1016万例文収録!

「光左」に関連した英語例文の一覧と使い方(45ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 光左に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

光左の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2223



例文

前扉の施錠又は開錠の操作が操作者によって行われる施錠開錠操作部(施錠開錠装置60)と、点灯又は点滅が行われる発手段(右側ランプ70R、側ランプ70L)とを、正面視で略同じ外形に形成すると共に、前扉の縁に沿って一列状に配置した。例文帳に追加

A locking/unlocking operation part (locking/unlocking apparatus 60) wherein the operation of locking or unlocking a front door is performed by an operator, and light emitting means (right side lamp 70R and left side lamp 70L) to be lighted or made to flicker are formed in the roughly same external shape in the front view, and arranged in one line along the edge of the front door. - 特許庁

デッキ部1の上下右の側面をシート状の上側防塵カバー9および下側防塵カバー10で覆い、デッキ部1の開口部2から埃や塵などがデッキ部1の内部に侵入することを防ぎ、デッキ部1の内部のピックアップ部に埃や塵などが付着することを防ぐ。例文帳に追加

By covering the side faces of the four directions of a deck part 1 with a sheet-like upper side dustproof cover 9 and a lower side dustproof cover 10, the dirt or dust or the like is inhibited from penetrating the inside of the deck part 1 from the opening part 2 of the deck part 1, and from adhering to the optical pickup part in the deck part 1. - 特許庁

そこで、第1ユニットと第2ユニットとで形成するすれ違いビームの配パターンにおいて、サブユニットが形成するカットオフライン形成用パターンの周端部分のうち、拡散領域形成用パターンの上に重なる部分における右両端側の境には、明るさが部分的に低減された低照度部が形成される。例文帳に追加

Then, in a low-beam light distribution pattern formed by the first unit and the second unit, a low-brightness part with brightness partially lowered is formed at an interface at either right and left end of a superposed part on a diffusion area forming pattern, out of peripheral edge parts for a cutoff line forming pattern formed by the sub units. - 特許庁

したがって、第2高調波をより多く取り出すために、水晶板を多数積層しても、右水晶板1および水晶板2の一組の周期で偏面の修正が行われるので、第2高調波の干渉を低減でき、波長変換効率の低下が抑えられた波長変換素子10を得ることができる。例文帳に追加

Therefore, even when many crystal plates are stacked to extract more second harmonic, the polarization plane is corrected in cycles of a pair of the right crystal plate 1 and left crystal plate 2, so that interference of the second harmonic is reduced to obtain the wavelength converting element 10 having decreased wavelength conversion efficiency. - 特許庁

例文

液晶表示装置の偏板用保護フィルムに有用なセルロースエステル系樹脂フィルム及びノルボルネン系樹脂フィルムについて、フィルムのMD方向への伸びが右異なる現象を生じることなく、フィルムの巻きが「いびつになる」のを防止する、高品質の樹脂フィルムを製造する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a manufacturing method of a resin film of high quality prevented from becoming "distorted" in its winding without causing a phenomenon different in left and right in the elongation in the MD direction of the film, that is, a cellulose ester resin or norbornene resin film useful as the protective film for the polarizing plate of a liquid crystal display device. - 特許庁


例文

本発明は、撮像位置が変更されたり、観察倍率が変更された場合でも視野外で発生する有害の発生を防いで適切な観察像を得ることができ、かつ観察位置、倍率に右されずに鮮明な観察像を得ることができ、内視鏡の体内挿入部を太径化を防止できる内視鏡装置を提供することを最も主要な特徴とする。例文帳に追加

To provide an endoscope which can get correct observed images by preventing a harmful light generated outside the visual field even if an imaging position or an observation magnification is changed, get clear observed images regardless of an observation position and a magnification and prevent the part of an endoscope inserted into the human body from becoming thick in its diameter. - 特許庁

撮影範囲内の上下右方向の任意の領域、又は、複数の領域で焦点検出可能な領域を拡張すると共に、連続した2次元領域内の任意の点においても焦点検出を高精度に行うことができ、更に、歪曲のないの被写体像で焦点検出可能な学機器を提供する。例文帳に追加

To provide an optical device which extends an area, where focus detection is possible in an arbitrary area in horizontal and vertical directions or plural areas within a photographic range and detects a focus even at an arbitrary point in a two-dimensional continuous area with high precision and detects a focus with a subject image free from distortion. - 特許庁

斬新なデザインで装飾性に優れるとともに、透明のリムを有したサブフレームを採用することによって、巧みに局所的な学的歪みを生じさせて前方から眺めた際に右のレンズが空中浮上状態に見えるような視覚的印象を与え、しかも、着用者が視界に開放感を感じることのできる装用感に優れたファッション眼鏡を提供すること。例文帳に追加

To provide fashion spectacles, giving a superior wearing feeling, that has a novel design and superior decorativeness, gives a visual impression such that right and left lenses seem to float in air when viewed from the front by employing a sub-frame having transparent rims and thus ingeniously generating local optical distortion, and enables a wearer to feel free as to a visual field. - 特許庁

1つの回転レーザ装置でレーザ線を1回転させる間に複数の範囲でレベル設定が可能である様にし、複数の建設機械を1つの回転レーザ装置で制御可能とすると共に、傾斜面を含む整地作業を熟練度に右されることなく、容易に而も能率よく行える建設機械制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a construction machine controller which can make level setting in a plurality of ranges during one revolution of a laser beam with one revolution laser apparatus, control a plurality of construction machines by one revolution laser apparatus, and perform a leveling operation involving an inclined surface easily and efficiently without degree of skill influences. - 特許庁

例文

長尺レンズ(長尺学素子)15bの上下(副走査対応方向)に、ブラケット部材となる上板金51および下板金52が配備され、長尺レンズ15bの右(主走査対応方向)両側に配備された2つの間隔部材53a,53bに(図示しない締結ネジ等により)固定されている。例文帳に追加

An upper metallic plate 51 and a lower metallic plate 52 which serve as bracket members are disposed in the vertical direction (direction corresponding to subscanning) of a long lens (long optical element) 15b, and fixed to two spacer members 53a and 53b disposed on both horizontal sides (direction corresponding to main scanning) of the long lens 15b (with unillustrated fixing screws or the like). - 特許庁

例文

街路図・観地案内の撮影に当たって、進行方向・進行逆方向・進行右側方向・進行側方向の4つの方向にそれぞれ1台のデジタルビデオカメラを配置したカメラシステムにより、4つの方向の映像を同時に撮影して、ファイル1〜4として記憶手段40に格納する。例文帳に追加

A camera system, in which each digital video camera is respectively arranged in four directions which are the proceeding direction, direction opposite to proceeding, direction to the right side of the proceeding and direction left side of the proceeding at photographing for a street map and a sightseeing district guide simultaneously photographs the video in the four directions and stores as files 1 to 4 in a storing means 40. - 特許庁

本発明は、被検者の体の向く面と平行な方向にX線源を移動し、この方向での異なる視差角を持つマンモグラフ画像を複数撮影することにより右立体画像を得て、さらにこれを上下に並べる縦型立体画面として構成し、簡単な立体メガネを用いることで手軽に立体視ができる立体マンモグラフィ装置を実現した。例文帳に追加

Moreover, they are vertically arranged as a vertical stereoscopic picture, and simple stereo glasses are used to simply obtain a stereoscopic view. - 特許庁

大将に悪右衛門督信頼、その子 新侍従藤原信親、信頼の実兄にあたる兵部権大輔藤原家頼、民部権少輔藤原基成、弟の尾張少将藤原信説、そのほかに伏見源中納言源師仲、越後中将藤原成親、治部卿兼通、伊予前司信員、壱岐守貞知、但馬守有房、兵庫頭源頼政、出雲前司源保(保)、伊賀守基、河内守源季実、その子息衛門尉季盛、義朝はじめ源氏一門ではまず馬頭義朝を筆頭に、長子鎌倉悪源太源義平、次男中宮大夫進源朝長、三男兵衛佐源頼朝、義朝の叔父陸奥六郎義隆、義朝の弟新宮十郎源行家、従兄弟の佐渡式部大輔(大夫)源重成、平賀四郎平賀義宣とある。例文帳に追加

Generals were: the Evil Uemon no kami (Captain of the Right Division of the Headquarters of the Outer Palace) Nobuyori; his child, the new Chamberlain FUJIWARA no Nobuchika; Nobuyori's own elder brother FUJIWARA no Ieyori the Hyobu no Gon no Taifu (provisional senior assistant minister of Hyobusho Ministry of Military), Minbugonshofu (Junior Assistant Minister of the Ministry of Popular Affairs) FUJIWARA no Motonari; younger brother FUJIWARA no Motonari the Owari Shosho (Minor captain of Owari Province); in addition, Middle counselor of Fushimi-Genji (Minamoto clan) MINAMOTO no Moronaka; Middle captain of Echigo FUJIWARA no Narichika; jibukyo (Minister of the Ministry of Civil Administration) Kanemichi; the former official of Iyo Province Nobutaka; Sadatomo the Governor of Iki Province; Arifusa the Governor of Tanba Province; MINAMOTO no Yorimasa the Head of Hyogo; MINAMOTO no Mitsuyasu the former official of Izuo Province (Mitsuyasu); Mitsumoto the Governor of Iga Province; MINAMOTO no Suezane the Governor of Kawachi; their children Suemori the saemon-no-jo (Secretary of the Left Division of the Headquarters of the Outer Palace Guard) for the first time in the Minamoto clan Yoshitomo was first on the list for Sama no kami (Chief of the Bureau of Horses); his eldest son Kamakura aku (evil) Genta MINAMOTO no Yoshihira; his second son MINAMOTO no Asanaga was chugudaifu (Master of the Empress' Palace); third son MINAMOTO no Yoritomo was Hyoe no suke (Assistant at Headquarters of the Middle Palace Guard); Yoshitomo's uncle Rokuro MUTSU Yoshitaka; Yoshitomo's younger brothers Juro SHINGU and MINAMOTO no Yukiie; cousin MINAMOTO no Shigenari who was Sado shikibu taiyu (the assistant minister of the Ceremonial Ministry, and also in charge of Sado Province) (Grand Master); and also Shirohei Hiraga and Yoshinori Hiraga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プレーナ構造とフォーカルポイント構造を制御可能なキラルネマチック液晶セルを具える全スペクトル白黒キラルネマチック液晶ディスプレイの配列に関するものであり、このセルは、電極を有する二つの透明基体間にキラルネマチック液晶材料を具え、二つの円偏子間に配置されており、少なくとも一方の円偏子がキラルネマチック液晶材料と逆の右像の偏子である。例文帳に追加

A configuration of a full spectrum black-and-white chiral nematic liquid crystal display is presented comprising a chiral nematic liquid crystal cell of controllable planar structure and focal point structure, the cell comprising a chiral nematic liquid crystal material between two transparent substrates having electrodes, and the cell being arranged between two circular polarizers, wherein at least one circular polarizer is of opposite handedness to the chiral nematic liquid crystal material. - 特許庁

方位角において、源の中心を含み、かつ、滑走路中心線を含む鉛直面又は滑走路中心線に平行な鉛直面から右それぞれ十度までの範囲(滑走路中心線の延長線から二十二・五メートルを超える部分のクロスバーにあつては、滑走路中心線側へ十二度まで及びその反対側へ八度までの範囲)及び源の中心を含む水平面の上方二・五度から十三・五度までの範囲例文帳に追加

In azimuth angles, a range comprising the light source center, and 10 degrees each leftward and rightward from a vertical plane comprising the runway centerline or from a vertical plane parallel to the runway centerline (in the case of a crossbar in a section more than 22.5 meters from the extended line of runway centerline, a range of 12 degrees or less toward the runway centerline and 8 degrees or less toward the other side), and another range of 2.5 to 13.5 degrees upward from a horizontal plane comprising the light source center  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、将軍家(徳川宗家)の分家としては、上記三家及び駿河家以外にも、3代将軍徳川家の子を分封した甲府徳川家(徳川綱重・徳川家宣・松平馬頭家)及び館林徳川家(徳川綱吉・松平右馬頭家)が、石高・家格ともに匹敵する家として存在した(但し徳川家康の子(徳川秀忠の兄)結城秀康を祖とする越前松平家、徳川秀忠の子(徳川家の弟)保科正之を祖とする会津松平家などは徳川姓を許されていない)。例文帳に追加

In addition to the three families noted above and the Suruga family, the branch families of the Tokugawa shogun family included the Kofu-Tokugawa family (Tsunashige TOKUGAWA, Ienobu TOKUGAWA and the Matsudaira family of Sama no kami (Captain of the Left Division of Samaryo)) and the Tatebayashi-Tokugawa family (Tsunayoshi TOKUGAWA and the Matsudaira family of Uma no kami (Captain of the Right Division of Bureau of Horses)), who were equivalent in both crop yield and social standing; however, the Echizen-Matsudaira family, founded by Hideyasu YUKI, who was a son of Ieyasu TOKUGAWA and older brother of Hidetada TOKUGAWA, and the Aizu-Matsudaira family, founded by Masayuki HOSHINA, who was a son of Hidetada and younger brother of Iemitsu TOKUGAWA, were not privileged to claim to be TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

焼却部の温度が天候に右されることから,焼却の出力を調整するには,装置の発熱部を放物面鏡の焦点からずらす必要がある.即ち,課題を解決するためには,曇天に近い場合には,太陽を放物面鏡の焦点もしくは焦点のちかくに集め,一方,晴天の場合には放物面鏡の軸上で,焦点より離れた位置に集めれば良く,そのためには,放物面鏡をセグメント鏡で構成し,セグメント鏡の向きを焦点から離れるように制御し,太陽熱を利用する装置の発熱部を制御すれば,この課題は解決される.例文帳に追加

To that end, the parabolic mirror is composed of segment mirrors, orientations of the segment mirrors are controlled so as to separate away from the focal point, and the heating part of the device using solar heat is controlled. - 特許庁

10月28日、千葉常胤・三浦義澄・千葉胤正・三浦義村・畠山重忠・小山朝政・結城朝・足立遠元・和田義盛・和田常盛・比企能員・所衛門尉朝・民部丞行・葛西清重・八田知重・波多野忠綱・大井実久・若狭忠季・渋谷高重・山内首藤経俊・宇都宮頼綱・榛谷重朝・安達盛長・佐々木盛綱・稲毛重成・安達景盛・岡崎義実・土屋義清・東重胤・土肥惟・河野通信・曽我祐綱・二宮四郎・長江明義・諸の次郎季綱・天野遠景・工藤行・中原仲業以下御家人66名による景時糾弾の連判状を一夜のうちに作成し、将軍側近官僚大江広元に提出した。例文帳に追加

On November 25, 1199, a letter of covenant which accuses Kagetoki was prepared overnight and submitted to Hiromoto OE, an aide official to the shogun, by sixty-six gokenin, including Tsunetane Chiba, Yoshizumi MIURA, Tanemasa CHIBA, Yoshimura MIURA, Shigetada HATAKEYAMA, Tomomasa OYAMA, Tomomitsu YUKI, Tomoto ADACHI, Yoshimori WADA, Tsunemori WADA, Yoshikazu HIKI, TOKORO Saemon no jo Tomomitsu, MINBU no jo Yukimitsu, Kiyoshige KASAI, Tomoshige HATTA, Tadatsuna HADANO, Sanehisa OI, Tadasue WAKASA, Takashige SHIBUYA, Tsuneyoshi YAMAUCHISUDO, Yoritsuna UTSUNOMIYA, Shigetomo HANGAYA, Morinaga ADACHI, Moritsuna SASAKI, Shigenari INAGE, Kagemori ADACHI, Yoshizane OKAZAKI, Yoshikiyo TSUCHIYA, Shigetane TO, Koremitsu DOI, Michinobu KONO, Suketsuna SOGA, Shiro NINOMIYA, Akiyoshi NAGAE, MORO no Jiro Suetsuna, Tokage AMANO, Yukimitsu KUDO, and NAKAHARA no Nakanari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、川路聖謨、江川英龍などの幕府要人、渡辺崋山、桂川甫周などの蘭学者、箕作省吾などの地理学者、司馬江漢、谷文晁ら画家、砲術家 高島秋帆、海外渡航者の大黒屋太夫、足立内、潁川君平、中山作三郎ら和蘭通詞、オランダ商館長(カピタン)のスチュルレ(JohanWillemdeSturler)など、当時の政治、文化、外交の中枢にある人々と広く交流を持って洋学界にも大きく寄与した。例文帳に追加

He also greatly contributed to the development of western studies by his wide-ranging exchanges with the central people of that time in politics, culture, diplomacy such as Toshiakira KAWAJI and Hidetatsu EGAWA (key Edo shogunate figures), Kazan WATANABE and Hoshu KATSURAGAWA (Dutch scholars), Shogo MITSUKURI (geographer), Kokan SHIBA and Buncho TANI (painters), Shuhan TAKASHIMA (ballistic specialist), Kodayu DAIKOKUYA (returnee from Russia), Sanai ADACHI, Kunpei EGAWA, Sakusaburo NAKAYAMA (Japanese-Dutch translator), Johan Willem de Sturler (curator of Dutch trading house).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黄砂の粒子が森林や海洋の上にあるときは太陽放射を遮蔽する日傘効果(冷却)、黄砂の粒子が雪や氷河の上にあるときは太陽線を吸収して大気を暖める効果(加熱)、黄砂の粒子が雲核となって地球上の雲の分布を右する効果(冷却・加熱)、黄砂に含まれる成分が植物やプランクトンに作用することで炭素循環に作用する効果などがあり、結果的にどう作用するかは現在はっきりと分かっていない。例文帳に追加

Today, the following are known as effects caused by kosa, but it is not known clearly how kosa works completely: When being placed over forests or sea, kosa grains provide the so-called umbrella effect to prevent the penetration of the sunlight (cooling effect); When being placed on snow areas or glaciers, they provide the effect of warming the air through absorbing sunlight (heating); Being able to become nuclei of generating clouds, they provide the effect of controlling the distribution of clouds above the earth; Because substances included in kosa affect the growth of plants and planktons, kosa also provides the effect of affecting the carbon cycle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ですから、そういった意味で早期景気回復に向けた諸施策を通じてその効果が期待されます。私はよく申し上げますように、政策というのは100%完全な政策はない、やっぱりがあれば影があると、太陽があれば月があると、そのことを政治家というのは右目と目を見ていく必要があるというふうに私は思っておりまして、そういった中でそういったことを勘案いたしまして、1年間ということにさせて頂きました。例文帳に追加

In that sense, it is hoped that an array of measures designed to achieve an early economic recovery will prove effective. As I often say, no policy measure is 100 percent flawless, as where there is light, there is a shadowmy conviction is that a politician needs to face such a reality with both eyes open, and it is from this kind of perspective that, this time, we decided to set the duration of the extension of the Act to be one year.  - 金融庁

ドライエッチングにより、適当なエッチングガス圧、適当な基板温度の条件下でメサ112の形成を行うことで、閃亜鉛鉱型化合物半導体からなる、基板面方位が(001)から傾斜した基板102上に、少なくとも活性層104とそれを挟むクラッド層103、107からなるダブルヘテロ構造を有し、かつ水平横方向の閉じ込めを行うためのメサ状のストライプを有し、かつ前記メサのストライプ方向に垂直な断面形状が基板を下にして見たときに右対称であり、メサ裾にだれが無い半導体レーザを製作できる。例文帳に追加

Also, mesa-shaped stripes for operating light closure to a horizontal direction are formed, and the cross section shapes vertical to the stripe directions of the mesa are made symmetrical when viewed with the substrate below so that a semiconductor laser without any sagging at the mesa fringe can be manufactured. - 特許庁

例文

図面は,明瞭に徹するように,可能な限り少ない線で作成しなければならない。本条規則を遵守することにより,縮小後の図面の効果が大幅に向上する。陰影は(断面図の場合を除いて)予備的なものとして使用し,他の方法でも描画することができる場合は使用しない。切断面は,破線又は点線により全体図に示すものとし,断面図の番号に対応する番号で指定しなければならない。物体の陰影部には太線を使用するものとするが,図面が煩雑になり参照文字が不明瞭になる場合はこの限りでない。線は,常に上隅から45度の角度で射し込むものと想定する。例文帳に追加

Drawings should be made with the fewest lines possible consistent with clearness. By the observance of this rule the effectiveness of the work after reduction will be much increased. Shading (except on sectional views) should be used sparingly, and may even be dispensed with if the drawing be otherwise well executed. The plane upon which a sectional view is taken should be indicated on the general view by a broken or dotted line, which should be designated by numerals corresponding to the number of the sectional view. Heavy lines on the shade sides of objects should be used, except where they tend to thicken the work and obscure letter of reference. The light is always supposed to come from the upper left hand corner of an angle of 45 degrees. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS