1016万例文収録!

「ダン・ジョンソン」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ダン・ジョンソンに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ダン・ジョンソンの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2424



例文

経常損益=(売上高-売上原価-販売費・一般管理費)+(営業外収益-営業外費用)例文帳に追加

Current profit/loss = (sales turnover. cost of goods sold. sales and general administrative expenses) + (non-operating income. non-operating expenses)  - 経済産業省

当時、幕府の実権は得宗・北条貞時が握っており、将軍は名目的な存在であった。例文帳に追加

During this period, Tokuso Sadatoki HOJO controlled the Shogunate, with the Shogun just a figurehead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軸受け部で破損が生じないような便座・便蓋の取付構造を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a fitting structure of a toilet seat and a toilet lid which are free from damage at a bearing part. - 特許庁

電線・ケーブルを管路内に布設する際に、ケーブル外皮と管路との摩擦を抑え、又、既存電線・ケーブルを損傷させることなく牽引でき、布設できる電線・ケーブル外皮被覆用樹脂組成物、及び該樹脂組成物を用いた易滑性の電線・ケーブルの提供。例文帳に追加

To provide an electric wire and cable envelope covering resin composition that suppresses friction between the cable envelope and the conduit and is capable of hauling and installation without damaging the existing wire and cable in the installation of wire and cable in the conduit, and a wire and cable having easy slippage performance using the resin composition. - 特許庁

例文

関係式(I) K△t=[(比熱×比重)/熱伝導率]×ヤング率×熱膨張係数 ×(1−ポアソン比)×光弾性定数 ・・・(I)で表されるK△tの絶対値が3000×10^−2m・s/(g・K)未満であるプロジェクタ搭載レンズ用光学ガラスを用いる。例文帳に追加

The optical glass for a lens to be mounted in a projector has a <3,000×10^-2 m s/(g K) absolute value of KΔt defined by formula (I): KΔt=[(specific heat×specific gravity)/thermal conductivityYoung's modulus×coefficient of thermal expansion×(1-Poisson ratio)×photoelastic constant. - 特許庁


例文

天皇系譜が『帝紀』的部分の中心をなし、初代天皇から第33代天皇までの名、天皇の后妃・皇子・皇女の名、およびその子孫の氏族など、このほか皇居の名・治世年数・崩年干支・寿命・陵墓所在地、およびその治世の大事な出来事などについて記している。例文帳に追加

The Imperial lineage is central to the "Teiki" (records of the Emperor's family tree) part, and it describes the names of emperors from the first to the thirty third generation, the names of the empress, prince, and princess, and the clan of descendants of the emperor as well as the name of imperial residence, reign duration, the Oriental zodiac of the year of death, life duration, locations of imperial mausoleums, and major incidents during the reign of emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代にも荘園は存続したが、中央貴族・寺社・武士・在地領主などの権利・義務が重層的かつ複雑にからむ状況が生まれる一方、自立的に発生した村落=惣村による自治が出現し、荘園は緩やかに解体への道を歩み始めた。例文帳に追加

Also during the Muromachi period shoens continued, but while the rights and duties of central aristocrats, temples and shrines, samurais, local lords and so on began to be complicated in a multi-layered way, the autonomous control by the independently emerging village = soson (a community consisting of peasants' self-governing association) started and shoens began to disappear slowly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

低ノイズ・低損失を維持したまま、低価格・小ロットのモデルチェンジに柔軟に対応でき・自己発熱による半田部の応力が少なく半田信頼性が高く設計制約が少ない、電動機の駆動回路を得る。例文帳に追加

To provide a motor drive circuit which flexibly responds to model changes at a low price and in a small lot while maintaining a low noise and a low loss and has a low stress at a soldered portion due to self-heating, a high solder reliability and small design constraints. - 特許庁

1935年(昭和10年)6月29日鴨川大水害・五条大橋の倒壊、三条行きホームの破損例文帳に追加

June 29, 1935: Massive flooding of the Kamo-gawa River, the collapse of Gojo Ohashi Bridge and damage to the Sanjo-bound platform occurred.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本発明によると、複合ボール・ジョイント・ベアリングは、第1のプラスチック材料(20A)、および磁界が存在する場合に形状が変わり、ボール・ジョイント・アセンブリの回転および振動性状を変えるようになっている第2の磁歪合金材料(20B)からできている。例文帳に追加

According to the invention, the compound ball joint bearing is formed of a second magnetostrictive alloy material 20B changed in shape when a first plastic material 20A and a magnetic field exist and changing the rotating and vibrating property of the ball joint assembly. - 特許庁

例文

時連には5人の兄がおり、長兄・猪苗代経連は猪苗代氏、次兄・広盛は北田氏、三兄・盛義は金上氏、四兄・蘆名光盛は蘆名氏、五兄・盛時は加納氏の祖となり、それぞれの子孫は会津各地を分割支配した。例文帳に追加

Tokitsura had five elder brothers, among whom the eldest brother Tsunetsura INAWASHIRO originated the Inawashiro clan; the second elder brother, Hiromori originated the Kitada clan; the third elder brother, Moriyoshi, originated the Kanakami clan; the fourth elder brother, Mitsumori ASHINA, originated the Ashina clan; and the fifth elder brother, Moritoki, originated the Kano clan; their descendants divided the Aizu region and ruled the area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

崩御後、北朝では崇徳院・安徳院・顕徳院・順徳院などとのように徳の字を入れて院号を奉る案もあったが、生前の意志を尊重して南朝と同様「後醍醐」とした。例文帳に追加

After the Emperor passed away, within the Northern Count several "ingo," honorary posthumous Buddhist names, that included a Chinese letter (toku) were proposed to dedicate him, such as Sutoku-in, Antoku-in, Kentoku-in, Juntoku-in, but finally the name "Go-Daigo" was dedicated, respecting his will in life as the Southern Court did.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母材を変形・損傷することなく、正確な位置で確実に切断できるリベットの分解方法・工具。例文帳に追加

To provide a rivet disassembly method and tool capable of not deforming/damaging a base stock and surely cutting a rivet at a precise position. - 特許庁

1938(S13)年、鐙檠山真澄寺を建立、「真言宗醍醐派・立川不動尊教会」と改称する。例文帳に追加

In 1938, he established Tokeizan Shincho-ji Temple and changed its name to 'Shingon sect Daigoha school, Tachikawa Fudoson Kyokai.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、アフリカには人口百万人超の都市・都市圏が51 も存在する(第1-2-5-28表)。例文帳に追加

In addition, Africa has 51 cities/city areas with 1 million or higher population (see Table 1-2-5-28). - 経済産業省

家氏の子孫は代々尾張国に叙任されたため、別名・尾張足利氏ともいう。例文帳に追加

Since the descendants of Ieuji were assigned to Owari Province for generations, the Shiba clan was also called the Owari Ashikaga clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全国・都道府県・市町村・日常生活圏域別の特徴や課題、取組等を市町村等が客観的かつ容易に把握できるよう、介護・医療関連情報の共有(「見える化」)のためのシステム構築等を推進する。例文帳に追加

We will promote development of the system which enables sharing of information (visualization) on long-term and medical care, so that municipalities, etc. can objectively and easily understand the characteristics, problems, actions taken and other information on a national, prefectural or municipal level, or in each local community. - 厚生労働省

APEC の取組と既存のサブ・リージョナルな枠組み・計画との相乗効果を生み出すための取組への考慮例文帳に追加

taking into account the efforts to synergize APEC works with the existing sub-regional frameworks and plans - 経済産業省

中でも、自由主義経済学者アンリ・チェルヌースキ、批評家テオドール・デュレ、数年間江戸に住んで医学を教授した英国のコレクターのウィリアム・アンダーソンがその代表者である。例文帳に追加

Notable examples include the liberal economist Henri Cernuschi, the critic Théodore Duret and a British collector William Anderson who lived in Edo for several years to teach medicine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1863年(文久3年)に起こったクーデターである八月十八日の政変において、薩摩藩・会津藩などの公武合体派に敗れて失脚した尊皇攘夷派の公卿の三条実美(清華家)・三条西季知(大臣家)および四条隆謌・東久世通禧・壬生基修・錦小路頼徳・澤宣嘉ら7人が京都から追放され、長州藩へと逃れた。例文帳に追加

During the political turmoil of August 18, which was a coup occurring in 1863, whereby seven nobles, namely Sanetomi SANJO (Seiga family), Suetomo SANJONISHI (Daijin family), Takauta SHIJO, Michitomi HIGASHIKUZE, Motoosa MIBU, Yorinori NISHIKINOKOJI, and Nobuyoshi SAWA, who supported the doctrine of restoring the emperor to power and expelling the barbarians, fell from power when defeated by supporters of the noble-samurai coalition from the Satsuma clan, Aizu clan, etc., and were banished from Kyoto and fled to Choshu Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

42代当主の参議・甘露寺勝長で明治に至り、子孫は華族に列し伯爵に叙せられた。例文帳に追加

During the Meiji Era the forty-second family head was Sangi (councillor) Katsunaga KANROJI, and the family was raised to the peer level and count.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また一時期は駿河国清水市・近江国大津市・摂津国高槻市にも設置されたが、幕末まで存続したのは江戸・京都・大坂の3ヶ所のみである。例文帳に追加

In addition, kura-bugyo was established once in Shimizu City of Suruga Province, Otsu City of Omi Province and Takatsuki City of Settsu Province, but only three, namely ones in Edo, Kyoto and Osaka, continued to exist till the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本写本の本文にはほぼ全帖にわたって異なる時期の異なる人物によると見られる夥しい見セケチ・抹消・訂正・補入といった大量の補訂作業の痕跡が存在している。例文帳に追加

There are traces of a large number of revisions in the text of this manuscript, such as misekechi (deletions that leave the original line still readable), erasures, corrections, and supplementary notes throughout almost all chapters, which appear to be by different people in different periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため既存の勢力(武田氏・上杉氏等)のように、その軍団を構成する多数の国人・地侍の意向に配慮する必要もなく、独裁的に政治・軍事を展開することができた。例文帳に追加

Therefore, unlike existing powers (Takeda clan, Uesugi clan etc.), they were able to take political or military actions autocratically with no need to consider the wishes of the many local or provincial samurai who formed the army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

格式編纂の構想は、桓武天皇の頃から存在したが、嵯峨天皇の時代に「造格式所」を設置して、藤原冬嗣を総裁として藤原葛野麻呂・秋篠安人・藤原三守・橘常主・興原敏久らと事にあたらしめてから編纂事業が本格化した。例文帳に追加

The idea of compiling the laws was around from the time of Emperor Kanmu, but the project only went into full swing when a "law office" was established during Emperor Saga's reign, and FUJIWARA no Fuyutsugu was appointed as the head, with FUJIWARA no Kadonomaro, AKISHINO no Yasuhito, FUJIWARA no Mimori, TACHIBANA no Tsunenushi, and OKIHARA no Miniku as members.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基壇にはめこまれていた2,800点の素焼粘土板の浮彫は、仏教尊像・ヒンドゥー教神像・人物・動物などを表していて、パーラ朝美術の貴重な資料である。例文帳に追加

Inside the base, there were 2,800 unglazed clay tablets in which Buddhism venerable statues, images of Hindu gods, people and animal figures were carved in relief, which remain valuable examples of the art of the Pala Dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雅信の子孫は後世庭田家・綾小路家・五辻家・大原家・慈光寺家の諸家に分かれて公家として名を残す一方、参議兼近江守だった四男源扶義の子孫が近江に定着して、武士の佐々木氏へと展開し、その後の歴史に深く関るようになるのである。例文帳に追加

Offsprings of Masanobu left names as court nobles being divided into various families, namely the Niwata family, the Ayanokoji family, the Itsutsuji family, the Ohara family and the Jikoji family and, at the same time, offsprings of the fourth son, MINAMOTO no Sukenori, who was sangi and Omi no Kami (Governor of Omi Province) concurrently, put down roots in Omi Province and developed into the Sasaki clan as warriors, and they were deeply involved in Japan's history thereafter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国大名は国人・被官層が結成した一揆関係に支えられて存立していたのである。例文帳に追加

The existence of daimyo in the sengoku period was supported by the uprising-based relationships formed by persons in the kokujin and hikan classes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各物品12・12・・・にはID情報が付され、自動倉庫8の搬送車10Aによる物品12の入庫口には、ID情報を読み取るIDリーダ41が設けられ、物品12を入庫する際に、読み取られたID情報と同じID情報の物品12が存在しないか重複検査する。例文帳に追加

When the commodities 12 are warehoused, double check is performed for whether the commodities 12 having the same ID information as the read ID information exist or not. - 特許庁

彼女もすぐにパトリック・モーカンや彼の馬の陰とともに陰の存在になるだろう。例文帳に追加

She, too, would soon be a shade with the shade of Patrick Morkan and his horse.  - James Joyce『死者たち』

スピットン・キャリヤ7はモーター・ドライブ23によって駆動することができ、モーター・ドライブ23と連携して、伝達可能な最大トルクを制限する第1の過剰負荷安全機構32が存在する。例文帳に追加

The spittoon carrier 7 can be driven by a motor drive 23, wherein the primary safety mechanism for excessive loads 32 that limits the transmittable maximum torque through linking with the motor drive 23. - 特許庁

また、パナマのマヌエル・ノリエガ、イラクのサッダーム・フセイン、朝鮮民主主義人民共和国の金日成・金正日父子なども「将軍」と呼ばれた。例文帳に追加

Also, Manuel Noriega of Panama, Saddam Hussein of Iraq and Kim Il Song and son Kim Jong Il of the Democratic People's Republic of Korea were called "shogun."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第六章 一般船舶油濁損害賠償責任及び責任の制限(第三十九条の二・第三十九条の三)例文帳に追加

Chapter VI Liability for General Ship Oil Pollution Damage and Limitation of Liability (Article 39-2 and Article 39-3)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

顕輔・清輔没後は六条藤原家の中心的存在として歌壇で活躍。例文帳に追加

After the death of Akisuke and Kiyosuke, he was a leading figure in the poetry circles of the Rokujo-Fujiwara family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1286年叡尊、宇治橋大改修の供養を修して、亀山・後深草上皇が臨幸例文帳に追加

1286: Eison conducted a memorial service for the souls of the dead following extensive renovations made to the Uji Bridge with the Retired Emperors Kameyama and Gofukakusa in attendance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社会保障を考える際には、まず、どのような社会が望ましいかを考えることが必要。 (個人と社会の関係・・・現代社会は、「自立した個人」を基本としている一方、人間は社会的存在であり、助け合うことが必要。)例文帳に追加

First of all, social security must be considered along with what the desirable form of society should be. (The relationship between individuals and society ... Modern society is formed byindependent individuals’. People live in a social environment, in which they need mutual help.) - 厚生労働省

御堂流摂政藤原道長の子・右大臣藤原頼宗の子孫。例文帳に追加

The clan descended from FUJIWARA no Yorimune, the son of the regent FUJIWARA no Michinaga in the Mido line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イオン・ビーム光軸上に磁場が存在し、更に磁場が変動する場合でもイオン・ビームが試料上で同位体分離を生じることが無く、磁場が無い場合のビーム・スポット位置へ集束する集束イオン・ビーム装置を提供する。例文帳に追加

To provide a focused ion beam device converging an ion beam to a beam-spot position with no magnetic field without isotope separation on a sample even when a magnetic field exists on an optical axis of an ion beam and the magnetic field changes. - 特許庁

本発明は、外部ネットワーク上のクライアント・ネットワーク・デバイスからの入力メッセージを受信し、入力メッセージがコンピューティング・デバイスにおいて存在するアプリケーション・モジュールによって提供された機能を必要とするかどうかを判断することを含む。例文帳に追加

The invention includes receiving an incoming message from a client network device residing on the external network and determining if the incoming message requires a function provided by an application module residing in the computing device. - 特許庁

(4)一般不法行為インターネット上でID・パスワード・シリアルナンバー等を公開・提供した者は、不法行為(民法第709条)に基づく損害賠償責任を負う場合がある。例文帳に追加

(IV) General Tortious Acts A person or company who has disclosed or provided IDs, passwords, serial numbers etc. on the internet may be liable for compensation of damages pursuant to the provision on tortious acts (Article 709 of the Civil Code).  - 経済産業省

金剛仏子叡尊感身学正記(こんごうぶつしえいそんかんしんがくしょうき)は、鎌倉時代に真言律宗を開いた僧侶・叡尊の自伝である。例文帳に追加

Kongobutsushi Eison Kanjingakushoki is an autobiography of Eison, a Buddhist monk who founded the Shingon Ritsu sect in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って歴史上の偉人は模範としての個人であって、時代をもっともよく表現し、ゲオルク・ヴィルヘルム・フリードリヒ・ヘーゲルの絶対精神のような存在であった。例文帳に追加

Therefore, for him, the historical heroes were the ones who set examples and expressed their times, with the prime example being one who possessed absolute spirit, the idea asserted by Georg Wilhelm Friedrich HEGEL.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この暗示的な文学的な文書に迫るのをやめることはできないい−ワイルダ・ホブソン例文帳に追加

cannot forbear to close on this redolent literary note- Wilder Hobson  - 日本語WordNet

五男・重久は大阪夏の陣で戦死しており、重然直系の子孫は断絶した。例文帳に追加

His fifth son, Shigehisa, died in the Summer Siege of Osaka, causing the direct line of Oribe family to perish completely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

パリスは,ヘレンを彼女の夫であるメネラウス王(ブランダン・グレッソン)から奪う。例文帳に追加

Paris steals Helen away from her husband, King Menelaus (Brendan Gleeson).  - 浜島書店 Catch a Wave

我々は、ファイアード長官、オルマート大臣及びウォルフェンソン・カルテット特使と会合。例文帳に追加

Finance Ministers met with Ministers Fayyad and Olmert and the Quartet's Special Envoy, James Wolfensohn.  - 財務省

かつての衣笠球場は、現在の第一体育館・学生会館・存心館・中央広場などの付近に位置し、第一体育館の南東辺りにホームベースがあったと思われる。例文帳に追加

The Kinugasa Stadium used to stand near where the Gymnasium 1, Student Center, Zonshinkan Hall, Central Square, and other facilities are located today, and the home plate is thought to have been placed somewhere to the southeast of Gymnasium 1.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空調制御システム(1,101)は、空気調和装置(2a,2b,2c,・・・)を制御する空調制御システムであって、存在認識部(51ba)、履歴記録部(54cb)、第1情報保持部、および空調制御部(7)を備える。例文帳に追加

An air conditioning system 1, 101 which is the air control system for controlling air conditioners 2a, 2b, 2c, etc. comprises a presence recognition part 51ba, a history recording part 54cb, a first information holding part, and an air conditioning control part 7. - 特許庁

経蔵(重要文化財)-鎌倉時代に建立、西大寺_(奈良市)の僧・叡尊(えいそん)により造立されたと伝わる。例文帳に追加

The kyozo (sutra repository designated as an important cultural property) is said to have been built by Eison, a priest of Saidai-ji Temple (in Nara City) in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

無線装置は装置上の資源をクリアするために常駐のソフトウェア・アプリケーションの1つまたはそれ以上のアプリケーション・コンポーネントをアプリケーション関連データの損失無しに選択的に削除し、そのアプリケーションを実行するために無線装置に再インストールされる必要がある削除されたアプリケーション・コンポーネントを送信するように、アプリケーション・ダウンロード・サーバに指示する。例文帳に追加

The wireless device selectively deletes one or more application components of the resident software application without loss of the application-associated data to clear resources on the wireless device, and selectively prompts an application download server to transmit deleted application components needed to be reinstalled on the wireless device to execute the application. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS