1016万例文収録!

「はぎはら2ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はぎはら2ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はぎはら2ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 97



例文

被貼着体3を保持し、貼着シートを予め定められた緊張状態で保持し、緊張状態で保持された貼着シートを積極的に被貼着体に押圧させこれにより被貼着体に押圧させ貼着する。例文帳に追加

A sheet is pasted on an adherend by holding the adherend 3, holding a pasting sheet 2 in a predetermined stretched state and actively pressing the pasting sheet held in stretched state against the adherend to effect the pasting of the sheet on the adherend. - 特許庁

また、足首締圧部3及びふくらはぎ締圧部4以外の部分を構成する衣料本体は、足首締圧部3及びふくらはぎ締圧部4よりも、10N荷重時の伸長率が大きい生地で形成する。例文帳に追加

Furthermore, a garment body 2 comprising parts excluding the ankle pressing part 3 and the calf pressing part 4 is made of a fabric whose elongation rate in 10N load is larger than that of the ankle pressing part 3 and the calf pressing part 4. - 特許庁

 都道府県知事は、漁業調整その他公益に支障を及ぼすと認める場合は、前項の免許をしてはならない。例文帳に追加

(2) The Governor concerned shall not grant the license set forth in the preceding paragraph in the case where the Governor finds that the fisheries adjustment and other public interest will be impaired.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

人体のふくらはぎ部の圧迫のための空気袋1と、人体の大腿部から臀部にかけての部分を下方から押圧する空気袋,3と、これら空気袋1,,3を膨張収縮させる給排気手段9とを備える。例文帳に追加

This massager includes an airbag 1 for compressing human calves, airbags 2 and 3 for pressing the part of the human body from the thigh to the buttocks, from below, and air feed and exhaust means 9 for causing the airbags 1, 2 and 3 to expand and contract. - 特許庁

例文

上記給排気手段9は、大腿部から臀部にかけての部分を下方から押圧する空気袋,3への給気膨張を人体のふくらはぎ部の圧迫のための空気袋1を膨張させた状態で行う。例文帳に追加

With the airbag 1 inflated for compressing the human calves, the air feed and exhaust means 9 feed air to and inflate the airbags 2 and 3 which press the part of the body from the thigh to the buttocks from below. - 特許庁


例文

人体のふくらはぎ部Fを圧迫するための空気袋1と、空気袋1を膨張・収縮させる給排気手段とを備えたマッサージ機であるふくらはぎ圧迫部3が複数の空気袋1と各空気袋1を固定する複数の枠体4からなる。例文帳に追加

A calf pressurizing part 3 being a massage machine provided with the air bags 1 for pressurizing the calf part F of a human body and a suction and exhaust means 2 for expanding and contracting the air bags 1 consists of the pluralities of air bags 1 and of pluralities of frame bodies for fixing the respective air bags 1. - 特許庁

2区分方式を採用する場合は,技術水準として考案の基礎である考案の特徴は,公知部分に含めなければならない。特徴部分には,公知部分の特徴と関連して保護を求める考案の特徴を含めなければならない。例文帳に追加

If the two-part version is chosen, the features of the invention on which the invention is based as state of the art shall be included in the generic part; the characterising portion shall include the features of the invention for which protection is sought in connection with the features of the generic part.  - 特許庁

 経済産業局長は、前項の規定による命令をしようとするときは、行政手続法第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。例文帳に追加

(2) The Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry shall, when he/she intends to give an order pursuant to the provision of the preceding paragraph, conduct a hearing notwithstanding the classification of procedures for statement of opinions pursuant to paragraph (1) of Article 13 of the Administrative Procedure Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明の壁パネル1は、石膏ボード(不燃無機質板体)と、この石膏ボードの一方の面と他方の面と端面とを覆う状態に貼着積層された金属板3、4とからなることを特徴とする。例文帳に追加

The wall panel 1 is characterized in that it is composed of a plaster board (an incombustible inorganic board) 2 and laminate metal plates 3, 4 covering both side surfaces and end surfaces of the plaster board 2. - 特許庁

例文

本発明の一実施形態に係る疑似餌1は、疑似餌本体と、疑似餌本体の下部に突設された固定重り10と、固定重り10から突出され、疑似餌本体の重さを調節するために付加される調節用重り30が着脱自在に螺合される螺子桿4とを備えている。例文帳に追加

The fishing plug 1 includes the plug body 2, fixed weight 10 projectingly fastened at the lower part of the plug body 2 and screw bolts 22, 24, projecting from the fixed weight 10, to which adjusting weights 30, added to adjust the weight of the plug body 2, are freely attached and removed by screwing. - 特許庁

例文

載置板の一の頂点から、載置板の原稿載置面とは逆の面から光を照射する光源5(5_X1、5_X、・・・5_X8、及び5_Y1、5_Y、5_Y3、5_Y4)を設ける。例文帳に追加

The image forming apparatus is provided with light sources 5 (5_X1, 5_X2, ..., 5_X8 and 5_Y1, 5_Y2, 5_Y3, 5_Y4) which emit light rays from a surface opposite to an original placed surface of an original platen 2 from one apex of the original platen 2. - 特許庁

特許クレームについて2区分の方式を選択するときは,技術水準に属する発明の公知の特性は,公知部分に記載しなければならない。特徴部分には,一般的部分の特徴と組み合わせて保護を求める発明の特徴を記載しなければならない。例文帳に追加

If the two-piece claim formulation is chosen, the known features of the invention comprised in the state of the art shall be included in the generic part; the characterising portion shall include the features of the invention for which protection is sought in connection with the features of the generic part.  - 特許庁

 前項の聴聞の主宰者は、行政手続法第十七条第一項の規定により当該処分に係る利害関係人が当該聴聞に関する手続に参加することを求めたときは、これを許可しなければならない。例文帳に追加

(2) The presiding official of the hearing set forth in the preceding paragraph shall, upon request of any person interested in said disposition, permit such person to intervene in the procedure of said hearing pursuant to the provision of Article 17, paragraph (1) of the Administrative Procedure Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

施行規則第 25 条の 8 第 2 項では、同条第 1 項の「特別な技術的特徴」とは「発明の先行技術に対する貢献を明示する技術的特徴をいう」と規定している。これは、「技術的特徴」が「特別」であるためには、この「技術的特徴」によって発明の「先行技術に対する貢献」がもたらされるものでなければならないことを意味する。例文帳に追加

Article 25octies(2) provides that the wordspecial technical featurestipulated in the Article 25octies(1) means “a technical feature defining a contribution made by an invention over the prior art.In other words, the “technical feature” must create a contribution over the prior art in order to be recognized as a special one.  - 特許庁

そして、この要件を満たさない出願については、特許庁長官は補正を命ずることができることとし、当該補正命令において指定した期間内にその補正をしないときは、特許庁長官は手続を却下することができることとしている(第2条の3)。なお、特許庁長官による手続却下処分については、行政不服審査法による異議申立の対象となり、さらにその結果に対しては、行政事件訴訟法による取消訴訟の対象となる(実用新案法第48条の2で準用する特許法第184条の2)。例文帳に追加

Thus, in addition to formality requirements prescribed in Utility Model Act2b is(4), Utility Model Act 6b is prescribes requirements met by an application for a utility model registration in order that the establishment of a utility model right is registered without the substantive examination. The Commissioner of the Patent Office may invite amendment where an application does not meet these requirements. The Commissioner of the Patent Office may dismiss a procedure when a person whom he has invited to make amendment fails to do so within the time limit design a ted in accordance with the invitation to amendment (Article 2). The procedure of the Commissioner of the Patent Office is subject to the administrative appeal in the Administrative Complaint Review Act. Furthermore, the result of the appeal is subject to the revocation suit in the Administrative Suit Act.  - 特許庁

本発明では積層体に押圧空間39と外部空間を接続する空気孔19が設けられており、積層体を貼着対象物30に貼付する際に押圧空間39の空気は外に押し出されるので、積層体と貼着対象物30との間に空気溜りが発生し難い。例文帳に追加

The laminated body 2 is provided with an air hole 19 for connecting a pressure space 39 and an outside space, and when the laminated body 2 is pasted on the object for pasting 30, air of the pressure space is pressed outside, so that there is little fear of the formation of any air space. - 特許庁

この超薄スピーカは、ケース1、振動膜、ヨーク3、コイル4、磁石5、ワッシャ6および前極板7とを備え、振動膜の表面層の環形面が従来とは逆に外向きに突出している。例文帳に追加

This ultra-thin speaker is provided with a case 1, a diaphragm 2, a yoke 3, a coil 4, a magnet 5, a washer 6 and a front pole plate 7, and the torus plane 22 of the surface layer of the diaphragm 2 is projected outward, in contrast to that of a conventional speaker which is projected inward. - 特許庁

 内閣総理大臣は、前項の規定により業務の停止を命じようとするときは、行政手続法第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。例文帳に追加

(2) When the Prime Minister intends to order suspension of business pursuant to the provision of the preceding paragraph, he/she shall hold a hearing, irrespective of the categories of procedures for hearing statements of opinion under Article 13(1) of the Administrative Procedure Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 内閣総理大臣は、前項の規定による命令をしようとするときは、行政手続法第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。例文帳に追加

(2) When the Prime Minister intends to issue an order under the provision of the preceding paragraph, he/she shall hold a hearing, irrespective of the categories of procedures for hearing statements of opinion under Article 13(1) of the Administrative Procedure Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前項の聴聞の主宰者は、行政手続法(平成五年法律第八十八号)第十七条第一項の規定により前項に規定する者が当該聴聞に関する手続に参加することを求めたときは、これを許可しなければならない。例文帳に追加

(3) Where the persons prescribed in paragraph (2) of this Article request to participate in the said hearing pursuant to the provisions of Article 17 paragraph (1) of the Administrative Procedure Act (Act No. 88 of 1993), the chairperson of the hearing set forth in paragraph (2) of this Article shall permit him/her to do so.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 内閣総理大臣は、第一項又は第二項の規定に基づいて処分をしようとするときは、行政手続法第十三条第一項の規定による意見陳述のための区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。例文帳に追加

(5) When the Prime Minister intends to issue the dispositions pursuant to the provision of paragraph (1) or (2), he/she shall hold a hearing irrespective of the categories of procedures for hearing statements of opinion under Article 13(1) of the Administrative Procedure Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

位相差フィルム(1)の一方の面に接着剤層()が設けられ該接着剤層()の上に厚み60μm以上のフィルム(3)が貼着されてなることを特徴とするフィルム貼着位相差フィルム(4)。例文帳に追加

A film-stuck phase difference film 4 is characterized in that an adhesive layer 2 is provided on one surface of a phase difference layer 1 and a film 3, having60 μm thickness is stuck on the adhesive layer 2. - 特許庁

 内閣総理大臣は、前項の規定に基づいて処分をしようとするときは、行政手続法第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。例文帳に追加

(2) When the Prime Minister intends to render a disposition pursuant to the provisions of the preceding paragraph, he/she shall hold a hearing, irrespective of the categories of procedures for hearing statements of opinion under Article 13(1) of the Administrative Procedure Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 内閣総理大臣は、前項の規定による処分をしようとするときは、行政手続法第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。例文帳に追加

(2) When the Prime Minister intends to make the disposition under the preceding paragraph, he shall hold a hearing irrespective of the categories of procedures for hearing statements of opinion under Article 13, paragraph (1) of the Administrative Procedure Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 親権者若しくは後見人又は行政官庁は、労働契約が未成年者に不利であると認める場合においては、将来に向つてこれを解除することができる。例文帳に追加

(2) The person who has parental authority for, or is the legal guardian of, the minor, or the relevant government agency, may cancel a labor contract prospectively if they consider it disadvantageous to the minor.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「第2審部門による決定は,同部門の審判長又は副審判長が5名の審判員から成る合議体で審理するとの決定をしない限り,3名の審判員による合議体でされるものとする。審判請求を却下する決定は,審判長又は副審判長が単独で行うことができるが,ただし,その者が当該決定は議論の余地がないものであると認める場合に限られる。」例文帳に追加

A Second Instance Department decision shall be made by a committee consisting of three members unless the chairman or vice-chairman of the department has decided that the case shall be considered by a committee consisting of five members. A decision not to consider the appeal may be made by the chairman or the vice-chairman alone if this decision is found by him to be indisputable. - 特許庁

やはり風評被害ということについては、行政(機関)の長としても、本当に細心の注意を払っていかねばならないというふうに認識いたしておりまして、また第2次調査の結果についても、概要を公表するかどうかも含めて、現時点では取扱いは未定でございます。例文帳に追加

I recognize that as the head of an administrative agency, I must take great care to prevent harmful rumors. Regarding the results of the second-round survey, we have not made a decision as to what to do, including whether to announce the key points.  - 金融庁

 経済産業局長は、採掘権者又は租鉱権者が前項の規定による勧告を受けた日から六十日以内に施業案を変更しないときは、施業案の変更を命ずることができる。例文帳に追加

(2) If holders of digging right or mining lease right do not change their operation plans within 60 days from the day when they are given the recommendation pursuant to the provision of the preceding paragraph, the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry may order them to change their operation plans.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

天養2年(1145年)2月、家成は義弟・源雅通と娘婿・藤原公親を前駆として比叡山に登ったが、頼長は名家出身の雅通・公親が諸大夫出身の家成の前駆を勤めたことを、「永く英雄の名を失う」と非難している(『台記』)。例文帳に追加

When Ienari climbed Mt. Hiei in 1145 with his brother- in- law MINAMOTO no Masamichi and his son- in- law FUJIWARA no Kimichika leading him, Yorinaga condemned Masamichi and Kimichika, who came of prestigious families, for leading Ienari, who came of Shodaibu (aristocracy lower than Kugyo), by saying 'They will lose the name of hero for long' ("Taiki" (diary of FUJIWARA no Yorinaga)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

 前項の聴聞の主宰者は、行政手続法 (平成五年法律第八十八号)第十七条第一項 の規定により当該処分に係る利害関係人が当該聴聞に関する手続に参加することを求めたときは、これを許可しなければならない。例文帳に追加

(2) The person chairing the hearing set forth in the preceding paragraph shall, upon request of any person interested in the disposition under Article 17, paragraph (1) of the Administrative Procedure Act (Act No. 88 of 1993), permit such a person to participate in the proceedings for the hearing.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 前項の聴聞の主宰者は、行政手続法(平成五年法律第八十八号)第十七条第一項の規定により当該処分に係る利害関係人が当該聴聞に関する手続に参加することを求めたときは、これを許可しなければならない。例文帳に追加

(2) When an interested person of said disposition requests to participate in the procedures related to a hearing pursuant to the provisions of Article 17, paragraph (1) of the Administrative Procedure Act (Act No. 88 of 1993), the person who presides over the hearing as described in the preceding paragraph shall permit this participation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

風車1が回転するまでは、ギャップ長を広げ、風車1が回転を始め流体エネルギーが所定以上あるときは、発電機の固定子と界磁のギャップ長を所定以上のエネルギーが得られるように狭め、さらにコンバータ装置3で発電機の最大エネルギーを取り出す制御を行う風力発電設備10。例文帳に追加

This wind-powered generation plant 10 performs the control of expanding the gap length until the windmill 1 rotates, and narrowing the gap length between the stator of the generator 2 and the field when the windmill 1 begins to rotate and there is fluid energy more than specification so as to get energy more than specification, and taking out the maximum energy of the generator 2 by the converter 3. - 特許庁

歯切り加工を行うための複数の切刃が外周部に立設されているホブ部3と、このホブ部の中心を貫く如く形成されたホブアーバ部4とが一体に形成されてなることを特徴とするものである。例文帳に追加

This hob is constituted by integrally forming: a hob part 3 having a plurality of cutting blades 2 for gear cutting erected in an outer peripheral part; and a hob arbor part 4 formed to pass through the center of the hob part. - 特許庁

 内閣総理大臣は、前項の規定により業務の全部若しくは一部の停止、業務の方法の変更若しくは業務の一部の禁止を命じ、又は定款その他の規則に定める必要な措置をすることを命じようとするときは、行政手続法第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。例文帳に追加

(2) When the Prime Minister intends to issue an order of suspension of all or part of business, an order of change of business methods or of prohibition of a part of business, or an order to take necessary measures specified in the articles of incorporation or any other rules under the provisions of the preceding paragraph, he/she shall hold a hearing irrespective of the categories of procedures for hearing statements of opinion under Article 13(1) of the Administrative Procedure Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 内閣総理大臣は、前項第一号の規定により業務の全部若しくは一部の停止、業務の変更若しくは業務の一部の禁止を命じ、又は定款その他の規則に定める必要な措置をとることを命じようとするときは、行政手続法第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。例文帳に追加

(2) When the Prime Minister intends to issue an order of suspension of all or part of business, an order of change of business or of prohibition of a part of business, or an order to take necessary measures specified in the articles of incorporation or any other rules under item (i) of the preceding paragraph, he/she shall hold a hearing irrespective of the categories of procedures for hearing statements of opinion under Article 13(1) of the Administrative Procedure Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2日目は射法について審議されるが、「打起し(後述射法八節)」の審議に入るとそれぞれ自己の流派射法から「正面打起し」と「斜面打起し」を主張し合い、互いに譲らず喧々囂々白熱した議論へと発展、その日は議論の決着を見ずに終了した。例文帳に追加

The second day, shooting forms were discussed, but when 'Uchiokoshi (anchoring) (mentioned later in Shaho hassetsu)' was discussed they each advocated their own school's shooting forms, 'Shomen-uchiokoshi' or 'Shamen-uchiokoshi (anchoring in slanting position)' and would not give in, leading to a hot debate and ending the day without a conclusion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

非導電性基材上に金属系薄膜導電層3と表面抵抗率が×10^8Ω/□以下の値である非金属導電性膜4が、この順または逆順に直接積層されて設けられてなることを特徴とする、中性電解液でエッチング可能な積層体である。例文帳に追加

This laminate can be etched using the neutral electrolyte and features that a metallic thin coat conducting layer 3 and a non-metallic conducting thin coat 4 with not more than10^8Ω/square surface electrical resistivity directly overlie a non-conductive base material 2 in that order or the reverse order. - 特許庁

 港湾管理者は、前項の規定による命令をしようとするときは、行政手続法(平成五年法律第八十八号)第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。例文帳に追加

(2) The Port Management Body shall, when intending to give orders set forth in the preceding paragraph, hold a hearing regardless of the classification of the procedure of hearings set forth in the provisions of paragraph (1) of Article 13 of the Administrative Procedure Act (Act No. 88 of 1993).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

酸化物超電導ケーブル10は、銀又は銀マトリックス1中に多数本の酸化物超電導フィラメントを配置した多芯構造の超電導線3の3本を撚り合わせて形成した撚線導体の外周をテープ状のバリア材4で巻回し、これを金属管5内に収容して形成される。例文帳に追加

An oxide superconducting cable 10 is formed by winding a tape-like barrier material 4 on the outer periphery of a stranded conductor formed by stranding three superconducting wires 3 of multicore structure where a large number of oxide superconducting filaments 2 are arranged in silver or a silver matrix 1, and then containing it in a metal tube 5. - 特許庁

表面温度を樹脂の軟化点以上でかつホットメルト接着剤の可使最高温度以下に調整した熱可塑性樹脂発泡体1を、異形形材の形状に対応した外形を有し、かつ温度調節した成形ローラー5により、ホットメルト接着剤を介して異形形材表面に貼着・成形する。例文帳に追加

Thermoplastic resin foam 1, of which the surface is adjusted to a temperature range from the softening point of a resin to the usable highest temperature of a hot melt adhesive, is bonded to the surface of a profile 2 through the hot melt adhesive by a molding roller 5 having an outer shape corresponding to the shape of the profile 2 and regulated in temperature to be molded. - 特許庁

この空隙部121 がガス流通管1aの内壁に結露した凝結水等(図では凝結水)4を収容して、凝結水等4が上流側超音波送受信器の送受信面21に被さることを回避させ、超音波ガス流量計の測定精度や信頼性の低下を防止する。例文帳に追加

The gap part 121 houses the condensed water 4 or the like (condensed water in a drawing) condensed on the inner wall of the gas flow pipe 1a to avoid the covering of the transmitting- receiving surface 21 of the upstream ultrasonic transmitter-receiver 2 with the condensed water to prevent the lowering of the measuring accuracy or reliability of an ultrasonic gas flowmeter. - 特許庁

リボン状ゴム成型装置は、ギャップGpを隔てて対向配置された一対のローラ7,8を備えており、口金6から押し出されたリボン状ゴムをギャップGpを通過させることで圧延及び成型し、回転支持体10の外周面に貼付ける。例文帳に追加

A ribbon-shaped rubber molding apparatus 2 has a pair of the rollers 7 and 8 which are made to face each other with the gap Gp formed between them, rolls/molds the ribbon-shaped rubber material extruded from a nozzle 6 by making it pass through the gap Gp, and sticks it on the peripheral surface of a rotary support 10. - 特許庁

この突板シート8を、表面に凹凸部からなる成形面19を備えた真空プレス機16により熱可塑性樹脂板と突板3とが同調した凹凸形状になるように熱圧成形して基材10に貼着一体化し、凹凸化粧板1とする。例文帳に追加

The irregularity decoration plate 12 is obtained by thermocompression-molding the sliced veneer sheet 8 so that the thermoplastic resin plate 2 and the sliced veneer 3 are synchronized and formed into irregular shapes by a vacuum press machine 16 having a molding face 19 formed of irregularities on the surface, and by integrally adhering the sliced veneer sheet to a base material 10. - 特許庁

黒色顔料と該顔料のバインダーとからなる液晶系ディスプレイ用のブラックマトリックス用組成物において、上記の黒色顔料が二種以上の金属の酸化物からなり、スピネル型或いは逆スピネル型の結晶構造を有する複合酸化物黒色顔料であって、そのBET比表面積が40m^2/g以上であることを特徴とするブラックマトリックス形成用組成物。例文帳に追加

In a composition for forming a black matrix comprising a black pigment and a binder thereof for a liquid crystal type display, the black pigment is composed of ≥2 metal oxides, is a double oxide black pigment having a spinel or inverse-spinel crystal structure and its BET specific surface is40 m2/g. - 特許庁

貼着層10を備えた支持体7に、少なくとも電池、導線3、スイッチ4、1個以上の発光ダイオード5からなる発光システムを含む基盤1の輪郭に等しい凹部を設け、両者を着脱式としたことを特徴とする着脱式貼着照明器具。例文帳に追加

This detachable adhesive luminaire is characterized in that a recessed part equivalent to an outline of a board 1 including a light emitting system comprising at least a battery 2, conductive wires 3, a switch 4 and one or more light emitting diodes 5 is formed on a support body 7 having an adhesive layer 10, and both of them are detachable from each other. - 特許庁

 前項の政令は、水産動植物の繁殖保護又は漁業調整のため漁業者及びその使用する船舶について制限措置を講ずる必要があり、かつ、政府間の取決め、漁場の位置その他の関係上当該措置を統一して講ずることが適当であると認められる漁業について定めるものとする。例文帳に追加

(2) The Cabinet Order of the preceding paragraph shall be established for the fisheries that require restrictive measures to be taken for fishery managers and the boats used by them for the protection of reproduction of aquatic animals and plants and fisheries adjustment, for which fisheries, it is considered appropriate to take said measures integrally in view of inter-governmental agreements, locations of fishing grounds and other relations.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

<参考事例> 会合で競争法違反行為があれば、①座長がすぐに挙手をし、議論の方向が競争法に抵触する可能性がある旨を宣言し中止を呼び掛けている。②それでも中止しない場合は、議長は記録を作成 し、会議室を退室し法務部に連絡を行う。③法務部が会合に来て閉会を命じ、参加者は建物から 出て行くことになる。[欧州事業者団体C]例文帳に追加

Reference cases: If there is an act of violation of competition law in the conference: 1) the chair immediately raises his/her hand, declares that there is the possibility that the direction of the discussions may be a problem under competition law and calls for such discussion to be discontinued; 2) If the discussion is nonetheless continued, then the chair makes an entry in the records, leaves the conference room and then contacts the legal affairs department; 3) The legal affairs department comes to the meeting and orders that it be brought to a close and the participants leave the building. (European Trade Association C) - 経済産業省

パイプ側にS(又はN)極面を有する磁石1と、磁石1の両側面に設けられ、パイプ外周面と接触可能なテーパ状のパイプ接触面aを有するアルミニウム製接触部材と、磁石1のパイプ側とは逆側の面に設けられた純鉄製部材3とを備えることを特徴とするパイプ内を流れる流体の磁気活性化装置。例文帳に追加

A magnet 1 having a S (or N) pole surface at the pipe side and an aluminum made contact member 2 provided at both sides of the magnet 1 and having a taper shaped pipe contact surface 2a capable of being in contact with a pipe outer peripheral surface and a pure iron made member 3 provided at the surface opposite side to the pipe side of the magnet 1 are provided. - 特許庁

絶縁膜1が形成された相手部材0との電気的導通をとって使用されるアースボルト1であって、ネジ部3と頭部とを有し、頭部の座面4から突出し絶縁膜を剥ぎ取り可能なネジ部の外側に円環状に形成された突起部5を備えることを特徴とする。例文帳に追加

The earth bolt 1 is used by being electrically connected to a mating member 20 on which an insulating film 21 is formed, and includes: a screw part 3; a head part 2; and also a protrusion 5 protruding from a seating surface 4 of the head part and annularly formed outside the screw part and capable of peeling the insulating film. - 特許庁

例文

本発明は、第1段目にブルーコットンを吸着剤とする固相抽出法による濃縮分離工程、第2段目にフッ素系界面活性剤を利用する均一液液抽出法による濃縮分離工程、第3段目にでは動電クロマトグラフ法又は逆相クロマトグラフ法による濃縮分離検出工程を有することを特徴とする濃縮分離分析システムとその装置にある。例文帳に追加

The system and its apparatus for concentration, separation, and analysis comprises a concentration and separation process by a phase extraction method utilizing blue cotton as an adsorbent in the first stage; a concentration and separation process by a homogeneous liquid extraction method utilizing a fluorine-based surface active agent in the second stage, and a concentration, separation; and detection process by electrokinetic chromatography or reversed phase chromatography. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS