1016万例文収録!

「丸らかだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 丸らかだの意味・解説 > 丸らかだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

丸らかだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2037



例文

現場作業がきわめて容易で、工期を短縮できる太構造体を得る。例文帳に追加

To provide a log structure enabling a very easy field operation and a reduction in construction period. - 特許庁

支持体17にベルト3の横方向への動きを抑制する凹部の側面部を設ける。例文帳に追加

There is provided a side face portion having a recessed portion for restraining lateral movement of the round belt 3. - 特許庁

ベルト3の往路部37全体の下側を支持する支持体17をコンベヤ体2に取り付ける。例文帳に追加

A supporter 17 for supporting the lower side of the whole outward portion 37 of a round belt 3 is mounted on a conveyer body. - 特許庁

さらに、保持板3の表裏の両面側に鋸刃Sを保持するための保持手段4を設けた鋸刃保持体5を、複数枚重ね合わせると共に、これら重ね合わせた鋸刃保持体5の間に保護シート6を挟み込んで、収納ケース1に収納したものとしている。例文帳に追加

Further, a plurality of the circular saw blade supporting bodies 5, which are provided with a supporting means 4 to support the circular saw blades S on both sides of the front and rear of the supporting plate 3, are laid one upon another and held in the storing case 1 while the protective sheets 6 are inserted between these piled circular saw blade supporting bodies 5. - 特許庁

例文

通から富小路通までは西行きの一方通行の道だが、烏通から西は一部を除きほぼ片側1車線の両方通行の道路になる。例文帳に追加

The street from Karasuma-dori Street to Tomikoji-dori Street is a one-way street which heads east, but the street west from Karasuma-dori Street becomes a two-way street with one lane on each side, except for one part.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

玉錘の溝を閉じるのに大きな力を必要とせず、釣り糸を玉錘の中心に通して係止することができ、また略V字の溝を閉じた後、略V字の溝を再び開くのが容易に行なえ、繰り返し使える玉錘を提供する。例文帳に追加

To provide a repeatedly usable ball sinker for fishing enabling the closure of a groove of the sinker with a small force, capable of fixing a fishing line passed through the center of the sinker and enabling easy reopening of the nearly V-shaped groove after closing the groove. - 特許庁

地上部は市電の烏車庫を経て市バス烏営業所、地下鉄烏線北大路駅(竹田駅延長までは地下鉄車両の検査設備併設)であったが、経営改善のため車庫用地の有効活用を目的として大規模商業施設が建設された。例文帳に追加

Its building above ground used to be a carbarn for the City Streetcars, and was later turned into the Karasuma City Bus Office, then into City Subway Karasuma Line Kitaoji Station (it had also housed an inspection facility for subway cars until Takeda Station was extended), but now large-scale commercial facilities have been built there in order to effectively utilize the old carbarn site as one of the management reforms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なかなか子の授からない渋谷重家が祈願すると、金剛夜叉明王のお告げがあり、程なく男子が誕生したことから、金剛夜叉明王の上下の文字を戴き「金王」と命名したと言う。例文帳に追加

When Shigeie SHIBUYA, who had been without child for a long time, prayed for the birth of a child, he received the oracle of Kongoyashamyoo (金剛夜叉明王) and was blessed with a baby boy soon and therefore, he named his son Konnomaru () using the first and last Chinese characters of 金剛夜叉明王 (Kongoyashamyoo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

側壁と頂壁はめられた接合を有し、較正リル12eが頂壁においてハウジングの一方の端部からめられた接合を介して形成される。例文帳に追加

The side and top walls have a rounded junction and a calibration rill 12e is formed in the top wall from one end of the housing and through the rounded junction. - 特許庁

例文

少年は、歪んだ政治とイカレたインチキの大混乱から弾のように飛び出すと向こうに抜け出し、当初の目的を追っていたのだ。例文帳に追加

The boy went like a bullet through the tangle of this tale of crooked politics and crazy mockery and came out on the other side, pursuing his own unspoiled purposes.  - G.K. Chesterton『少年の心』

例文

は良夢、四角は阻害・決定要因であり、左下から右上に伸びるの列は良夢の構成を、左下から右上に伸びる四角の列は阻害・決定要因の体系を表す。例文帳に追加

The circle is a good dream, the square is a hindrance/decision factor, a line of the circles extending from the lower left to the upper right shows a configuration of the good dream, and a line of the squares extending from the lower left to the upper right shows a system of the hindrance/decision factor. - 特許庁

ベルト搬送装置は、複数のプーリと、各プーリの環状溝に巻き掛けられた無端状のベルト30と、搬送対象物Wを案内する案内機構とを備え、ベルト30を走行させて、ベルト30上の搬送対象物Wを案内機構により案内しつつ搬送する。例文帳に追加

This belt carrying device has a plurality of pulleys, an endless round belt 30 wound on an annular groove of the respective pulleys, and a guide mechanism for guiding the carrying object W, and carries the carrying object W on the round belt 30 while guiding by a guide mechanism by making the round belt 30 travel. - 特許庁

夕庵の邸宅は森成利(蘭)、織田信澄、織田信忠に次ぐ場所にあることからも、夕庵がいかに信長から信頼されていたかがうかがえる。例文帳に追加

Sekian's mansion became a place used in succession by Naritoshi MORI (Ranmaru), Nobuzumi ODA, and Nobutada ODA and, it is easy to imagine how Nobunaga trusted Sekian.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所定の外径Dよりも大きい外径Dαの半成形形鋼管1の端と、所定の外径D,dよりも大きい外径Dα,dαで台形筒状の半成形形コラム3のいずれかの端とを、溶接5により結合してコラム付き半成形形鋼管6とした。例文帳に追加

A semi-molding round steel pipe 6 is formed by joining the end of a semi-molding round steel pipe 1 having an outer diameterlarger than a prescribed outer diameter D and either end of a trapezoidal cylindrical semi-molding round column 3 having outer diameters Dα and dα larger than prescribed outer diameters D and d by welding 5. - 特許庁

連続圧延機において、ビレットをビレット軸と直角方向に圧下しながら連続したビレットとして完全ラウンド−オーバル法にて棒鋼・線材の製品に圧延することを特徴とするビレットの熱間連続圧延方法。例文帳に追加

In a continuous rolling mill, the round billet is continuously rolled into such the product as the bar steel and the wire rod in a full-round oval method while being depressed in the direction orthogonal to the axis of the billet. - 特許庁

極楽橋(大坂城の山里・二のを隔てる内堀に架かる橋、南海電気鉄道南海高野線極楽橋駅の名の由来の橋、金沢城の橋、等同名の橋は各地に数多存在する)例文帳に追加

Gokuraku-bashi Bridge (many bridges with the same name exist, such as a bridge over the inner moat of Osaka-jo Castle, which separates Yamazato-maru and Nino-maru, a bridge that is the origin of the name of Gokurakubashi Station on the Nankai-Koya Line of Nankai Electric Railway, and a bridge in Kanazawa-jo Castle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どこかみを帯びた大文字によって特徴づけられるあるスタイルの文字の、または、どこかみを帯びた大文字によって特徴づけられるあるスタイルの文字に関する例文帳に追加

of or relating to a style of writing characterized by somewhat rounded capital letters  - 日本語WordNet

大径プレス部材11と小径プレス部材12とが互いに線接触するように管型フレキシブルダクト101を上下から狭持した状態で管型フレキシブルダクト101を変形させる。例文帳に追加

The round pipe-type flexible ducts 101 are deformed in such a state that the round pipe-type flexible ducts 101 are vertically held so that the large diameter-press members 11 and the small diameter-press members 12 are linearly kept into contact with each other. - 特許庁

画面上部には、フォルダ「41」が属するツリーのパス1に属する全フォルダが上位階層から下位階層の順番で横1列に表示され、フォルダ「41」はカーソル表示された状態になる。例文帳に追加

All the folders belonging to the path 1 of a tree to which the folder "4 circle 1" belongs are displayed in a horizontal line in the order from a high order hierarchy to a low order hierarchy at a screen upper part, and the folder "4 circle 1" is turned to a cursor displayed state. - 特許庁

電極3b,3cを中空棒状に形成すると、同じ断面積の中実棒に比べて外径が大きくなり、それだけ円柱の表面積が増加して被処理水Wとの接触面積が拡大する。例文帳に追加

When the electrodes 3b and 3c are formed in the shape of the hollow round rod, the outside diameter becomes larger as compared with the solid round rod of the same cross-sectional area so that the surface area of the rod is increased to increase the contact area with the raw water W. - 特許庁

現在、清和源氏ゆかりの寺院である兵庫県川西市の満願寺(川西市)や小童寺、同宝塚市の普明寺(宝塚市)などの境内に美女・幸寿と共に仲光の供養塔が存在する。例文帳に追加

Currently there is Nakamitsu's memorial tower on the temple grounds in Mangan-ji Temple, which is associated with Seiwa-Genji, in Kawanishi City, Hyogo Prefecture, Shodo-ji Temple and Fumyo-ji Temple in Takarazuka City, Hyogo Prefecture as well as Bijomaru and Kojumaru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エレベーターは日立製でコンコース内に2台あり、1台は烏線竹田方面ホームと東西線ホームに、1台は烏線国際会館方面と東西線ホーム間を昇降する。例文帳に追加

Two elevators from Hitachi are installed: one operating between the platform for the direction of Takeda Station on the Karasuma Line and the platform for the Tozai Line; and the other between the platform for the direction of Kokusaikaikan Station on the Karasuma Line and the platform for the Tozai Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

射撃場の土壌から鉛弾以外のものを可能な限り除去し、鉛弾を分別処理することにより、搬送及び処理の手間や費用を格段に低減する。例文帳に追加

To reduce trouble and expense for transportation and treatment by removing things other than lead bullets as much as possible from soil of a firing range and by discriminately treating the lead bullets. - 特許庁

カッタ108は、線チップ116を溶接面236の近傍で切断するものであるため、その先端面138から線チップ116を順次送り出し且つ溶接後に切断することが可能である。例文帳に追加

The cutter 108 cuts the round wire tip 116 in the vicinity of the surface 236, and thus, the round wire tip 116 can be successively fed from its tip surface 138, and can be cut after it is welded. - 特許庁

偽善者よ! まず自分の目から太を取り出しなさい。そうすればあなたは,はっきりと見えて,兄弟の目からちりを取り出すことができるだろう。例文帳に追加

You hypocrite! First remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother’s eye.  - 電網聖書『マタイによる福音書 7:5』

彫刻刀セット1は、小刀2a、刀2b、三角刀2c、切出し刀2d、及び平刀2eからなる五本の彫刻刀2と、該彫刻刀2を収容可能なケース3とから主に構成されている。例文帳に追加

This chisel set 1 comprises five chisels 2 consisting of a small U-shaped gouge 2a, a U-shaped gouge 2b, a V-shaped gouge 2c, a bevelled-edge chisel 2d and a flat chisel 2e and a case 3 capable of containing the chisels 2. - 特許庁

市は3人の娘(淀殿、常高院、崇源院)とともに織田家に引き取られるが、長男の浅井万福は捕われて殺害され、次男の浅井万寿は出家させられる。例文帳に追加

While Ichi and her daughters (Yodo-dono, Joko-in and Sugen-in) were taken in by the Oda family, her eldest son, Manpukumaru ASAI, was captured and killed and her second son, Manjumaru ASAI, was forced into the priesthood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

め処理及び選択出力手段43は外部からの制御信号Roundが“1”の場合に40ビットデータを16ビットにめ、制御信号Positionが示す40ビットレジスタ1における加数の位置にめ処理したデータを出力する。例文帳に追加

A rounding processing and selective output means 43 rounds the 40-bit data to 16 bits in the case that the control signal round (Round) from the outside is '1' and outputs the rounded data to the position of the addend in the 40-bit register 1 indicated by the control signal position. - 特許庁

刃部のすくい面に付着する切屑の洗浄効果および刃部と被切断材との間の潤滑効果が充分に得られ、鋸の寿命を充分に高めることができる鋸切断機を提供する。例文帳に追加

To provide a circular saw cutter capable of sufficiently enhancing the service life of a circular saw, by sufficiently providing the cleaning effect of chips sticking to a rake surface of a blade part and the lubricating effect between the blade part and a cutting object material. - 特許庁

拳銃等から発射された弾の速度を防弾膜3で減速させて、弾を大きく変形させることなく貫通させないで回収することができる。例文帳に追加

Speed of a bullet shot from a pistol is decelerated by the bulletproof film 3 and the bullet can be collected without being deformed significantly and without penetrating the back stop. - 特許庁

円形のものが主流であるが、弥生時代の後期(2世紀から3世紀頃)頃から隅がい四角い形をした竪穴式住居(隅方形・長方形住居)が現われ始めている。例文帳に追加

Although the circular shape was predominant, quadrilateral-shaped pit-type dwellings with rounded corners (sumimaru-hokei & chohokei jukyo) began to appear in the latter half of the Yayoi period (circa second to third century).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

不使用時に背面12が首掛け部13からめられまたは折り畳まれ、められまたは折り畳まれた背面12は、前面11と背面12との間の空間18内に収納される。例文帳に追加

When the apron 10 is in out of use, the back face 1 is rolled or folded from the neck-hanging part 13 and accommodated in the space 18 between the front face 11 and the back face 12. - 特許庁

入力画像データは、ウォータマーク付加器1のめ誤差見積器8に送られ、このめ誤差見積器8からの出力が画素値の修正手段である付随情報付加器9に送られる。例文帳に追加

The inputted picture data is transmitted to a rounding error estimating device 8 of a watermark adder 1 and output from the rounding error estimating device 8 is transmitted to a subordinate information adder 9 as a correcting means of a pixel value. - 特許庁

彼の自害により鎌倉公方は一旦滅亡することになるが、彼の遺児である足利春王、足利安王を担いだ結城氏朝・結城持朝が蜂起し、関東の混乱は続いた(結城合戦)。例文帳に追加

After his suicide, the Kamakura kubo fell once, but Ujitomo YUKI and MochitomoYUKI who supported Mochiuji's bereaved children Haruomaru ASHIKAGA and Yasuomaru ASHIKAGA and raised army, so turbulence in the Kanto region lasted for a while (The Battle of Yuki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大坂城の外郭も周囲2里の長さで、大坂冬の陣では外郭南門の外側に出が造られ(真田)、徳川方は外郭内に1歩も侵入できなかったという。例文帳に追加

The outer enclosure of Osaka Castle also measured approximately 9km in length and during the Siege of Osaka, the Demaru (Sanadamaru) branch castle was built outside of the south gate of the outer wall; it is said that the Demaru prevented the Tokugawa forces from coming within the outer wall at all.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、み形状4が必要なサイズを既にデータベース10として保持し、ここからみ形状の寸法を読み出して、み形状を有する主マスクパターン2Aと補助マスクパターン2Bとを決定するので、み形状を有する主マスクパターン2Aと補助マスクパターン2Bとについての判定データを容易にかつ短時間で読み出し、決定することができる。例文帳に追加

Further, the sizes that the round shapes 4 require are held in a database 10 and the size of the round shapes is read out of the database to determine the main mask pattern 2A and an auxiliary mask pattern 2B having round shapes, so decision data regarding the main mask pattern 2A and auxiliary mask pattern 2B having the round shapes can easily be read out and determined in a short period of time. - 特許庁

本発明は、鋸部がベース上面に対して揺動可能であると共に、鋸刃の側面に沿う方向に摺動可能な構成をした卓上鋸に関するもので、その目的は、小型化を図ると共に、作業スペースが小さい、操作性の良い卓上切断機を提供することである。例文帳に追加

To provide a bench cutter achieved in miniaturization, reducing a work space and good in operability, in relation to a bench circular saw having a circular saw part shakable with respect to the upper surface of a base and constituted so as to be possible to slide in the direction along the side surface of a circular saw blade. - 特許庁

北大路通と烏通の北西角(厳密には一筋西)にあり、京都市電の烏車庫の時代から北大路通のランドマークとなっている。例文帳に追加

It is at the northwest corner of Kitaoji-dori Street and Karasuma-dori Street (precisely, a block to the west), and it has been the landmark of Kitaoji-dori Street since it was Karasuma Shako (carbarn) of Kyoto City Trams.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大量の弾を収納することができ、既存の空気銃に何らの構造変更も加えることなく装着でき、マガジン内への弾の補充も容易な玩具用空気銃の弾倉マガジンを提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a cartridge holder magazine for a toy air gun capable of loading a large amount of bullets, being easily mounted on an existing air gun without changing its structure, and allowing easy charging of the bullets into the magazine. - 特許庁

裏には上から年紀銘刻印(元禄大判金のみ)、五三裸桐紋刻印、亀甲枠に五三桐紋刻印、枠に後藤花押刻印、左端に3つの座人刻印がある。例文帳に追加

On the backside from the top to bottom, the seal for the name of the period (only for Genroku-Oban-kin), is carved 'Gosan-hadaka-kirimon-kokuin' (literally, 5 and 3 simple engraved paulownia patterns), 'Gosan no kiri' an engraved mark in a circle and a tortoise shell frame, Goto family's Kao mark engraved in a round frame and 3 'zanin-kokuin (engraved marks for the hereditary officers of Kinza and Ginza during the Edo era)' on the left side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

クラウンをパビリオンから分離するガードル(12)はローブ形の輪郭(20)を有し、6個のくされた突出部分と6個のくされたくぼんだ部分(21,22)をもつ。例文帳に追加

A girdle (12) for separating the crown (10) from the pavilion has a rove-shaped contour (20) and has 6 rounded projecting parts and 6 rounded recessed parts (21, 22). - 特許庁

さらに本発明は、折り曲げ加工するセパ材を、フレームの開孔と支点軸とローラの間に嵌通し、次いでフレームを固定した後、テコの回動操作により所望角度にセパ材を折り曲げ加工することを特徴とする、上記セパ材折り曲げ装置と、該折り曲げ装置を用いたセパ材折り曲げ方法を提供するにある。例文帳に追加

By the bending instrument for the bar-like partition material and the bending method of the bar-like partition material using the bending instrument, the bar-like partition material is bent at a desired angle by the rotational operation of the lever after inserting the bar-like partition material to be bent among the opening, the fulcrum shaft and the roller and, next, fixing the frame. - 特許庁

また,あなた自身は自分の目の中にある太を見ないのに,どうして兄弟に『兄弟,あなたの目からそのわらくずを取らせてくれ』と言えるのか。偽善者よ! まず自分の目から太を取り出しなさい。そうすればあなたは,はっきりと見えて,兄弟の目からわらくずを取り出すことができるだろう。例文帳に追加

Or how can you tell your brother, ‘Brother, let me remove the speck of chaff that is in your eye,’ when you yourself don’t see the beam that is in your own eye? You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck of chaff that is in your brother’s eye.  - 電網聖書『ルカによる福音書 6:42』

麺玉形成部2では搬送手段1により上昇させた各麺線群wをめローラ25でめることにより麺玉w1を形成する。例文帳に追加

In the noodle globe forming part 2, each group w of the noodle lines raised by the conveying means 1 is rounded with a roller 25, so that the noodle globe w1 is formed. - 特許庁

また、建長年間(貞応と正嘉の間の時期)に押小路烏殿の施設が存在したかも不明であり、少なくても二条良実が押小路烏殿の主であった可能性は低い。例文帳に追加

Furthermore, there is a question as to whether the buildings of Oshikoji Karasumadono residence actually existed during the Kencho era (the period between the Joo era and Shoka era), and as such, the possibility that Yoshizane NIJO was the lord of Oshikoji Karasumadono is small.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の紙製ロールブラシ作製方法は、薄い紙シートをめた棒状体とし、前記めた棒状体を捻じった後に縒り、前記縒られた棒状体の一本または複数本を集合して紙製ブラシ毛とする。例文帳に追加

In the method of manufacturing the paper roll brush, the thin paper sheet is rolled into a rod-shaped body, the rod-shaped body is twisted and the twisted rod-shaped bodies are stranded, and one, or more twisted rod-shaped bodies are assembled to attain the paper brush bristle. - 特許庁

昭和50年(1975年)から53年(1978年)まで京都市営地下鉄烏線建設に先立つ烏通の発掘調査が行われ、この信長の二条城の石垣および二重の堀の跡が確認された。例文帳に追加

From 1975 to 1978 an excavation of Karasuma-dori Street was carried out prior to the construction of Kyoto Municipal Subway's Karasuma Line, and remnants of the stone walls and double moats of Nobunaga's Nijo-jo Castle were confirmed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それから、伊達忠宗(仙台藩二代藩主)・伊達宗綱・伊達竹松と、政宗との間に4人の子をもうけた。例文帳に追加

Then, she had four children of Masamune, including Tadamune DATE (the second lord of the Sendai Domain), Munetsuna DATE, and Takematsumaru DATE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全ての銃が作り出す、発射した弾と銃から放出される薬莢上の固有のしるしを分析することによる弾を撃った銃の識別例文帳に追加

identification of the gun that fired a bullet from an analysis of the unique marks that every gun makes on the bullet it fires and on the shell ejected from it  - 日本語WordNet

例文

トリガの操作の習熟の度合いに関わらず、瞬時に最大のガス圧力を導入して弾を有効に発射する事のできる遊戯銃の複数弾発射装置を提供する。例文帳に追加

To provide a shooting device of a plurality of bullets for a game gun capable of effectively shooting the bullets regardless of skill for operating a trigger, by instantaneously introducing the maximum gas pressure. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS