯、秩父帯、四万十帯と古から新へ配列し、その周辺に新生代の田辺層群および熊野層群が分布する。例文帳に追加

The zonation that extends east and west is very clear; from north to south there extend Sanbagawa Belt, Chichibu Belt and Shimanto Belt, the northernmost belt is the oldest and the southernmost belt is the youngest; and around the belts are Tanabe Group and Kumano Group which were formed in the Cenozoic era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS