1016万例文収録!

「やまがわちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やまがわちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やまがわちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1951



例文

義朝によって助命嘆願されるも叶わず、義朝の手によって船岡山(京都市北区(京都市))において、父や兄弟達とともに斬られた。例文帳に追加

Although Yoshitomo begged for their lives, Yoshitomo himself ended up having to kill Yorinaka, his father, and his brothers in the Funaokayama district in Kita Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義朝によって助命嘆願されるも叶わず、義朝の手によって船岡山(京都市北区(京都市))において、父や兄弟達とともに斬られた。例文帳に追加

Although Yoshitomo begged for their lives, Yoshitomo himself ended up having to kill Tamemune, his father, and his brothers in the Funaokayama district in Kita Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義朝によって助命嘆願されるも叶わず、義朝の手によって船岡山(京都市北区(京都市))において、父や兄弟達とともに斬られた。例文帳に追加

Although Yoshitomo begged for their lives, Yoshitomo himself ended up having to kill Tamenari, his father, and his brothers in the Funaokayama district in Kita Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義朝によって助命嘆願されるも叶わず、義朝の手によって船岡山(京都市北区(京都市))において、父や兄弟達とともに斬られた。例文帳に追加

Although Yoshitomo begged for their lives, Yoshitomo himself ended up having to kill Tamenaka, his father, and his brothers in the Funaokayama district in Kita Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(昭和44年廃止)大物、上調子、下調子町、中ノ坪町、嶋田町、村山町、沓形町、上ノ町、平畔町例文帳に追加

(Abolished in 1969) Daimotsu, Kamichoshi, Shimochoshi-cho, Nakanotsubo-cho, Shimada-cho, Murayama-cho, Kutsugata-cho, Kamino-cho and Hiraguro-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

比企広域市町村圏域内公共図書館の相互利用協定により、東松山市、滑川町、小川町、ときがわ町、川島町、吉見町、鳩山町、秩父郡東秩父村に住まい・通学通勤している者なら利用可能。例文帳に追加

The library is available to any person who lives in, or commutes to Higashimatsuyama City, Namegawa-machi, Ogawa-machi, Tokigawa-machi, Kawashima-machi, Yoshimi-machi, Hatoyama-machi and Higashichichibu-mura in Chichibu-gun, under the agreement for mutual use of public library within the larger municipal area in the Hiki area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その東側対岸の石川町には大壇古墳群・悪戸古墳群そして玉川村の宮前古墳群と拡がっている。例文帳に追加

In addition, Odan burial tumuli and Akudo tumuli are located in the Ishikawa-cho Town on the other (eastern) side of the river, and Miyamae tumuli in the Tamagawa-mura Village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本以外に山城が多く築かれた時代には、日本の古代山城のモデルとなったと思われる三国時代(朝鮮半島)の朝鮮、および中世の西ヨーロッパなどがある。例文帳に追加

Except for Japan, many castles were built on mountains in Three Kingdoms period (of Korean history), from which the castles of ancient Japan are thought to have been modeled, and in medieval western Europe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また尾張藩士に中山姓を名乗る家があり、これは安井長高の子瀬左衛門長清が母方の姓を名乗ったものである。例文帳に追加

There was a family in the feudal retainers of the Owari clan which called itself the Nakayama family and this family originated when Sezaemon Nagakiyo, a son of Nagataka YASUI, used the family name of his mother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし大石が山科から江戸に下向したとき、この長之に金の無心をしたが、長之からは断られた。例文帳に追加

However, anecdote says that, when OISHI was moving downwards to Edo from Yamashina, he begged Nagayuki for money, but Nagayuki refused.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

─指揮長桐野利秋、一番小隊隊長堀新次郎、二番小隊長嶺崎長明三番小隊隊長野村忍介、四番小隊隊長川久保十次、五番小隊隊長永山休二例文帳に追加

Commander: Toshiaki KIRINO, Leader of the 1st platoon: Shinjiro HORI, Leader of the 2nd platoon: Nagaaki MINESAKI, Leader of the 3rd platoon: Oshisuke NOMURA, Leader of the 4th platoon: Juji KAWAKUBO, Leader of the 5th platoon: Kyuji NAGAYAMA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全線直通運転を行う普通列車(快速列車を含む)は、朝と夕方以降に限定されており、昼間時間帯は尼崎~篠山口間、篠山口~福知山間で運行系統が分かれている。例文帳に追加

Local trains (including rapid trains) that run the entire line without a transfer are available only in the early hours of the morning or in the evening, and the routes for those trains that run during the midday hours are separated according to where the train runs on the line between Amagasaki and Sasayamaguchi or between Sasayamaguchi and Fukuchiyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

誤り位置情報から符号が誤っている個数を算出し、MAIN又はSUBアンテナ側にて受信し復調した符号の符号誤りの少ない方を選択する。例文帳に追加

The number of erroneous codes is calculated from the error position information and the code received and demodulated by the MAIN or SUB antenna side having the less number of errors is selected. - 特許庁

1984年(昭和59年)兵庫県養父市(やぶし)八鹿町(ようかちょう)小山の箕谷2号墳から鉄刀が出土した。例文帳に追加

In 1984, an iron blade was excavated in the Minodani No.2 Tumulus in Koyama, Yoka-cho, Yabu City, Hyogo Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

637年には蝦夷が叛乱を起こし朝貢することを断ったため(現在の群馬県辺り)、大和朝廷は上毛野形名をその地に派遣した。例文帳に追加

In 637, the Emishi revolted against the Yamato Court and refused to pay tribute, and the Yamato Court dispatched KAMITSUKENO no Katana to the place (around present-day Gunma Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神幸祭は朝の雅やかな山鉾巡行とは打って変わって、夕刻より行われる神輿渡御は勇壮豪快で荒々しいのが特徴である。例文帳に追加

The Shinkosai, is completely different from the graceful Yamahoko Junko taken place in the morning, is characterized by Mikoshi togyo, which takes place in the evening, and is brave and thrilling.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事件は長州藩の仕業とされ、18日(18日暗殺説によれば20日)に芹沢と平山の葬儀が神式に則り盛大に執り行われた。例文帳に追加

The incident was reported as doings of Choshu Clan, and a grand funeral of SERIZAWA and HIRAYAMA in Shinto style was held on the 18th (on the 20th, when in accordance with the view that assassination took place on the 18th).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて、木沢の存在で立場を悪くしていった元長は、同じく木沢の下克上を警戒する畠山義堯(木沢の主筋)と結託。例文帳に追加

Soon, Motonaga was put in a difficult position because of Kizawa, so he made an ally with Yoshitaka HATAKEYAMA (the lord of Kizawa), who was also cautious of Kizawa's revolt against Yoshitaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関心も多岐にわたり、高野山学侶宝蔵の調度、舞楽面、装束を写した6巻や、掛け軸の表装の紙や裂まで描いてあるものもあり、養信の旺盛な学習意欲が伺われる。例文帳に追加

Osanobu's interests were diverse, and his active pursuit of learning can be seen in his six scrolls on the furnishings Gakuryo, Bugaku (court dance and music) masks, and costumes at the Treasure House of the Koyasan, as well as the fact that he even drew the paper mountings and tears of hanging scrolls when he copied them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元治元年(1864年)、禁門の変では山崎に布陣する久坂玄瑞、真木和泉らの陣に加わったものの長州勢は敗北し、山田も長州へ落ち延びている。例文帳に追加

In 1864, he joined the camp of Genzui KUSAKA and Izumi MAKI, which was lining up at Yamazaki, in Kinmon Incident, and Yamada escaped to Choshu with them, as the Choshu army was beaten.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えばトンネル掘削時に切羽鏡部の前方地山を補強する、いわゆる注入式長尺先受工法などに用いる地山補強工法に係り、地山を的確かつ経済的に改良することが出来、また、掘削作業の障害とならない地山補強工法を提供する。例文帳に追加

To provide a ground reinforcing method capable of precisely and economically improving a ground and preventing the impediment to excavation work for the ground reinforcing method used for a grouting long-size forepoling method or the like, what is called, reinforcing the ground in front of a cutting face section, for example, when a tunnel is excavated. - 特許庁

古来、花山天皇の親撰もしくは院が藤原長能・源道済に撰進させたといわれてきたが、確証はない。例文帳に追加

It has been said since ancient times that Emperor Kazan selected the poems himself, or he ordered FUJIWARA no Nagato (or Nagayoshi) and MINAMOTO no Michinari to select them, but there is no positive proof.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1910年頃に福岡県山門郡城内村(現柳川市)の宮川謙吉邸にて発見された枝変わりを、1925年に田中長三郎が発表した。例文帳に追加

In 1925, Chozaburo TANAKA announced that a bud mutation was found at the residence of Kenkichi MIYAGAWA at Jonai-mura Village, Yamato District, (today's Yanagawa City), Fukuoka Prefecture around 1910.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝に弱く、夜になると調子が出てきて、撮影が毎日深夜まで続くため、「深作組=深夜作業組の略」とも言われた。例文帳に追加

Fukasaku was not a morning person, feeling better at night, and because filming continued until early hours, it was said that the 'Fuka-saku group' stood for 'Shinya-Sagyo group' ('late night work').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今川範以(いまがわのりもち、元亀元年(1570年)-慶長12年11月27日(旧暦)(1608年1月14日))は、安土桃山時代の武将・歌人。例文帳に追加

Norimochi IMAGAWA (1570 - January 14, 1608) was a busho (Japanese military commander) and waka poet, who lived during the Azuchi-Momoyama period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことから、卑弥呼の死と壹與の王位継承とは、張政が倭に渡った248年からそれ程年月が経っていないと思われる。例文帳に追加

These descriptions connoted that not so many years had elapsed after Himiko's death and subsequent Iyo's success of the throne until Chang Cheng's arrival in Wa in 248.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リ−ル本体に衝撃が加わっても断電したり糸長計測装置が誤作動しないこと。例文帳に追加

To provide a reel for fishing not breaking electricity or not causing error operation of a yarn length-measuring device even if impact is applied to a reel body. - 特許庁

各グループ毎の誤り耐性と変調信号点における各ビットの誤り耐性とが互いに弱め合わないように各符号化ビットを変調信号点にマッピングし、該マッピングされた符号化データを前記変調方式で変調して送信する。例文帳に追加

Each coded bit is mapped to a modulation signal point so that the error immunity by each group and the error immunity of each bit at the modulation signal point are not weakened with each other and the mapped coded data are modulated by the modulation system and the resulting data are transmitted. - 特許庁

出張相談実績労働局 岩手 宮城 福島 その他1,770回 1,544回 1,800回 595回出張相談(1) (2)6,127件 7,115件 4,272件 5,472件1:平成24年2月29日現在2:北海道、青森、秋田、山形、茨城、栃木、群馬、埼玉、千葉、東京、神奈川、新潟、富山、福井、山梨、長野、岐阜、滋賀、京都、大阪例文帳に追加

Actual records of on-site counseling services offered Labour Bureaus Iwate Miyagi Fukushima Other On-site counseling services (*1) 1,770 times 1,544 times 1,800 times 595 times (*2) 6,127 cases 7,115 cases 4,272 cases 5,472 cases *1: As of February 29, 2012*2: Hokkaido, Aomori, Akita, Yamagata, Ibaraki, Tochigi, Gunma, Saitama, Chiba, Tokyo, Kanagawa, Niigata, Toyama, Fukui, Yamanashi, Nagano, Gifu, Shiga, Kyoto, and Osaka - 厚生労働省

議定小松宮彰仁親王、山階宮晃親王、中山忠能、正親町三条実愛、中御門経之、島津忠義、徳川慶勝、浅野長勲、松平慶永、山内豊信例文帳に追加

Gijo: Imperial Prince Komatsunomiya Akihito, Imperial Prince Yamashinanomiya Akira, Tadayasu NAKAYAMA, Sanenaru OGIMACHISANJO, Tsuneyuki NAKAMIKADO, Tadayoshi SHIMAZU, Yoshikatsu TOKUGAWA, Nagakoto ASANO, Yoshinaga MATSUDAIRA, and Toyoshige YAMAUCHI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

復調した結果に誤りが多く、誤り訂正符号による誤り訂正限界を超えた場合、訂正できない音声データの補完を行い通話内容の理解を促進するディジタル受信機を提供する。例文帳に追加

To provide a digital receiver for promoting the understanding of telephone-call contents by complementing sound data not to be corrected when there are multiple errors in a demodulation result to exceed an error correction limit by an error correction code. - 特許庁

長州藩出身の品川・青木の仲介により、木戸孝允・山縣有朋・伊藤博文ら長州閥の知遇を得た。例文帳に追加

Owing to Shinagawa and Aoki from Choshu Domain, Tosuke was highly recognized and treated well by the members of the Choshu faction such as Takayoshi KIDO, Aritomo YAMAGATA, and Hirobumi ITO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東山区西側の平坦地の町名は、広域地名を冠称せず、単独の町名で表示されている。例文帳に追加

The town names of the flat lands in the western part of Higashiyama Ward are not prefixed by broader district names, but uses individual town names.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌山県湯(ゆ)浅(あさ)町(ちょう)にある1億3000万年前の地層で新種のエビの化石が見つかった。例文帳に追加

Fossils of a new species of crustacean were discovered in a 130-million-year-old stratum in the town of Yuasa, Wakayama Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

被調整信号のEyeが開いていない場合であっても、イコライザ強度を誤って下げることなく自動調節を行う例文帳に追加

To perform automatic adjustment without erroneously reducing equalizer intensity even if the Eye of a signal to be adjusted is not opened. - 特許庁

超音波探触器における採取データの付着気泡を表面反射波と誤認識することが少ない超音波探傷装置を得ること。例文帳に追加

To obtain an ultrasonic flaw detector hardly mis-recognizing adhesion bubbles in sample data at an ultrasonic probe unit as a surface reflection wave. - 特許庁

ネックウォーマーの首の後ろ側の部分を頭頂部に向けて、丸い山形に形成することを特徴としたネックウォーマー。例文帳に追加

In the neck warmer, a part on the rear side of the neck of the neck warmer is formed to have a round conical shape toward the top of the head. - 特許庁

被災直後、山内社長は避難所に身を寄せながら、自治会を組成し、自治会長を務めるなど、地域の世話役に徹した。例文帳に追加

Immediately after the disaster, while staying in an evacuation center, President Yamauchi formed a neighborhood association, served as its chairman, and devoted himself to organizing the neighborhood.  - 経済産業省

この発明は、LDPC符号の外側に誤り訂正符号を備えた情報ビット列に誤り訂正処理を施す際、LDPC符号と誤り訂正符号との双方の特徴を組み合わせて誤り訂正率を向上させるようにした誤り訂正処理装置及び誤り訂正処理方法を提供することを目的としている。例文帳に追加

To provide an error correction processing apparatus and an error correction processing method capable of improving an error correction rate by combining both characteristics of an LDPC (Low Density Parity Check) code and an error correction code when performing correction processing of an information bit string provided with an error correction code at the outside of the LDPC code. - 特許庁

萩城下近郊の阿武郡川島村(現・山口県萩市川島)に、長州藩の蔵元付武家奉公人(足軽より低い身分で武士身分ではない)山縣有稔・松子の長男として生まれる。例文帳に追加

He was born in the village of Kawashima in the Abu district, an area neighboring the Hagi Castle (present-day Kawashima, Hagi City, Yamaguchi Prefecture) as the first son of Aritoshi YAMAGATA, a chugen in charge of Kuramoto, the merchant of the daimyo's warehouse, and also a servant of a bushi family (a rank lower than foot soldier but not a bushi rank) and Matsuko YAMAGATA, from the domain of Choshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。例文帳に追加

It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. - Tatoeba例文

美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。例文帳に追加

It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.  - Tanaka Corpus

明和五年山田一志久保町・講古堂主人、加藤長平秦忠告著の「宮川夜話草」に、「神領奉行」に就いての論考がある。例文帳に追加

In 'Miyagawa Yawa So' (Night Stories in Miyagawa) written in 1768 by Chobei Yasutadatsugu KATO, the owner of Kokodo in Yamada Ichishikubo-cho (present Ichishi-cho, Ise City, Mie Prefecture), there is a discussion on the 'Jinryo bugyo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長谷川等伯(はせがわとうはく、天文(元号)8年(1539年)-慶長15年2月24日(旧暦)(1610年3月19日))は、安土桃山時代~江戸時代初期の絵師。例文帳に追加

Tohaku HASEGAWA (1539 to March 19, 1610) was a painter in the Azuchi-Momoyama Period through to the early Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この外国船打ち払いには、過激な攘夷派公卿の侍従中山忠光が長州藩に招かれて加わっていた。例文帳に追加

Chamberlain Tadamitsu NAKAYAMA was one of the members who participated in this gunfire on the foreign ships; he was a radical court noble who firmly believed in expulsion of foreigners and was invited by Choshu Domain to this gunfire.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近代に入って行われた源氏物語の写本調査の中でに山脇毅によって良質な河内本の写本として初めて発見された写本。例文帳に追加

This was found to be a good quality Kawachibon manuscript by Takeshi YAMAWAKI during his research on manuscripts of The Tale of Genji performed in recent period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山留め壁1は、山留め壁本体3内に適宜間隔ごとに埋設された親杭7が、これらの間に設置された腹起し材8で連結され、該腹起し材8に、山留め壁本体3の外側の地山15に打設されたアースアンカー4の引張材9が緊張定着されたものである。例文帳に追加

In this earth retaining wall 1, master piles 7 buried at a proper interval in an earth retaining wall body 3 are connected by a waling material 8 arranged between these piles, and a tension member 9 of an earth anchor 4 driven in outside bedrock 15 of the earth retaining wall body 3 is tensioned and fixed to the waling material 8. - 特許庁

右側のパイプ置きは手が届くところにあり、手元には、調べたばかりに違いない、皺だらけの朝刊が山積みされている。例文帳に追加

a pipe-rack within his reach upon the right, and a pile of crumpled morning papers, evidently newly studied, near at hand.  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

自動的に直交制御を行い、変調器側で厳密な調整する必要が無く、かつ長期にわたって誤り率等の特性劣化を引き起こさない復調器の提供。例文帳に追加

To provide a demodulator that automatically conducts orthogonal control and causes no characteristic deterioration in error rate or the like over a long period, without the need for tight adjustment by a modulator side. - 特許庁

例文

幕府要職や複数国守護のほとんどが細川氏、斯波氏、山名氏、一色氏、畠山氏、渋川氏、今川氏、上杉氏(外戚)など足利一門によって占められているのが特徴である。例文帳に追加

Major posts of the bakufu and shugos governing several lands were held by the Ashikaga family such as the Hosokawa clan, Shiba clan, Yamana clan, Isshiki clan, Hatakeyama clan, Shibukawa clan, Imagawa clan, Uesugi clan (cognate), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS