1016万例文収録!

「オスタラ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > オスタラに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

オスタラの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 235



例文

oを押すと現在行の下に新しい空白行を追加し、大文字のOを押すと現在行をの上に新しい行を追加します。例文帳に追加

Press o to create a new blank line below the current line into which you can insert text, and press O(capital) to create a new line above the current line. - Gentoo Linux

私たちは(分解した)ラジオを組み立て直すのにひどく苦労した.例文帳に追加

We had a devil of a time putting the radio back together.  - 研究社 新英和中辞典

以前一度作られた映画を再び新しい作品に作り直す例文帳に追加

to remake a movie that was made before  - EDR日英対訳辞書

こわれたり古くなったりした建造物を新しく建て直すこと例文帳に追加

to reconstruct a broken or an old building  - EDR日英対訳辞書

例文

この新しい磁石は医療機器や汚水処理に使われるだろう。例文帳に追加

The new magnet may be used in medical instruments and for sewage treatment.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

大隅氏の研究はこれらの病気の新しい治療法への道を開いた。例文帳に追加

Osumi's research has pointed the way to new treatments for such illnesses. - 浜島書店 Catch a Wave

カオス・ニューラルネットワークを用いた乱数生成システム例文帳に追加

RANDOM NUMBER GENERATION SYSTEM USING CHAOS NEURAL NETWORK - 特許庁

前記バネ機構部2は、前記整流子1を押すように働く。例文帳に追加

The spring mechanism 2 acts so as to press the commutator 1. - 特許庁

こうなったら FreeBSDをインストールし直す以外にはありませんが、 他のところで説明した手順にしたがってやれば、ほぼ間違いなくうまくいくはずです。例文帳に追加

You will have to reinstall FreeBSD, but obeying the instructions given above will almost always get you going.  - FreeBSD

例文

プロジェクトをテストする準備が整ったら、F6 キーを押すか、メインメニューから「実行」「主プロジェクトを実行」を選択します。例文帳に追加

When you are ready to test a project, press F6 or choose Run > Run Main Project from the main menu.  - NetBeans

例文

同じページ内で複数のグリッドを使用するにはどうしたらいいですか?2. どのデータソースドライバがお勧めですか?例文帳に追加

How can I use multiple grids on the same page? 2. Which DataSource drivers are recommended?  - PEAR

放送局12で放送された楽曲をユーザが気に入ったら、ユーザはブックマーカ4のボタン20を押す。例文帳に追加

The user pushes a button 20 of a book marker 4 when the user finds favor on a musical piece broadcasted by the broadcasting station 12. - 特許庁

電源スイッチ1を押すと指紋認証が行なわれ、指紋登録部3に登録した指紋と一致したら移動無線端末機を動作させる。例文帳に追加

When the power switch 1 is depressed, a fingerprint is authenticated and when the fingerprint is coincident with a fingerprint registered in a fingerprint registration section 3, the mobile radio terminal can be operated. - 特許庁

操作ハンドルを掴み上に持ち上げ、同時に少し押すようにしたら、車椅子は下から持ち上がって段上に移行できる。例文帳に追加

When the operation handle 14 is held, lifted upwards and slightly pushed simultaneously, the wheelchair is lifted from below and shifted onto the step. - 特許庁

終わったら図1—5を押すとロックがはずれブラシの先が横になるので、折りたたんで携帯することができる。例文帳に追加

When finishing the brushing, the user pushes a button 5 for laying the tips 2 of the brush, releases the lock, lays the tips of the brush and folds it to carry. - 特許庁

かかる構成のダクト構造では、中に設けたらせん10により、ダクト100内を見通すことができなくなる。例文帳に追加

In this type of duct structure, the interior of the duct 100 cannot be seen through by the spiral 10 provided in the interior. - 特許庁

ユーザの動作が再び文化的に適切なものに変化したら、修正されたビデオストリームが未修正状態に戻される。例文帳に追加

Once the user's behavior changes to be once again culturally appropriate, the modified video stream can be returned to an unmodified state. - 特許庁

メネラーオスは、もしかりにさような勇気ある男がいたとしたらの話で、トロイア軍にスパイを送り込もうと提案した。例文帳に追加

--and Menelaus proposed to send a spy among the Trojans, if any man were brave enough to go,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

このような一歩を踏み出すことは、結局、新しいカテゴリーを作り上げ、ある事実を選択し新しい見出しに分類し直すということになるだろう。例文帳に追加

Such a step would amount to the construction of a new category and a reclassification of certain selected facts under the new head.  - Thorstein Veblen『所有権の起源』

この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの?例文帳に追加

This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one? - Tatoeba例文

古い建物を治すまたは新しいものを建設することに係る商業活動例文帳に追加

the commercial activity involved in repairing old structures or constructing new ones  - 日本語WordNet

太陽が星座牡羊座に入る新しい占星術の年の初めのヒンズー太陽の休日例文帳に追加

Hindu solar holiday at the beginning of the new astrological year when the sun enters the constellation Aries  - 日本語WordNet

アンギオスタチンは腫瘍の増殖に必要な新しい血管の成長を阻止できる可能性がある。例文帳に追加

angiostatin may prevent the growth of new blood vessels that tumors need to grow.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

通常 make buildworldの最初の段階では、 このディレクトリを削除して新しくつくり直すようになっています。例文帳に追加

Normally, one of the first steps in the make buildworld process is to remove this directory and start afresh.  - FreeBSD

新しいデルタを入手した時には、ソースを最新のものにするためにそれを CTMに通すだけです。例文帳に追加

Every time you get a new delta, just run it through CTM to keep your sources up to date.  - FreeBSD

ソフトバンクモバイルは8月29日に,新しいスマートフォン「アクオスクリスタル」を発売した。例文帳に追加

Softbank Mobile Corporation launched its new Aquos Crystal smartphone on Aug. 29. - 浜島書店 Catch a Wave

インタラクティブアプリケーションの第1のビデオストリームがディスプレーに描画される。例文帳に追加

A primary video stream of the interactive application is rendered on a display. - 特許庁

加熱し溶解した蝋を手紙、又は瓶等に垂らし宝石ごとスタンプを押す。例文帳に追加

Heat-molten wax is dropped on a letter, a bottle or the like, and pressed with the stamp together with the jewel. - 特許庁

そして新しい着物、白い外套、紫のローブを着込み、次にメネラーオス王の前に連れて行かれた。例文帳に追加

and clad in new clothes, mantles of white, and robes of purple, and next they were brought before King Menelaus,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

働き人たちと一日一デナリオスで合意すると,彼らを自分のブドウ園に送り出した。例文帳に追加

When he had agreed with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.  - 電網聖書『マタイによる福音書 20:2』

パリスに妻を連れ去られたメネラーオスは、牡鹿か山羊を見つけた飢えたライオンのように喜んで、防具をつけて戦車から飛び降りた。例文帳に追加

Menelaus, whose wife Paris had carried away, was as glad as a hungry lion when he finds a stag or a goat, and leaped in armour from his chariot,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

皇族出身であることを非常に誇りにしていた女性であったらしく、結婚後もしばらくは公家風の「おすべらかし、小袖に袴」姿で生活していたことを示す肖像画が残っている。例文帳に追加

She seemed proud of her Imperial background; Even after her marriage, she persisted in being dressed in the Kuge-fu style (the noble court-style) which coordinated osuberakashi (the traditional coiffure), kosode (the kimono with short sleeves), and hakama (the formal divided skirt) for a while; Some of her portraits show how she wore in her daily life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、温度検知器38の検出値が所定の温度以上になったら、脱炭酸塔19へ通すライン18bに設置した第2の遮断弁39を開けて、電池冷却水を脱炭酸塔19へ通すように構成する。例文帳に追加

On the other hand, if the detected value of the temperature sensor 38 goes beyond the given value, the second shutoff valve 39 set at the line 18b passed to the decarbonator 19 is structured to be opened to pass the battery cooling water to the decarbonator 19. - 特許庁

セキュリティーのために、新しいウィッシャーが作成されたら、フォームに入力せずに自動的にログオンすることをお勧めします。 そのため、createNewWisher.php ファイルを変更して、次の機能を実装する必要があります。例文帳に追加

For the sake of security, after a new wisher is created he should be logged on automatically without filling in a form.Therefore you need to modify the createNewWisher.php file to implement the following functionality:  - NetBeans

オステオレギュリン・ポリペプチド、そのポリペプチドをコードしている核酸配列、ベクター、抗体、オステオレギュリンを発現する宿主細胞、オステオレギュリン遺伝子を標的として破壊した新しい哺乳類に関するものである。例文帳に追加

The osteoregulin polypeptide, a nucleic acid sequence encoding the polypeptide, a vector, an antibody, a host cell expressing the osteoregulin, and a new mammal with a targeted disruption of the osteoregulin gene are provided. - 特許庁

ログインマネージャを使用していない場合は、、ログアウトし、X が新しい環境変数でプロセスを起動できるように、ログインし直す必要があります。例文帳に追加

If not, you will need to logout and log back in for X to spawn children with the new variable values. - Gentoo Linux

また、羅宇の語源は、カンボジアに近い羅宇国(ラオ国・ラオス)の竹(黒班竹)を使用していたことによるというのが定説である。例文帳に追加

It is generally believed that the word, "rau" originated in the fact that bamboo (patterned black bamboo) in Laos near Cambodia was used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大老井伊直弼は、堀田正睦、松平忠固を罷免する代わりに太田ら老中経験者3人を老中に起用した。例文帳に追加

Tairo (chief minister) Naosuke II dismissed Masayoshi HOTTA and Tadakata MATSUDAIRA, and in place of them, appointed three of those who had been roju, including OTA, as roju.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

復元された天守の中で現在最も新しいものは、平成16年(2004年)に竣工した大洲城天守である。例文帳に追加

The Tenshu which was most recently restored among all of the restored Tenshu is Ozu-jo Castle keep, which was completed in 2004.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

展示してある文書には,ドイツ人実業家,オスカー・シンドラーの元で働いていたユダヤ人のリストが含まれている。例文帳に追加

The documents on display include a list of Jewish people who worked for Oskar Schindler, a German businessman.  - 浜島書店 Catch a Wave

補助的なビデオストリームが描画されているときに、携帯型装置においてインタラクティブな入力が受け付けられる。例文帳に追加

Interactive input is received at the handheld device while rendering the ancillary video stream. - 特許庁

しかし、この状態では、可動モジュール1に働く重力がフレキシブル基板300に作用して、引き出し部位320aを下に押す。例文帳に追加

However, in such a state, gravity acting on the movable module 1 acts on the flexible board 300 to push the drawing-out portion 320a downward. - 特許庁

映像監視装置とカオスニューラルネットからなる信号処理システムを組み合わせて、新しい映像監視装置を提供する。例文帳に追加

To provide a new video monitoring apparatus by combining a video monitoring apparatus and a signal processing system comprised of a chaos neural net. - 特許庁

従来のL字型ランプホルダのL字型挿入孔にリード線を通す煩わしい作業を簡易化し、生産性を向上する。例文帳に追加

To simplify troublesome work of passing a lead wire through an L-shaped insertion hole of a conventional L-shaped lamp holder and enhance productivity. - 特許庁

連結構造とスリットの働きによって、綴じ紐を被綴じシート群の孔に簡単に通すことができる。例文帳に追加

By action of the connection structure and the slit, the binding cord can easily be passed through the hole of the sheet group to be bound. - 特許庁

この時、表示部3に設けられたラッチ4が係止部に係止されると同時にレバー6の一端を押す。例文帳に追加

When a latch 4 formed on the display part 3 is locked on a locking part, one end of a lever 6 is depressed. - 特許庁

ASEAN 域内については、2006 年12月に開通したラオス-タイ間を結ぶ第2メコン国際橋(第二友好橋) が挙げられる。例文帳に追加

Distribution infrastructure within ASEAN, includes the No. 2 Mekong International Bridge (No. 2 Friendship Bridge) between Laos and Thailand opened in December 2006. - 経済産業省

ラオスにおけるヒアリングでは、『省エネには興味はあるが、実際にどのような技術があるか分からない』との回答であった。例文帳に追加

During interviews in Laos,they answered that they were “interested in energy saving but do not know what kind oftechnologies are actually available”. - 厚生労働省

「それで,預言者ダニエルを通して語られた,荒廃させる嫌悪すべきものが,聖なる所に立っているのを見るなら(読者は理解せよ),例文帳に追加

“When, therefore, you see the abomination of desolation, which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (let the reader understand),  - 電網聖書『マタイによる福音書 24:15』

例文

Note: うまく動作するカーネルができたら、 日付入りのカーネルのスナップショットをkernel.YYMMDDのように作成することをおすすめします。 こうしておけば、次にカーネルの構築をやってうまくいかなくなってしまっても、 kernel.GENERIC にわざわざ戻る必要がなくなります。例文帳に追加

Note: The new kernel will be installed to the /boot/kernel directory along with its modules, while the old kernel and its modules will be moved to the /boot/kernel.old directory, so if you make a mistake the next time you play with your configuration you can boot the previous version of your kernel.  - FreeBSD

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS