1016万例文収録!

「事故調査」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 事故調査の意味・解説 > 事故調査に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

事故調査の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 108



例文

ハ.事故の発生部署とは独立した部署(内部監査部門等)において事故調査・解明を実施しているか。例文帳に追加

Whether a division independent of the division involved in the conduct (e.g., the internal audit section) investigates the conduct.  - 金融庁

ロ.事故の発生部署とは独立した部署(内部監査部門等)において事故調査・解明を実施しているか。例文帳に追加

B. Whether a division independent of the division involved in the conduct (e.g. the internal audit division) has investigated the conduct.  - 金融庁

栃木県警察は交通事故の原因を調査し,事故現場の半分を占める交差点とカーブに注目した。例文帳に追加

The Tochigi Police studied the causes of the traffic accidents and focused on the intersections and curves that accounted for half the accident scenes.  - 浜島書店 Catch a Wave

第十五条 委員会は、委員長、委員又は専門委員が航空事故等、鉄道事故等又は船舶事故等(以下「事故等」という。)の原因(航空事故、鉄道事故又は船舶事故については、これらの事故に伴い発生した被害の原因を含む。第二十五条第一項第四号において同じ。)に関係があるおそれのある者と密接な関係を有すると認めるときは、当該委員長、委員又は専門委員を当該事故等に関する調査(以下「事故調査」という。)に従事させてはならない。例文帳に追加

Article 15 (1) When the Board finds that the chairperson, any member or any expert adviser of the Board is closely associated with any person who is likely to have a connection with the causes of an Aircraft Accident, etc., a Railway Accident, etc., or a Marine Accident, etc. (hereinafter referred to as an "Accident, etc.") (including the causes of damage incidental to an Aircraft Accident, a Railway Accident, or a Marine Accident, with regard to such accidents, and the same shall apply in item (iv) of paragraph (1) of Article 25), the Board shall not permit such chairperson, members, or expert advisers to be engaged in the investigation of the said Accident, etc., (hereinafter referred to as the "investigation of Accidents, etc.").  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第四条 委員会は、航空事故等、鉄道事故等及び船舶事故等の原因並びに航空事故、鉄道事故及び船舶事故に伴い発生した被害の原因を究明するための調査を適確に行うとともに、これらの調査の結果に基づき国土交通大臣又は原因関係者に対し必要な施策又は措置の実施を求めることを任務とする。例文帳に追加

Article 4 The mission of the Board shall be to carry out investigations in an appropriate manner into the causes of Aircraft Accidents etc., Railway Accidents etc. and Marine Accidents, etc., and causes of damage incidental to Aircraft Accidents, Railway Accidents and Marine Accidents, and urge the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and/or the Parties Relevant to the Cause to implement the necessary policies or measures based on the results of these investigations.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

二 航空事故に伴い発生した被害の原因を究明するための調査を行うこと。例文帳に追加

(ii) To carry out investigations into the causes of damage incidental to Aircraft Accidents  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 鉄道事故に伴い発生した被害の原因を究明するための調査を行うこと。例文帳に追加

(iv) To carry out investigations into the causes of damage incidental to Railway Accidents.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 船舶事故に伴い発生した被害の原因を究明するための調査を行うこと。例文帳に追加

(vi) To carry out investigations into the causes of damage incidental to Marine Accidents.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

航空・鉄道事故調査委員会設置法の一部改正に伴う経過措置例文帳に追加

Transitional Measures Along With Partial Revision of Act for Establishment of the Aircraft and Railway Accidents Investigation Commission  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

首相は事故の原因を調査し,明らかになったことを発表すると約束した。例文帳に追加

He promised to investigate the cause of the accident and disclose the findings.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

同機のブラックボックスはすでに回収され,事故原因の調査は始められている。例文帳に追加

The black box of the plane has already been recovered and an investigation into the cause of the accident has begun. - 浜島書店 Catch a Wave

第二十六条 委員会は、事故調査を終えた場合において、必要があると認めるときは、その結果に基づき、航空事故等、鉄道事故等若しくは船舶事故等の防止又は航空事故、鉄道事故若しくは船舶事故が発生した場合における被害の軽減のため講ずべき施策について国土交通大臣に勧告することができる。例文帳に追加

Article 26 (1) The Board may make recommendations to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, on policies or measures to be taken to prevent Aircraft, Railway, or Marine Accidents, etc., or to reduce damage if such accidents occur, when it finds it necessary at the completion of the investigation of an accident, etc., based on the results of the investigation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十七条 委員会は、事故調査を終えた場合において、必要があると認めるときは、その結果に基づき、航空事故等、鉄道事故等若しくは船舶事故等の防止又は航空事故、鉄道事故若しくは船舶事故が発生した場合における被害の軽減のため講ずべき措置について原因関係者に勧告することができる。例文帳に追加

Article 27 (1) The Board may make recommendations to the Parties Relevant to the Cause, on measures to be taken to prevent Aircraft Accidents, etc., Railway Accidents, etc., or Marine Accidents, etc., or to reduce damage if such accidents occur when it finds it necessary at the completion of the investigation of an accident, etc. based on the results of the investigation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 委員会は、事故調査を終える前においても、事故等が発生した日から一年以内に事故調査を終えることが困難であると見込まれる等の事由により必要があると認めるときは、事故調査の経過について、国土交通大臣に報告するとともに、公表するものとする。例文帳に追加

(3) The Board shall report the process and progress of the investigation of the accident, etc., to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and make it public, even before completing an investigation of accident, etc. , when it finds it necessary for the reason that difficulties are expected in completing the investigation of the accident, etc. within one year from the day the accident, etc. occurred or for other reasons.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十二条 委員会は、事故調査を行うため必要があると認めるときは、国土交通大臣に対し、事故等についての事実の調査又は物件の収集の援助その他の必要な援助を求めることができる。例文帳に追加

Article 22 (1) The Board may, when it finds necessary for carrying out investigation of an accident, etc., request the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to give assistance in fact finding of an accident, etc., or collecting materials, or other necessary assistances.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) 「東京電力福島原子力発電所における事故調査・検証委員会」における事故原因の調査・究明・2012年7月に最終報告取りまとめ。例文帳に追加

(1) Investigation and Examination of the Causes of the Accident by the Investigation Committee on the Accidents at the Fukushima Nuclear Power Stations of Tokyo Electric Power Company - 経済産業省

3 国土交通大臣は、事故等が発生したことを知つたときは、直ちに当該事故等について事実の調査、物件の収集その他の委員会が事故調査を円滑に開始することができるための適切な措置をとらなければならない。例文帳に追加

(3) When the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism has learned of the occurrence of an accident, etc., the Minister shall, in appropriate cases, immediately take such measures as fact finding of the accident, etc. and collection of materials so that the Board can commence investigation of the accident, etc. smoothly.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

車輛1の衝突事故の際、事故調査者が事故現場に再生記録装置5を持ち込んで、事故発生までの車輛1の走行状態を録画した車輛側が保存するデーターを再生記録装置5で再生表示し、現場の実体の事故状況と合わせて正確に事故原因の検証を行う。例文帳に追加

At the time of the collision accident of a vehicle 1, the accident investigator brings a reproducing/recording device 5 to an accident site, reproduces and displays data in which the travel state of the vehicle 1 till the occurrence of the accident is recorded and which the vehicle side keeps and accurately verifies the accident cause by comparing it with the actual accident situation on site. - 特許庁

2001年から2002年にかけて起きたカビの大量発生と西壁の損傷事故については第三者による調査委員会(高松塚古墳取合部天井の崩落止め工事及び石室西壁の損傷事故に関する調査委員会、座長石沢良昭・上智大学学長)において再調査された。例文帳に追加

The third party investigation committee (the committee to investigate the work for preventing the collapse of the ceiling in the Toriaibu of Takamatsuzuka Tumulus and the damage incidents of the west wall of the chamber, headed by Yoshiaki ISHIZAWA, president of Sophia University) reinvestigated the growth of a large amount of fungi and the occurrence of damage incidents of the west wall between 2001 and 2002.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 前項の委員長又は委員は、当該事故調査に関する委員会の会議に出席することができない。例文帳に追加

(2) Such chairperson or members prescribed in the preceding paragraph may not attend a meeting concerning the investigation of the Accident, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 委員会は、事故調査を行うため必要があると認めるときは、次に掲げる処分をすることができる。例文帳に追加

(2) The Board may, when it finds it necessary to conduct the investigation of an Accident, etc., take the dispositions listed in the following items:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十四条 委員会は、事故調査を終える前に、原因関係者に対し、意見を述べる機会を与えなければならない。例文帳に追加

Article 24 (1) The Board shall give an opportunity to the Parties Relevant to the Cause, to express their opinions before completing the investigation of the accident, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

米国の運輸安全委員会や連邦捜査局と合同でこの事故を詳しく調べるために韓国政府は調査チームを派遣した。例文帳に追加

The South Korean government has dispatched an investigative team to look into the accident jointly with the U.S. National Transportation Safety Board and the Federal Bureau of Investigation. - 浜島書店 Catch a Wave

定検時における燃料等の取替作業に異常または事故が生じた場合、その原因調査を効率的に実施できること。例文帳に追加

To efficiently perform cause investigation when abnormality or an accident is generated in replacement work of fuel or the like in periodical inspection. - 特許庁

これにより、社内の秘密漏洩などの不慮の事故が発生した場合の追跡調査が可能となり、一層セキュリティ機能を高めることができる。例文帳に追加

Consequently, tracing investigation becomes possible in case of an unexpected accident such as in-house secret leakage to further enhance a security function. - 特許庁

(ア)「東京電力福島原子力発電所における事故調査・検証委員会」の設置(5月24日閣議決定)。例文帳に追加

(a) Established the Investigation Committee on the Accidents at the Fukushima Nuclear Power Stations of Tokyo Electric Power Company (approved by cabinet on May 24) - 経済産業省

また、原子力安全委員会では、原子力事故・故障分析評価専門部会を設置し、国内外の原子力事故・故障の分析・評価に関して調査審議を行っており、2007年3月に原子炉施設の事故・故障情報の活用のあり方についてとりまとめている。例文帳に追加

The NSC has established the Special Committee on Analysis and Evaluation of Nuclear Accidents and Failures and investigated and reviewed in and outside Japan. In March 2007 this committee summarized the guidance to use the incident and failure information of nuclear installations. - 経済産業省

2 委員会は、必要があると認めるときは、事故調査を終える前に、意見聴取会を開き、関係者又は学識経験のある者から、当該事故等に関して意見を聴くことができる。例文帳に追加

(2) The Board may, when it finds it necessary, hold hearings before completing the investigation of the accident, etc., and seek views on the said accident, etc. from people concerned with the accident or experts with relevant knowledge and experience.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十五条 委員会は、事故調査を終えたときは、当該事故等に関する次の事項を記載した報告書を作成し、これを国土交通大臣に提出するとともに、公表しなければならない。例文帳に追加

Article 25 (1) The Board shall prepare a written report of the following items on the accident, etc., upon completion of the investigation of the accident, etc., and shall submit it to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and make it public.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

記録動作の停止タイミングの自由度を向上させ、ユーザが必要と判断する場面を適切に録画し、保険会社などによる事故調査の便宜に供することのできる自動車事故記録装置を提供する。例文帳に追加

To provide an automobile accident recording device capable of increasing degree of freedom of stop timing of a recording operation, appropriately recording a picture of a scene determined to be required by a user, and contributing on accident analysis by an insurance company or the like. - 特許庁

第二十八条の二 委員会は、事故調査の実施に当たつては、被害者及びその家族又は遺族の心情に十分配慮し、これらの者に対し、当該事故調査に関する情報を、適時に、かつ、適切な方法で提供するものとする。例文帳に追加

Article 28-2 In carrying out the investigation of accident, etc., the Board shall, fully consider the sentiments of casualties and their families, or bereaved families, and provide them with information regarding the investigation of the accident, etc., on a timely and in an appropriate manner.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ローン契約上の事故が発生すると、車両確認のための調査が開始され、調査に関する情報がローン提供者端末と保険提供業者サーバとの間で共有される。例文帳に追加

If an accident on a loan contract occurs, an investigation for vehicle confirmation is started, and information about the investigation is shared between a loan provider terminal and an insurance provider server. - 特許庁

例えばオークションにより購入優先権を落札すると、投稿市場サーバ13は裏付調査事故などの現場付近にいる調査員を抽出して、マスメディア端末11に送信する。例文帳に追加

For example, when a bid for the purchase priority is successful in an auction the contribution market server 13 extracts a surveyor located near the accident site and transmits a request for a backup survey to a mass media terminal 11. - 特許庁

第十六条の三の二 市町村長等は、製造所、貯蔵所又は取扱所において発生した危険物の流出その他の事故(火災を除く。以下この条において同じ。)であつて火災が発生するおそれのあつたものについて、当該事故の原因を調査することができる。例文帳に追加

Article 16-3-2 (1) In the event of the occurrence of an outflow of hazardous materials or any other accident (excluding a fire; hereinafter the same shall apply in this Article) at a manufacturing facility, storage facility or handling facility that could have caused a fire, a municipal mayor, etc. may investigate the cause of such accident.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

モニタ用ロボット10a 10bの調査結果に基づいて 若しくは作業用ロボット10c 10dにより事故地点若しくはその周辺に設置されたセンサによる調査結果に基づいて 適当な機能を有する作業用ロボット10c 10dが選定されて指令車1から事故現場に出動させる。例文帳に追加

The robot for working 10c, 10b having a suitable function is selected on the basis of invested results by the robot for monitoring 10a, 10b or on the basis of invested results by a sensor mounted on the accident spot or its surrounding by the robot for working 10c, 10d to be brought into action from a command vehicle 1 to the accident spot. - 特許庁

自動車事故処理において、より的確な損害調査調査方針を決定する為の情報を提供すること及び、リサイクル部品などの予約発注自動化による環境保全への貢献と修理復元期間の短縮を目的とする。例文帳に追加

To provide information for determining a more accurate inspection policy for damage investigation in automobile accident processing and to contribute to environmental protection while shortening a repair and restoration period by automating the reservation and ordering of recycled parts. - 特許庁

したがって、万一事故を起した調査業者12や工事業者14が倒産などの状況に陥っていても、これらの調査業者12や工事業者14を組合員として構成する協同組合3が保証を行なうので、地盤に関して継続的に確実な保証をユーザーに対し行なうことができる。例文帳に追加

Therefore, even if the researcher 12 or constructor 14 which caused an accident goes bankrupt, the cooperative society 3 including those researcher 12 and constructor 13 as members guarantees them, so the ground is guaranteed to the user continuously and securely. - 特許庁

3 航空・鉄道事故調査委員会の委員長又は委員であった者に係るその職務に関して知り得た秘密を漏らしてはならない義務については、第二条の規定の施行後も、なお従前の例による。例文帳に追加

(3) With regard to obligation of persons who have been the chairperson or members of the Aircraft and Railway Accidents Investigation Commission not to divulge any secrets obtained in the course of performing their duties, the provisions then in force shall remain applicable even after the effectuation of the provision of Article 2.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

原子力事故等により放出された放射能による汚染を実環境場でのガンマ線調査(Cs-137核種)を通して、精度良く迅速に測定する目的で使用される方法である。例文帳に追加

To provide a method used for the purpose of measuring accurately and quickly pollution by radioactivity radiated by a nuclear accident and the like through a gamma radiation investigation (Cs-137 nuclide) in an actual environmental field. - 特許庁

本発明は手軽に携帯できるとともに、事件や事故発生時の鑑識活動の際には、十分な明るさの水平照射を有し、血液や体液等の調査にも使用できる携帯探照灯を得るにある。例文帳に追加

To realize a pocket search light that can be carried handily and that has sufficiently bright horizontal irradiation when to carry out identification activities in an outbreak of incidents and accidents, and that can be used for the investigation of blood, body fluid, or the like. - 特許庁

通信ネットワーク1は、平時には通信に使用されるが、災害や事故等が発生した際は、接続端末3の接続状態を調査することにより構造体の損傷を検知する。例文帳に追加

The communication network 1 is provided to the structure and is used in communication at normal times, but during a disaster, an accident or the like generated, the damage to the structure is detected, by checking the connection state of the connection terminals 3. - 特許庁

原子力事故等により放出された放射能量を、実環境のガンマ線量調査を通して、高精度で迅速に把握する目的に使用される方法である。例文帳に追加

To provide a method for quickly detecting with high accuracy the dose of radiation released in a nuclear accident or the like, through gamma dose investigation in an actual environment. - 特許庁

さらに、同社は、原子力発電所事故に対する地域住民の不安を軽減すべく、一般社団法人全国建物調査診断センターと共同で、高圧洗浄機を使わない放射能除染工法の開発にも取り組んでいる。例文帳に追加

In addition, to mitigate local residentsanxiety regarding the nuclear power plant accident, Shiga Toso is working together with the National Building Survey and Diagnostics Center at developing a radioactive decontamination method that does not use high-pressure washing.  - 経済産業省

産科補償制度の早期実現や、診療行為に係る死因究明制度(医療事故調査会)の構築など、医療リスクに対する支援体制を整備する。例文帳に追加

Support system for preventing medical risk will be established including early realization of obstetric compensation system and establishment of investigation system of death cause related to medical practices (medical accidents investigation committee). - 厚生労働省

ハ ロの支払が事故(法第二百十四条の二第三項に規定する事故をいう。以下この条から第百三条の四までにおいて同じ。)による損失の全部又は一部を補てんするために行われるものであることをイの弁護士又は司法書士が調査し、確認したことを証する書面が商品取引員に交付されていること。例文帳に追加

(c) a document proving that the attorney at law or judicial scrivener set forth in (a) investigated and confirmed that the payment set forth in (b) is made in order to compensate in whole or in part for a loss incurred from a Problematic Conduct (which means the Problematic Conduct prescribed in Article 214-2, paragraph (3) of the Act; hereinafter the same shall apply in this Article to Article 103-4) has been delivered to the Futures Commission Merchant;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

環境情報を収集するセンサ等のモニタ手段を搭載し 事故地点若しくはその周辺または事故地点までの移動経路若しくはその周辺の状態を調査する少なくとも一体のモニタ用ロボット10a 10bと マニピュレータを搭載し 所定の作業を行う少なくとも一体の作業用ロボット10c 10dと を含む複数の移動ロボットとを用意する。例文帳に追加

Several movable robots including at least one robot for monitoring 10a, 10b which has a monitoring means such as a sensor to collect environmental information loaded to invest an accident spot or its surrounding or a travel route to the accident spot or a situation around there and at least one robot for working 10c, 10b which has a manipulator loaded to perform predetermined works are prepared. - 特許庁

少なくとも事案主要情報やタスク詳細情報が格納される事故情報データベースと、検索結果が保存される検索結果保存データベースとを有する損害調査業務支援システムであって、指定した複数の検索タスクに従って事故情報データベースを検索し、事故情報データベースから得られた詳細情報と、指定した記複数の検索タスクとを検索結果保存データベースに保存する。例文帳に追加

In the damage investigation work support system including an accident information database wherein at least case main information and task detailed information are stored and a retrieval result storage database where search results are stored, the accident information database is retrieved in accordance with a plurality of designated retrieval tasks, and detailed information obtained from the accident information database and the plurality of designated retrieval tasks are stored in the retrieval result storage database. - 特許庁

2 国土交通大臣は、前項の規定により事故等についての事実の調査の援助を求められた場合において、必要があると認めるときは、その職員に第十八条第二項第四号に掲げる処分をさせることができる。例文帳に追加

(2) When the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism has been required to give assistance in the fact finding of the accident, etc., pursuant to the provision of the preceding paragraph, the Minister may, when he/she finds it necessary have officials of the Ministry take the dispositions listed in item (iv) of paragraph (2) of Article 18.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

カフボックスの操作部がオフの状態であることを使用者等が容易に認識させると共に、マイクからの音声出力が遮断されることによる放送事故の防止と原因を調査する音響担当者の負担を軽減する。例文帳に追加

To make a user or other persons easily recognize that a cough box operation unit is in an off state, while reducing the load on an acoustic engineer in charge of prevention of a broadcasting accident, associated with shutoff of the sound output from a microphone and investigation of the cause of such an accident. - 特許庁

例文

本節では、津波浸水地域や原子力発電所事故による影響を大きく受けた地域の大震災後の事業の継続・再開の状況等について、「東日本大震災の影響を受けた中小企業の実態に関する調査9」により見ていく。例文帳に追加

Drawing on the results of the Survey on the Conditions of SMEs Affected by the Great East Japan Earthquake,9) this section examines the extent to which enterprises in tsunami inundation areas and areas seriously affected by the nuclear crisis have been able to continue in or resume business since the great earthquake.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS