1016万例文収録!

「みほり」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みほりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みほりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2515



例文

以後順次延伸されて、1899年には福知山南口駅(堀内田町付近)まで開通した。例文帳に追加

After that, their services were gradually expanded and opened to traffic up to Fukuchiyama-Minamiguchi Station (near Horiuchida-cho) in 1899.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今出川通の南で地表に現れ、堀川通の東に沿って南下する。例文帳に追加

The flow appears on the ground in the south of Imadegawa-dori Street and then the river flows southwards along the east side of Horikawa-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内蒙古自治区赤峰市にある興隆窪遺跡から、約8200~7400年前の環濠集落が見つかっている。例文帳に追加

At the Xinglongwa site located in Chifeng City, Inner Mongolia, remains of an approximately 7,400 to 8,200 years old moat settlement were discovered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

打製石斧は、中期以降土掘り具としての利用が主流をなすとみられる。例文帳に追加

It is believed that chipped stone axes were mainly used for digging after the middle of the Jomon period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

遺構としては山腹に横堀が掘られており、堀の外側土塁が積みあがっている。例文帳に追加

As its remains, horizontal trenches are dug on the slopes of the mountain, and mud walls exist outside these trenches.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

土塁の内部には、御笠川から堀に水を流すための樋(土木)が通っている。例文帳に追加

Inside the dorui, there was a wooden gutter for letting water run through the moat from the Mikasa-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、村上源氏の源通具から始まる堀川家(室町時代に断絶)との関係は無い。例文帳に追加

They were not related to the Horikawa family founded by MINAMOTO no Michitomo of the Murakami-Genji (Minamoto clan) (that ended during the Muromachi period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、貞方の庶子堀江貞政は南関東の武蔵国稲毛に逃れたという。例文帳に追加

On the other hand, an illegitimate child of Sadakata, Sadamasa HORIE is said to have fled to Inage, Musashi Province in Southern Kanto region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武(たけ)田(だ)初(はつ)美(み)(堀北真希)は1967年,出版社の小学館に入社する。例文帳に追加

Takeda Hatsumi (Horikita Maki) enters the publishing company Shogakukan in 1967.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

電極3に振動板10との間のギャップ13を形成する彫り込み部14を形成した。例文帳に追加

An engraved part 14 which forms a gap 13 between an electrode 3 and a diaphragm 10 is formed in the electrode 3. - 特許庁

例文

さらに等方性エッチングで第1金属層のメッシュ下部を彫り込みチャンバを形成する。例文帳に追加

Additionally, the chamber is formed by engraving a lower part of the mesh of the first metal layer by isotropic etching. - 特許庁

片面銅箔基材6は彫り込み部も含めて金属ベース上面部全体と貼り合されている。例文帳に追加

A single-sided copper foil substrate 6 is stuck on the entire top surface of the metal base including the engraved portion. - 特許庁

そして、絞り込まれた動脈候補領域Raの中から、動脈を検出する。例文帳に追加

Then a target artery is detected from the narrowed-down candidate artery region Ra. - 特許庁

掘り込み型の位相シフトマスクにおいて、掘り込み部からの透過光と非掘り込み部からの透過光の強度を略一致させて、投影露光時のパターンのサイズ変動や位置ずれを、比較的容易に、かつ従来の掘り込み型位相シフトマスクと同程度の製造誤差で抑えることができる位相シフトマスクを提供する。例文帳に追加

To provide a phase shifting mask capable of relatively easily suppressing size variation and dislocation of a pattern in projection exposure with an error in production nearly equal to that in the case of a conventional bored phase shifting mask by making the intensity of transmitted light from bored regions and that from unbored regions nearly equal to each other in a bored phase shifting mask. - 特許庁

残存するレジスト32を除去して、異なる堀込み量を持つマスク基板を得る。例文帳に追加

The remaining resist 32 is removed, to thereby obtain a mask board having different etched depths. - 特許庁

この後、保留先読みコマンドがメイン基板からサブ基板に送信される。例文帳に追加

A held side reading command is transmitted thereafter from a main substrate to a sub-substrate. - 特許庁

彫り込み加工時の切削抵抗の増大を抑制して、円滑な加工を行う。例文帳に追加

To perform smooth work by suppressing an increase of cutting resistance at work time of engraving. - 特許庁

くし歯を有し、突起7を形成できる掘り込みのある形状をした金型を用いる。例文帳に追加

A mold with comb-shaped teeth and carved shapes that can form projections 7 is used. - 特許庁

磁性膜上に格子状の溝を掘り、この溝の下部を磁壁のピニングサイトとする。例文帳に追加

Grid-state grooves are cut on a magnetic film, and the lower part of these grooves are formed to the pinning site of a magnetic wall. - 特許庁

中掘り式鋼管矢板の打ち込み工法およびそれに用いる鋼管矢板例文帳に追加

DRIVING METHOD OF INNER EXCAVATION TYPE STEEL PIPE SHEET PILE AND THE STEEL PIPE SHEET PILE USED THEREFOR - 特許庁

第1調停103で、CPU1からのRAM3への読み書きを保留する。例文帳に追加

The first arbitration 103 holds the reading and writing from the CPU 1 to the RAM 3. - 特許庁

採用意欲のある中小企業等の掘り起こしと雇用ミスマッチの解消に向けた取組例文帳に追加

Initiatives to Discover SMEs Eager about Employment and to Resolve Mismatch between Needs of Job Seekers and Employers - 経済産業省

——そうね、ちょうどそんな感じよ——ちょうど、その瓦礫のなかから掘り出されるときみたいな感じ。例文帳に追加

--well, that's just the way it feels--just like when they're digging you out of the ruins.  - O Henry『ハーレムの悲劇』

海賊たちはどなったりののしりながら、次から次へと穴の中に飛び込み、手で掘り始めたのだ。例文帳に追加

The buccaneers, with oaths and cries, began to leap, one after another, into the pit and to dig with their fingers,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

構内交換機10の制御部11は,内線電話グループにおける保留呼の応答時に,その内線電話グループ内での保留回線が1回線のみであるかどうかを調べる手段と,保留回線が1回線のみであるときには,回線指定番号のダイヤル入力なしで保留回線の保留呼を選択する保留呼選択手段13を備える。例文帳に追加

A control unit 11 of a private branch exchange 10 comprises a means for examining whether a holding line in the extension group is only one at the time of response to a holding call in the extension group; and a holding call selection means 13 for selecting the holding call of the holding line, without the dial input of a line designation number, when the holding line is only one. - 特許庁

堀川通の西方で大宮通の東に位置し、北区_(京都市)の御薗橋西詰(御薗橋通と堀川通の交差点)から南区_(京都市)の十条通まで通じる。例文帳に追加

The street is located east of Omiya-dori Street which is located west of Hiorikawa-dori Street, running from Misono-bashi Bridge Nishizume (the crossing between Misonobashi-dori Street and Horikawa-dori Street) in Kita-Ward (Kyoto City) to Jujo-dori Street in Minami-Ward (Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古事記伝』では、『古事記』に記載される大年神の御子神の「曾富理神」(そほりのかみ)が園神・韓神二座のいづれか一座であるという説が唱えられている。例文帳に追加

"Kojikiden" (A Commentary of Kojiki) puts forth the theory that Otoshi no kami's offspring deity 'Sohori no kami' as recorded in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) is enshrined within either Sono-jinja Shrine or Kara-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2種類の透過領域は、位相シフト用の掘り込み(溝)Tを有する第1透過領域101と、掘り込みを有しない第2透過領域102とを含む。例文帳に追加

The two kinds of transmissive regions include a first transmissive region 101 having an engraved part (trench) T for phase shift and a second transmissive region 102 having no trench. - 特許庁

上立売通から南では、堀川通の一筋東で小川通の西の北行一方通行の細い道。例文帳に追加

The street south of Kamidachiuri-dori Street is a narrow, one-way northbound traffic, running one block east of Horikawa-dori Street and west of Ogawa-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在でも、和歌山城下の和歌山市三木町堀詰橋南側には、「紀州藩表千家屋敷跡」の碑が建っており、往時を偲ばせる。例文帳に追加

A moment of 'the former site of the Kishu Clan Senke residence' that reminds us of the past still stands in the Wakayama Castle town at Horizume-bashi Minami-gawa, Miki Town, Wakayama City today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堀河天皇や源義経、源博雅(みなもとのひろまさ)などの、龍笛にまつわるエピソードはいくつも伝えられている。例文帳に追加

There are many episodes relating to Ryuteki flute in the stories about Emperor Horikawa, MINAMOTO no Yoshitsune, MINAMOTO no Hiromasa and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義兄弟に源頼政、源頼行、源泰政らがあり、子に重清、重高、堀頼重、光貞、仲重、保綱らがある。例文帳に追加

His brothers-in-law included MINAMOTO no Yorimasa, MINAMOTO no Yoriyuki and MINAMOTO no Yasumasa, and his children included Shigekiyo, Shigetaka, Yoshishige HORI, Mitsusada, Nakashige and Yasutsuna.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1975年(昭和50年)、「よみがえる近江八幡の会」が設立され、堀の保存修景運動は、市民全体の運動へと展開した。例文帳に追加

In 1975, the 'Yomigaeru Omihachiman no kai (Association for Restoring Omihachiman)' was formed, and the canal preservation and restoration movement grow in scale to involve the citizens at large.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数の配線電極3は第1の掘り込み部に埋め込まれた埋め込み部と半導体基板1上に露出する露出部とからなる。例文帳に追加

A plurality of wiring electrodes 3 are composed of a buried part buried in the first excavated part and an exposed part exposed on the semiconductor substrate 1. - 特許庁

このとき、層間配線層14の表面から落としこみ寸法fだけ深くエッチングで掘り下げて落とし込み部Pを形成する。例文帳に追加

In this case, etching is effected so as to be deeper than the surface of the interlayer wiring layer 14 by a dropping size (f) to form a dropping part P. - 特許庁

そして、入力文字列に適合する見出語を読み出して、見出語候補リストLST7として一覧表示させる(b)。例文帳に追加

Keywords matching the input character string are read, and they are displayed as a keyword candidate list LST7. - 特許庁

その記憶保留玉情報の数(保留玉数)が上限値以上となったときには、メイン抽選用ルーレットの動作を禁止して当該保留玉情報に対応した抽選結果のみを表示させると同時に当該保留玉情報を消去するという保留玉消化動作が行われる。例文帳に追加

When the number of the stored retention ball information (number of retention balls) reaches an upper limit or more, the operation of the main lottery roulette is prohibited to display the lottery result alone corresponding to the retention ball information and retention ball consumption of erasing the retention ball information is performed. - 特許庁

また、保留手段2によって実際に保留した実保留数Mbに応じて、当該実保留数Mbよりも多い数の特定保留数Ma(すなわちMa>Mb)に相当する回数の変動表示Ca,Cb,Cc,…を実現する特定変動手段7を有する。例文帳に追加

Further, the game machine also has a specific variation means 7 for executing the variable displays Ca, Cb and Cc with the frequency equivalent to a specific number of suspended balls Ma larger than the number of actually suspended balls Mb (which means Ma>Mb) according to the number Mb of balls actually suspended by the suspending means 2. - 特許庁

そして、記憶された保留球の数が2以上の所定数となったときに、各保留球の事前判定結果に基づいて、保留球の中に所定条件を満たす保留球があれば当該保留球に対応した保留球表示の表示態様を変化させる。例文帳に追加

When the number of the stored reserved balls becomes a predetermined number, i.e., two or more, the mode in displaying the reserved balls corresponding to the reserved balls satisfying a predetermined condition is changed when there is a reserved ball satisfying the predetermined condition among the reserved balls, based on the advance determination result of each reserved ball. - 特許庁

受信した先読みコマンドに基づく先読み演出パターンを演出態様決定部210が決定した場合、保留表示パターン決定部241は、当該先読みコマンドに対応する正規コマンドを受信するまでの間、先読み演出パターンを連想させる保留画像を表示する。例文帳に追加

When the rendering mode determining section 210 determines the read-ahead rendering pattern based on the received read-ahead command, a reservation display pattern-determining section 241 displays a reservation image which evokes the read-ahead rendering pattern displayed until the normal command corresponding to the read-ahead command is received. - 特許庁

ねじの頭部1の表面において該表面に彫り込んだ直線状の溝の中央を占める部分を境界としてその両端の溝の深さに深浅の差を作り中央部を深く掘り込んだ深部2によって溝を掘り込みの浅い両端部3,4に分断して構成する。例文帳に追加

In the grooved screw, the center section of a liner groove formed in the surface of the head 1 of a screw is recessed deeper than both end sides to form a step in the groove, and two shallow end sections 3, 4 are separated by a deep section 2. - 特許庁

また、画像処理部51は、第2歩行者候補領域抽出画像を構成する歩行者候補領域のラベリング密度が所定密度以上であるか否かを判断し、所定密度を上回ると判断する場合、その歩行者候補領域を第2歩行者候補領域抽出画像から除外する。例文帳に追加

In addition, the image processing part 51 determines whether labeling density of the pedestrian candidate area constituting the second pedestrian candidate area extraction image is equal to or more than predetermined density, and when it is determined that the predetermined density is exceeded, excludes the pedestrian candidate area from the second pedestrian candidate area extraction image. - 特許庁

座堀に取り付けるだけで壁紙等のシート材を貼着した際に座堀部分に凹みができることを防止でき,しかも取り付けに際し寸法誤差等の調整が不要であると共に,座堀における結露の発生も防止できる座堀被覆材を提供する。例文帳に追加

To provide a counterbore covering material capable of preventing the formation of a recessed part in a counterbore due to mere attaching of a sheet material such as wall paper to the counterbore when sticking the sheet material, dispensing with the adjustment of dimensional error when attaching the sheet material, and preventing the occurrence of dew condensation in the counterbore. - 特許庁

堀は水堀の他、空堀、畝状竪堀などの形態があり、土塁は土居(どい)ともいい、堀を掘った土を盛って外壁とするものである。例文帳に追加

There are several kinds of moats: water moat, karabori (dry moat), unejo tatebori (a series of parallel trenches running up the sides of the excavated mountain), and the earthen wall, which was also called doi, was an outer wall made of earth dug out from a moat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえばアクリルアミド誘導体がアクリロイルモルホリンの場合、これを吸着剤で処理することにより、不純物である3−モルホリノプロピオン酸メチル、3−モルホリノプロピオン酸モルホリドの含量を低減する。例文帳に追加

For example, in the case of the acrylamide derivative being acryloyl morpholine, contents of impurities, methyl 3-morpholinopropionate and 3-morpholinopropionic acid morpholide, are reduced by processing the acrylamide derivative with an adsorbent. - 特許庁

開放延長手段の未作動時には第1保留表示領域で第1の保留数に関する情報を表示し、作動時には第1保留表示領域で第2の保留数に関する情報を表示する。例文帳に追加

The game machine displays the information on the first number of reserved balls in the first reserve display area when an opening extension means is not in operation, and displays the information on the second number of reserved balls in the first reserve display area when the opening extension means is in operation. - 特許庁

始動保留数が第1最大保留数に達すると、変動時間が短く、かつ、始動保留数が第2最大保留数である特別ゲームは終了される。例文帳に追加

When the start retention number reaches the first maximum retention number, a special game, which is played in a short fluctuation time while the start retention number is kept at the second maximum retention number, is finished. - 特許庁

(A)は、第2保留記憶部に記憶されている保留データが、第1保留記憶部に記憶されている保留データよりも優先して消化される場合のタイミングチャートである。例文帳に追加

(A) is a timing chart in the case that the reservation data stored in the second reservation storage part are digested in preference to reservation data stored in a first reservation storage part. - 特許庁

また安西直之の妹公子を娶ったのが、住友銀行相談役堀田庄三の長男健介(住友銀行)であるから、岡橋林の跡を継いだ住友家評議員会の前委員長であった堀田庄三は、住友家の相談役、総理事格から、さらに踏み込んで、住友家と閨閥でつながった。例文帳に追加

Moreover, because the person who married Naoyuki ANZAI's younger sister Kimiko was Kensuke HOTTA (Sumitomo Bank), the first son of Shozo HOTTA, who was Sodanyaku of Sumitomo Bank, Shozo HOTTA, who was the former Iincho of the Sumitomo family council after Shigeru OKAHASHI became related by Keibatsu, there was a Keibatsu blood connection to the Sumitomo Family through the Sodanyaku of Sumitomo Bank, at the soriji rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

固定スクロール12の圧縮室15と反対側の鏡板面に掘り込み部12aを設け、その掘り込み部12aに吐出口18とリード弁19を構成し、且つ、固定スクロール12の圧縮室と反対側の鏡板面に溝12bを設けたものである。例文帳に追加

A dug part 12a is provided on an end plate surface in an oppose side to a compression chamber 15 of the fixed scroll 12 and a delivery opening 18 and lead valve 19 is constructed in the dug part 12a, and a groove 12b is provided on the end plate surface in the oppose side to the compression chamber 15 of the fixed scroll 12. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A HARLEM TRAGEDY”

邦題:『ハーレムの悲劇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS