1016万例文収録!

「やがみちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やがみちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やがみちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24306



例文

外部から与える調光信号のみで消灯から全点灯まで調光及び調色し且つ全点灯時の光量を増やす。例文帳に追加

To provide a lighting system capable of light dimming and color matching from light putting-off to full-lighting only by a dimming signal only from outside and moreover capable of increase a light volume during full-lighting. - 特許庁

加賀友禅も多色を用いるが、加賀五彩(臙脂、黄土、古代紫、草緑、藍)特に紅色や紫、緑などの深みがあって豪奢な色調が基調となり、優雅で艶やか。例文帳に追加

Kaga-Yuzen also uses many colors, but it is graceful and glamorous based on Kaga-gosai (five colors of Kaga: crimson, yellow ocher, ancient purple, grass green, and indigo), especially deep and luxurious tones such as crimson, purple, and green.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旅館には館内に売店があり、調味料や缶詰などの食料類や石鹸や洗濯洗剤がおいてある。例文帳に追加

Jisui-ryokan house kiosks where they sell soap, detergent for clothes, and food such as seasonings or canned foods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

耳障りな音や照明等のちらつきが発生せず、安価で小型の誘導加熱調理器を得る。例文帳に追加

To provide an inexpensive small induction heating cooker preventing the generation of rasping sound or flicker of illumination. - 特許庁

例文

また、共振波長から離れた波長域のノイズや、隣接するチャネルの波長の光が分波されることが抑制される。例文帳に追加

Moreover, noise in wavelength regions away from the resonance wavelength and demultiplexing of rays of light of adjacent channels are restrained. - 特許庁


例文

日本(当時は倭)は、形骸のみとなっていた任那の調を廃止した。例文帳に追加

Japan (Wa in those days) abolished the survey of Mimana which had become a mere façade.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『信長公記』はこの間の佐久間親子の凋落をあわれみをもって記している。例文帳に追加

"Shinchoko-ki" describes the decline of Nobumori and Nobuhide with compassion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田家においては柴田勝家より以前に信長に仕えた年長組で、坂井政尚や金森長近、蜂屋頼隆ら美濃衆として活動した。例文帳に追加

Yoshinari had served Nobunaga for longer than any other vassal to the Oda family, even Katsuie SHIBATA, working alongside Masahisa SAKAI, Nagachika KANAMORI, and Yoritaka Hachiya as a Minoshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前回の景気回復では、好調な輸出にもかかわらず、国民の所得は伸び悩み、外需成長が内需成長に結びつかなかった。例文帳に追加

During the last economic recovery, Japanese citizen's income did not improve as expected, thus the improvement of overseas demand did not link with domestic demand improvement. - 経済産業省

例文

東宮(皇太子)は道長の長女藤原彰子の生んだ後一条天皇であった。例文帳に追加

The Crown Prince was born to Michinaga's eldest daughter, FUJIWARA no Akiko, later becoming Emperor Goichijo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

番組予告放送を視聴中に容易に予告番組の視聴・録画予約を行う。例文帳に追加

To easily perform viewing/recording reservation of a preview program during viewing of program preview broadcasting. - 特許庁

加熱容器内に誤って載置した背の高い被加熱物や容器が引き出し体の押し込み時に扉と調理器本体との間に挟まれるのを防止して、ユーザの怪我や、又は扉や調理器本体の損傷や故障を未然に防止することができる引き出し式加熱調理器を提供する。例文帳に追加

To provide a drawer type heating cooker capable of preventing tall heating object or container placed in a heating container by mistake, from being caught between a door and a cooker main body in pressing a drawer body, to prevent user's injury, and the damage and failure of the door and the cooker main body in advance. - 特許庁

通帳印字する頁を開いて通帳を挿入して通帳記帳を行う通帳記帳機において、次回の通帳記帳のときに、誤った頁を開いて通帳が挿入されないようにし取引時間を短くする。例文帳に追加

To prevent a bankbook from being inserted with a wrong page open when recording the bankbook next time and to shorten transaction time, in a bankbook recording machine for inserting a bankbook with an open page to be printed and recording in the bankbook. - 特許庁

この場合においても、実際には○○組組長や○○会会長が協同組合理事長を兼任している場合が多く、協同の組合というより親分の私物の組合といった趣きが強い。例文帳に追加

Even in this case, the director of the cooperative is usually also a gang boss or the president of some society, meaning that rather than associations for cooperation, they are associations for the boss's benefit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時代には朝鮮人による合法的民族運動が盛り上がり、朝鮮文学の発展や大都市における大衆文化の発達が見られた。例文帳に追加

In this period, legal racial movement by the Koreans became active, and development of Korean literature and that of popular culture in big cities were seen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

垂箕山古墳は保存状態が良く、現在は宮内庁が管理している。例文帳に追加

Being well-preserved, it is currently managed by the Imperial Household Agency.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

視聴者が録画予約した番組をより確実に録画すること。例文帳に追加

To record a program for which a viewer made a recording reservation more unfailingly. - 特許庁

米味噌や麦味噌に比べて甘味が少なく、渋味がありうまみが強いのが、大きな特徴である。例文帳に追加

Compared to rice miso and barley miso, it is less sweet and has a nasty bitter taste and strong umami, which are distinguishing characteristics of soybean red miso.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伏見宮貞清親王(ふしみのみやさだきよしんのう、慶長元年(1596年)-承応3年7月4日(旧暦)(1654年8月16日))は、江戸時代初期の皇族。例文帳に追加

Imperial Prince Fushiminomiya Sadakiyo (1596 - August 16, 1654) was a member of the Imperial family in the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ぼんやりとした唄い方で、呟く様に軽妙に粋に唄うのが特徴である。例文帳に追加

The characteristics of kouta are the singer's mumbling voice, and its rhythmical and stylish song.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「いいえな。わたい、日本橋一丁目の薬屋の者だすねやが、ここで店の宣伝しょう思いまして。」例文帳に追加

No, I work for a drugstore at 1 Chome, Nihonbashi and I thought of advertising the store here.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12月30日早朝、山名義数、小林義繁の700騎が二条大宮に攻め寄せた。例文帳に追加

Early in the morning of February 1, 1392, 700 cavalrymen of Yoshikazu YAMANA and Yoshishige KOBAYASHI attacked Nijo Omiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古都奈良の文化財、埋蔵文化財の研究や平城京、藤原京の発掘調査も手がける。例文帳に追加

The institute conducts research of (buried) cultural property in an ancient capital, Nara as well as excavation research of Heijo-kyo and Fujiwara-kyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

報道機関であるAPF通信社の山(やま)路(じ)徹(とおる)社長がミャンマーから遺体に付き添った。例文帳に追加

Yamaji Toru, president of APF News, a news agency, accompanied the body from Myanmar.  - 浜島書店 Catch a Wave

容器の中の薬品や調味料が、固まってしまうことを防止する粉末保存容器を提供する。例文帳に追加

To provide a powder preserving container for preventing solidification of drugs or seasonings in the container. - 特許庁

速やかに均一な混合液が得られる溶液(薬液)の調製装置を提供する。例文帳に追加

To provide a solution (liquid medicine) preparing device capable of quickly obtaining uniform mixed solution. - 特許庁

熱伝達効率が良く、更に拡張性や組立性に優れた液冷ジャケットを提供する。例文帳に追加

To provide a liquid-cooled jacket which has good heat conduction efficiency and superior expansibility and assembling property. - 特許庁

筐体外部のつまみによりワイヤ送給力の確認や調整が可能なワイヤ送給補助装置を提供する。例文帳に追加

To provide a wire feeding auxiliary device capable of confirming and regulating wire feeding force by a lug of housing exterior. - 特許庁

江戸幕府における徒歩組(かちぐみ)は、徳川家康が慶長8年(1603年)に9組をもって成立した。例文帳に追加

Ieyasu TOKUGAWA established nine Kachi-gumi (Kachi team) in 1603 as the organization of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、こうした風潮は商人間のみに留まらず、朝廷や幕府から庶民に至るまで広がっていったと考えられている。例文帳に追加

This trend is considered to have spread not only among merchants but also among the Imperial Court, bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and common people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

門前町民や寺社領民、修験者や陰陽師らの民間宗教者、さらに連歌師などの芸能民らも管轄した。例文帳に追加

In addition, the Jisha-bugyo controlled temple town citizens, people in the domains of temples and shrines, folk religious leaders such as ascetic Buddhist monks and philosophers, and artists such as poets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄:有栖川宮韶仁親王・梶井宮承眞法親王・輪王寺宮舜仁入道親王・知恩院宮尊超入道親王例文帳に追加

Her older brothers were Imperial Prince Arisugawanomiya Tsunahito, Cloistered Imperial Prince Kajiinomiya , priestly Imperial Prince Rinojinomiya Shunnin, priestly Imperial Prince Chioninnomiya Soncho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水膨張性シール材からの水膨張成分の溶出が少なく、水との接触により速やかにしかも全体的に膨張し、かつ、作業時の取扱いが容易な水膨張性シール材を提供すること。例文帳に追加

To provide a water-swelling seal material easy to handle when working, allowing little elution of a water-swelling component from the seal material, and rapidly swelling overall by contact with water. - 特許庁

しかし続く清朝においても「冊封」や「朝貢」が、明朝の対外関係で同じ比重を占めていたわけではなかった。例文帳に追加

However, it does not mean that the weight of "sakuho" and "choko" in the era of Qing was same as that in the era of Ming.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、植物には量的成長と質的成長の二大成長があり、植物の二大姿形は、地下部の根と、地上部の幹や枝葉である。例文帳に追加

There are two large growth of quantitative growth and qualitative growth in the plant. - 特許庁

薫や匂宮が弔問に八の宮邸を訪れるが、悲しみに沈む姫君たちはなかなか心を開かなかった。例文帳に追加

Kaoru and Nioumiya visit the Hachi no Miya's residence to make a call of condolence, but the daughters feel so sad that they will not open up to anybody.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2003年(平成15年)、宮川町芸妓ふく葉(同芸妓組合会長)、君直、ちづるの三名が宮川町初の若柳流名取となった。例文帳に追加

In 2003, three geisha girls in Miyagawa-cho, Fukuha (chairperson of Miyagawa-cho Geisha Association), Kiminao and Chizuru, became the first natori (diploma holder in Japanese dance) of Wakayagi school in Miyagawa-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後の日本の政治家の発言や日朝平壌宣言のような外交文書でも朝鮮が植民地であったとする表現がある。例文帳に追加

An expression that Korea was a colony is seen in Japanese statesmen's comments after the war, and in some diplomatic documents, such as the Japan-North Korea Pyongyang Declaration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もしこの慣習が続いていれば、例えば三笠宮崇仁親王の長男である寬仁親王は「三笠若宮」、秋篠宮文仁親王の長男である悠仁親王は「秋篠若宮」と称することになる。例文帳に追加

If the custom continued, then for example Imperial Prince Tomohito, the eldest son of Imperial Prince Mikasanomiya Takahito would be called 'Mikasa no Wakamiya' and Imperial Prince Hisahito, the eldest son of Imperial Prince Akishinonomiya Fumihito would be called 'Akishino no Wakamiya'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

視聴者の視聴番組デ−タを活用して、視聴者の好みの番組が見つけやすい番組表を作成したり、視聴者の好みの番組を自動的に録画したりすることで視聴者の利便性を向上させ、さらに、双方向機能を利用して、視聴者の視聴番組デ−タを活用することで、さまざまな情報やサ−ビスを提供することのできる放送端末装置及び情報提供システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a broadcast terminal device and an information providing system which improve convenience to viewers by generating a program table making it easy to find viewer's favorite programs and automatically video-taping the viewer's favorite programs by using the program data viewed by the viewers and which provide various information and services by using the viewer's viewed program data by using an interactive function. - 特許庁

あるいは、符号化率や変調方式が互いに異なる2つの信号が時間的に配列されている場合に、誤り訂正しやすい符号化率で符号化された信号や復調しやすい変調方式で変調された信号を受信するタイミングで回路部品の供給電流を変更してもよい。例文帳に追加

Alternatively, when two signals different in encoding rates and modulation methods are temporally arranged, the supply current to the circuit component may be changed at timing for receiving a signal encoded at a coding rate facilitating error correction or a signal modulated by a modulation method facilitating demodulation. - 特許庁

五条通以南で通りはやや西に曲がっており、六条通以南は柳馬場通の延長とみなされる場合もある。例文帳に追加

The section south of the Rokujo-dori Street may be regarded as an extension of the Yanaginobanba-dori Street, because the section south of the Gojo-dori Street curves slightly westward  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武家文化が文武を重きにおく事に対し、公家文化は花鳥風月と例えられる雅や遊び、いわゆる趣味や芸術である。例文帳に追加

While the samurai culture put a value on the literary and military arts, court noble culture was characterized by elegance and pleasure, that is, hobbies and arts which were told as kacho-fugetsu (beauty of nature, the traditional themes of natural beauty in Japanese aesthetics).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし,漁業情報サービスセンターによると,今春は特に屋(や)久(く)島(しま)や奄(あま)美(み)諸島近海でカツオ漁が大変好調だ。例文帳に追加

However, according to the Japan Fisheries Information Service Center, this spring the bonito catch is going very well especially near Yakushima and the Amami Islands. - 浜島書店 Catch a Wave

耐久性の向上やスムーズな引き込みやコスト低減を図ることが可能なワイヤハーネス余長吸収装置を提供する。例文帳に追加

To provide an excessive length take up device for wire harness that can be improved in durability and can be reduced in withdrawal and cost. - 特許庁

義朝が「矢を受けたか、常に鐙を踏み、敵に裏に回り込まれるなよ」と励ますと、朝長は「私は大丈夫です。例文帳に追加

As encouragement, Yoshitomo said: 'Have you been shot? Stay in your stirrups as if normal. Don't turn your back to the enemy,' to which Tomonaga replied: 'I'm alright.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熱や腫れ、発赤、および痛みが特徴の、体内組織(特に皮膚の下)の炎症例文帳に追加

an inflammation of body tissue (especially that below the skin) characterized by fever and swelling and redness and pain  - 日本語WordNet

身体の様々な部位に痛みやしびれ、刺痛、腫脹、筋力低下などが起きる神経系の病態。例文帳に追加

a nerve problem that causes pain, numbness, tingling, swelling, or muscle weakness in different parts of the body.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

症状としては、リンパ節や脾臓を始めとする免疫組織の無痛性の腫脹などがみられる。例文帳に追加

symptoms include the painless enlargement of lymph nodes, spleen, or other immune tissue.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

湿疹は熱感やかゆみを引き起こし、また長期にわたって発生することがある。例文帳に追加

eczema causes burning and itching, and may occur over a long period of time.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS