1016万例文収録!

「共有枠」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 共有枠の意味・解説 > 共有枠に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

共有枠の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

アプリ共有用ウィンドウ設定を詠み込み、設定に基づいてビデオウィンドウおよびアプリ共有枠ウィンドウを配置する(ステップS111)。例文帳に追加

The application-sharing window setting is read, and the video window and an application sharing frame window are arranged on the basis of the setting (step S111). - 特許庁

監督の組みは、国・地域を通じ整合的であるとともに、IOSCOを通じることを含め、各国当局間で適切な情報共有が行われるべきである。例文帳に追加

The oversight framework should be consistent across jurisdictions with appropriate sharing of information between national authorities, including through IOSCO; and,  - 財務省

特に、健全な国内政策及び頑健なマクロ経済の組みの上に作られる改革の戦略や金融支援の重要性を共有例文帳に追加

We, in particular, share the importance of reform strategies and financial support being built on sound domestic policies and a robust macroeconomic framework.  - 財務省

ビデオウィンドウの設定を詠み込み、アプリ共有枠ウィンドウを閉じて、ビデオウィンドウの配置を復元する(ステップS118)例文帳に追加

Setting of the video window is read, the application sharing frame window is closed, and the arrangement of the video window is restored (step S118). - 特許庁

例文

ガイドバーを複数のレンズ保持共有するレンズ装置において、これらのレンズ保持とガイドバーとの組み立てが容易なレンズ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a lens device easy to assemble lens holding frames and a guide bar in the lens device holding the guide bar shared by a plurality of the lens holding frames. - 特許庁


例文

このように、処理対象領域のの任意の点が、3個以上の四角形面により共有されないようにすると、の形を変形せずに、処理対象領域に曲面パッチを内挿することができる。例文帳に追加

When the optional point of the frame of the processing object area is prevented from being shared by three or more square faces, a curved patch can be interpolated in the processing object area, without deforming the shape of the frame. - 特許庁

代理達は、こうした課題の他、国際金融システムの新たな組みを強化することにかかる他の課題につき、議論を継続することについて関心を共有することを認識した。例文帳に追加

Deputies recognized their common interests in continuing discussion on issues such as these, and other issues relevant to strengthening the architecture of the international financial system.  - 財務省

各国当局は、国境を越えて業務を行う主要な金融機関のための危機管理グループ及び危機の際の介入に関する法的組みを構築するとともに、市場の混乱時における情報共有を改善すべきである。例文帳に追加

Our authorities should establish crisis management groups for the major cross-border firms and a legal framework for crisis intervention as well as improve information sharing in times of stress.  - 財務省

そして、その成果は三極特許庁間に留まることなく、世界知的所有権機関(WIPO)を含めたいろいろな組みを通じ、多くの特許庁と共有されることで、今日の世界の特許制度の改善に大きな役割を果たしてきました。例文帳に追加

These accomplishments have been welcomed not only at the Trilateral Offices but also at other IP offices in the world. All of these lead to improving global patent systems today.  - 特許庁

例文

しかも、隅部36は、これを共有する三面から滑らかに連続する曲面であることから、版12とスクリーンとが面接触させられるため、スクリーンの破れが一層抑制される。例文帳に追加

In addition, due to the corner part 36 being a smooth curved surface continuous to three surfaces sharing the corner, the screen frame 12 and the screen are brought into a face contact, the breakage of the screen is much more suppressed. - 特許庁

例文

複数ユーザで複数の印刷装置を共有使用する場合に、印刷装置単体の占有を許容しつつ、同一ユーザが複数の印刷装置を独占してしまうことを防止できる新たな組みを提供する。例文帳に追加

To provide a new framework which permits occupancy of an individual printer but can prevent a plurality of printers from being used by the same user when a plurality of users share a plurality of printers. - 特許庁

具体的には、原子力安全基準を向上させ、また緊急時における対応及び準備の組みを連携させるため、原子力発電所及び関連施設における原子力技術と安全性に関する知識と経験を共有する。例文帳に追加

Such cooperation includes sharing knowledge and experience on nuclear technologies and safety at nuclear power stations and related facilities to improve nuclear safety standards, and coordinate emergency response and preparedness mechanisms. - 経済産業省

分析対象とした8協定は、大共有されるも、発効時期および締約国の組み合わせ、締約国が既に有していたFTA の規定内容等により内容に相違がある。例文帳に追加

The eight agreements covered in this analysis share a common framework, but differ in substance, depending on when they entered into force, the contracting countries, the substance of the provisions already existing in the FTAs/EPAs between the contracting countries, etc. - 経済産業省

具体的には、技術協力、インフラの整備、緊密な政策対話による情報・経験の共有、APEC 等の地域的組みを利用した協力などが考えられる。例文帳に追加

Specific forms of cooperation might include technology cooperation, infrastructure creation, sharing of information and experiences through close policy dialogues, and cooperation using regional frameworks like APEC. - 経済産業省

地域金融機関との間で問題点を改善する方向性について認識を共有できるよう、双方向の議論・対話による深度ある原因分析・解明に努める。バーゼルⅡのインセンティブ重視の組みを活用し、第2、第3の柱についても重視していく。例文帳に追加

In order to share the same recognition about rectifying problems with regional financial institutions, the FSA will endeavor to analyze and unravel the causes extensively through two-way dialogues.The agency will utilize Basel II which places emphasis on providing the regional financial institutions with incentives, and also place importance on Pillars II and III.  - 金融庁

我々は、気候ファイナンス分野の基本的な論点に関して、国連気候変動組条約(UNFCCC)の目的、規定、原則を考慮しつつ、自発的な知識と経験共有を通じて、G20諸国の間でより良い理解ができるよう引き続き取り組み、2013年に首脳に報告する。例文帳に追加

We will continue working towards building a better understanding among G20 members of the underlying issues in the area of climate finance through voluntary knowledge and experience sharing, taking into account the objectives, provisions and principles of the UNFCCC, and report back to our Leaders in 2013. - 財務省

本年のハイレベル協議によって、財務金融分野において両者が直面する共通の課題に見解を共有することの重要性についての理解がより深まったとともに、日EU行動計画の組みの下での両者の協力関係の一層の緊密化がもたらされた。例文帳に追加

This year's High-Level Meeting successfully promoted a deeper appreciation of the shared views on the common challenges facing the two partners in the area of financial issues, and reflected the closer cooperation they enjoy within the framework of the EU-Japan Action Plan.  - 財務省

IMFとしては、世銀その他の国際機関と視点を共有し、緊密に協議を行いながら、マクロ経済の組や財政金融部門における制度構築など、自らの持つ専門性を活かせる分野に作業を集中し、他の機関と有効に作業を分担することが重要です。例文帳に追加

While sharing common perspectives and consulting closely with the World Bank and other international organizations, it is crucial for the IMF to establish a clear division of labor with other institutions and focus its work on its core responsibilities, such as setting up macroeconomic frameworks and institution building in fiscal and monetary areas, where it has expertise and a comparative advantage.  - 財務省

こうした中、IMFには、サーベイランスを通じてある地域の教訓を他の地域で共有する意味でも、望ましい通貨・為替制度に関する分析や検討を行い、また、急激な資本移動に対する予防的な組みを整備するといった役割が期待されると考えます。例文帳に追加

In the current globalized economy, sharing the lessons of one region with another is becoming increasingly important.  - 財務省

我々は,沖合の石油・ガスの掘削,生産及び海上輸送に関連する事故及び災害の予防及び管理における法的組み及び経験に関するベスト・プラクティス及び情報の共有のためのメカニズムの設立を歓迎する。例文帳に追加

We welcome the establishment of a mechanism to share best practices and information on legal frameworks, experiences in preventing and managing accidents and disasters relating to offshore oil and gas drilling, production and maritime transportation.  - 財務省

我々は,共有された成長のためのソウル開発合意を通じ,既存の開発コミットメント,特に最近のミレニアム開発目標(MDGs)首脳会合やその他の組みにおいてなされたコミットメントに価値を加え,補完することを追求する。例文帳に追加

Through the Seoul Development Consensus for Shared Growth, we seek to add value to and complement existing development commitments, particularly those made at the recent High-Level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals, and in other fora.  - 財務省

USBホストコントローラを使用してデータ転送を行う場合に、メモリ管理処理の負担を軽減するとともに、データ転送に用いる共有メモリサイズを大きくすることなく、効率よく安定してデータ転送を行うことができる組みを提供する。例文帳に追加

To provide a framework capable of reducing a burden for memory management processing, and capable of transferring data efficiently and stably without enlarging a shared memory size used for the data transfer, when transferring the data using a USB host controller. - 特許庁

事例情報データベースを用いたPDCA方式による事例情報管理方法を、対処策をもっと導き出しやすくする為に、事例情報の本質に迫って考えるような組みに発展させ、類似した事例も情報共有しやすくなる事例情報管理方法を提供する。例文帳に追加

To provide a PDCA case information managing method using a case information database for facilitating sharing of information on similar cases by approaching the essence of case information in order to derive a measure more easily. - 特許庁

フィルタを設置する間口寸法の変更にフィルタの構造圧損を高めることなく簡単に対応することができ、部品の共有化を図り、その種類を大幅に減らすことができる濾材交換型フィルタ用部材を提供すること。例文帳に追加

To provide a frame member for a filter material exchanging type filter in which the dimension of a frontage where a filter is disposed can be changed easily without increasing structural pressure loss of the filter, and parts are used in common so that their kinds are remarkably reduced. - 特許庁

部を共有するため小型化でき、フォトリソやエッチングなどの工程で一つのチップに一括形成できるので製造コストが低く、かつ複数のセンサー素子の加速度検出軸をフォトリソマスク精度で高精度に一致させることができる。例文帳に追加

The miniaturization is allowed by sharing the frame section, the manufacturing cost is low because collective formation on one chip is allowed by a process of photolithography, etching or the like, and the acceleration detection axes of the plurality of sensor elements are aligned at a high photolithography mask accuracy. - 特許庁

端末システム100は、この表示領域情報に基づいて、表示画面120aに、現在、端末システム200の表示画面220aにおいて、共有される画像のどの部分が表示されているかが状ポインタ121として表示される。例文帳に追加

Based on the display area information, the terminal system 100 displays which part of the image to be shared is displayed on the display screen 220a of the terminal system 200 at present as a frame shape pointer 121 on a display screen 120a. - 特許庁

複数のユーザで複数のネットワーク接続機器を共有する場合に、予約管理サーバを別途設けることなく、各機器の予約情況の変化に応じて利用機器を決めるといった柔軟な予約管理を行うことができる組みを提供する。例文帳に追加

To provide a framework allowing flexible reservation management such that a use device is determined according to a change of a reservation situation of each network connection device without separately providing a reservation management server when a plurality of users share the plurality of network connection devices. - 特許庁

我々は、世界的金融課題、中東及び北アフリカの政情、化石燃料の消費による炭素排出量の増加が、世界経済の組みに影響し、世界と地域のエネルギー市場の安定持続的な成長に新たな挑戦と機会をもたらすという共通理解を共有した。例文帳に追加

We share the common understanding that global financial challenges, political developments in the Middle East and North Africa, and increased carbon emissions from fossil fuel consumption will influence the structure of the world economy and will pose new challenges and opportunities to the secure and sustainable growth of global and regional energy markets. - 経済産業省

セント・アンドリュースで提示された我々の予定表に従って、我々は、IMF 及び世界銀行の支援を受けつつ、我々の国及び地域の政策組み、計画及び予測を共有し、我々の目標との集合的な整合性を評価し、世界経済の見通しの、今後を見渡した評価を作成することにより、組みの相互評価の協力的な協議プロセスの最初の段階を実行した。例文帳に追加

In accordance with our timetable set out in St Andrews, we have conducted, with support from the IMF and World Bank, the initial phase of our cooperative and consultative mutual assessment process for the Framework by sharing our national and regional policy frameworks, programs and projections, assessing their collective consistency with our objectives, and producing a forward-looking assessment of global economic prospects.  - 財務省

まず、所定の履歴順序で配列して表示される履歴情報の配列上での選択Cの移動操作に応じて、選択により選択されている第1の識別情報を有する行動情報と関連し、第2の識別情報を有する行動情報を含む共有履歴情報が履歴管理サーバ2から取得される。例文帳に追加

First, according to movement operation of a selection frame C on an arrangement of history information arranged in prescribed history order and displayed, shared history information including action information having second identification information, related to action information having first identification information selected by the selection frame is acquired from a history management server 2. - 特許庁

セント・アンドリュースで提示された予定表に従って、我々は、IMF及び世界銀行の支援を受けつつ、各国・地域の政策組、計画及び予測を共有し、我々の目標との集合的な整合性を評価し、世界経済の見通しの評価を作成することにより、組みの相互評価の協力的な協議プロセスの最初の段階を実行した。例文帳に追加

In accordance with our timetable set out in St Andrews, we have conducted, with support from the IMF and World Bank, the initial phase of our cooperative and consultative mutual assessment process for the Framework by sharing our national and regional policy frameworks, programs and projections, assessing their collective consistency with our objectives, and producing a forward-looking assessment of global economic prospects. - 経済産業省

世銀には、IMFと情報を共有しつつ国別パートナー計画(CPS)などの策定過程や政策対話を通じて、新たな貸手・ドナーに対して、債務持続性を考慮した貸付の実施や援助の透明性の向上など、貸手・ドナーとしての国際的に合意された組みの実施についても、積極的に働きかけることを期待します。例文帳に追加

The Bank is expected to share sufficient information with the Fund and to play an active part in ensuring that emerging lenders and donors take debt sustainability issues into account in all lending practices, increase aid transparency, and respect other internationally agreed frameworks, through strenuous discussions for Country Partnership Strategy (CPS) and other policy dialogue.  - 財務省

それからもう一つ共有されている大きな目的意識というのは、今回のような金融混乱、金融危機を再び生じさせないような強靱な金融システム、金融市場を作らなければいけないと、こういう目的意識でございます。それを我が日本も当然のことながら共有しているわけですが、その共有を前提としつつ、ただし、金融機関のリスク・プロファイルというのは個々の銀行ごとに異なる面がある、あるいはその銀行が営業を行っている国、地域、市場によってある程度差が出てくるということも事実でございまして、そういった金融機関ごとの多様性、あるいは市場、国ごとの多様性といったことにも注意を払いながら、できるだけ国際的に整合性のある、かつ、将来再び今回のような混乱を起こさせないような実効性のある金融規制の組みを作っていくということが大事であると思っております。例文帳に追加

There is also a consensus on the broad recognition that it is essential to build robust financial systems and markets that will prevent a recurrence of the recent financial turmoil and crisis. Of course, Japan shares this recognition. However, the risk profile varies somewhat from bank to bank as well as from country to country, from region to region and from market to market. I believe it is important to establish a framework of financial regulation that has as much international consistency as possible and is effective in preventing a recurrence of the recent financial turmoil while paying attention to the diversity among individual financial institutions, markets and countries.  - 金融庁

今回の首脳宣言においては、世界経済に大きな影響力を有する先進国及び新興国の首脳レベルで、現下の金融危機に対する認識を共有し、世界的な経済悪化への対応、そして金融危機の再発防止、金融システムの強化のための改革について、協調しつつ所要の措置をとっていく組みが合意されたということでございまして、世界経済と国際金融市場の安定にとって意義あるものであったと考えております。例文帳に追加

In their declaration, the leaders from developed and emerging countries that have significant influence on the global economy shared a recognition of the current financial crisis and agreed on a framework for implementing necessary measures while cooperating in dealing with the deterioration of the global economic condition, preventing a recurrence of the crisis and strengthening the financial system. So, I believe that the summit was very significant for the stability of the global economy and the global financial markets.  - 金融庁

おそらく、金融商品取引法に基づく法的な組み、その中でプロの投資家、アマの投資家、あるいは特定投資家、一般投資家という区別もあるわけでございますけれども、こういった点に加えて、本年4月でしたか、各金融業界と金融庁との間で合意をし、共有をしている14項目のプリンシプルがありますけれども、このプリンシプルの中にも、こういった十分な説明、情報の提供ということに繋がる基本原則というものは含まれていると思いますので、そういう意味でも、プリンシプルに則った適切な業務運営に心がけていただきたいと思っております。例文帳に追加

Under a legal framework based on the Financial Instruments and Exchange Act, investors are classified into professional investors and non-professional investors, or into specified investors and ordinary investors. In addition, the 14 principles on which various financial industry groups and the FSA agreed in April this year to share included a basic principle regarding the provision of sufficient explanations and information. In this sense, I hope that financial institutions will properly conduct business operations based on this principle.  - 金融庁

我々は,世界税関機構(WCO)/APEC・SAFE「基準の組み」に沿った認定事業者(AEO)制度,及び,情報共有,地方又は地域の物流準供給者の能力向上,越境取引の安全,安心,信頼性を高めるための緊急時早期警戒システムの開発,追跡技術のより広範囲の実施,巨大な物品や危険な物品又は有害物質の輸送のよりよい管理や追跡を通じて,サプライチェーンの能力,協調及び可視性を改善することに関するビジネス界とその他の利害関係者によって継続されている議論を支持する。例文帳に追加

We support continued discussion with the business community and other relevant stakeholders on Authorized Economic Operators programs, in line with the World Customs Organization/APEC SAFE Framework of Standards, and on improving supply chain performance, coordination and visibility through information sharing, enhancing the capacity of local or regional logistics sub-providers, developing early warning systems for emergencies to increase the safety, security and reliability of cross-border transactions, wider implementation of tracking technologies and better control and tracking of the movement of bulk cargo, dangerous goods and hazardous materials. - 経済産業省

今回のG7では、サブプライム問題に端を発したグローバルな金融市場の混乱について、その問題の深刻さとその原因について認識を共有したということが一つだと思います。また第二に、それを踏まえて金融システムと金融市場の強靭さを確保するための具体的な、主として制度的組みの面からの諸政策、具体的対応というものの重要性を、金融安定化フォーラム(FSF)のレポートに基づいて確認したということがあったかと思います。また第三に、当然のことながら、G7としてこの問題についての協力・連携ということを再確認したということであろうかと思います。例文帳に追加

One outcome of the latest G-7 meeting is that it has produced a shared recognition of the cause and severity of the global financial market turmoil triggered by the subprime mortgage problem. Secondly, based on that recognition, it confirmed the importance of taking a variety of policy measures, specific actions, mainly with regard to institutional frameworks, to ensure the resilience of the financial system and financial markets in reference to a report issued by the Financial Stability Forum (FSF). Thirdly - this is quite a natural thing - it reconfirmed the readiness of the G-7 countries to cooperate and coordinate with one another to tackle this problem.  - 金融庁

8. 我々は、共有された成長のためのソウル開発合意とその複数年行動計画の実施に向けた今後の進め方を議論した。特に、我々は、ソウルで昨年 12 月に立ち上げられた、金融包摂のためのグローバル・パートナーシップの立上げを歓迎する。我々はまた、インフラ投資のためのハイレベル・パネルのメンバーの指名を歓迎し、9 月までの彼らの提言を期待している。我々は、気候変動資金に関する国連ハイレベル諮問グループによる報告を議論した。我々は、カンクン気候会議の肯定的な成果、特に、緑の気候基金を設立する決定を歓迎し、国連気候変動組条約(UNFCCC)の目的、規定及び原則と整合的な、官民、バイ・マルチの資金や革新的資金を含む、資金源の動員に関する議論を推進する。例文帳に追加

8. We discussed the way forward on implementing the Seoul Development Consensus on Shared Growth and its Multi-Year Action Plan. In particular we welcome the launch of the Global Partnership for Financial Inclusion last December. We also welcome the appointment of the members of the High Level Panel for Infrastructure Investment, and look forward to their recommendations by September. We discussed the report made by the UN High-Level Advisory Group on Climate Change Financing. We welcome the positive outcomes of the Cancun Climate Conference, and in particular the decision to establish a Green Climate Fund, and will pursue discussions on mobilizing sources of financing, including public and private, bilateral and multilateral, as well as innovative sources, consistent with the objective, provisions and principles of the UN Framework Convention on Climate Change (UNFCCC).  - 財務省

しかし、このような産業界独自の取組にも限界があり、権利者・企業が有する課題解決のため、政府は以下のような取組を行っているところである。① 法制度や運用の問題を改善するための相手国政府機関への要請② 適切な権利付与や効果的な摘発のための相手国政府機関の能力の向上支援③ 侵害発生国の知的財産・取締制度や模倣被害対応等に関する情報提供や現地での官民連携などによる情報共有の強化④ 国際的な組みによる法制度運用等の整合性強化⑤ 日米や日欧連携などによる第三国での活動強化例文帳に追加

However, as this independent commitment of industry sectors has limitations, the Japanese government is now in the process of implementing the following commitments, with the objectives of resolving issues involving rights holders and companies: (i) Making a request to a counterparty government authority, so as to seek improvement for solving issues related to legal systems and the operation thereof; (ii) Providing assistance in support of enhancement of competence of a counterparty government authority, as may be required for such authority to properly grant rights and efficiently denounce infringements; (iii) Providing information related to intellectual property systems and regulatory systems relevant thereto, and handling damage accrued from counterfeit products, in relation to the country where the infringement took place; strengthening the sharing of information through public-private sector cooperation; (iv) Advancing the securing of consistency in the operation of legal systems, under the international framework; and (v) Advancing activities in a third party nation, through cooperation between Japan and the U.S. and cooperation between Japan and Europe. - 経済産業省

例文

参加者は、税関は、通関業者との協力の下、水際におけるパブリック・サービスとして、安心・安全の確保、税の徴収、貿易の円滑化という使命を有していること、アジア地域における貿易の安全確保と円滑化の両立を進めるため、WCO(世界税関機構)の「基準の組み」に準拠したAEO制度を発展させることが重要であること、各国のシングルウインドウの進捗状況に留意しつつ、各国の貿易関連システムの連携を図るための方策を検討していくべきであること、通関業者は輸出入者にとっての代理人(Agent)であるとともに、税関のリエゾン(Liaison)であり、国際貿易の安全確保と円滑化を実現するためのAEO制度やIT化に向けた取組みにおいて、主要な役割を担っていること、これらの課題に応えていくため、今後とも、アジア地域の税関当局及び通関業界が相互に情報や経験を交換し、協力関係を強化していくことが重要であること、について認識を共有した。例文帳に追加

The participants had active discussions and shared the views as follows. Customs authorities as a public service at the border have a mission of ensuring security and safety of the society, collection of due duties and taxes, and facilitating legitimate trade, in cooperation with Customs Brokers. The development of the AEO programs, which are consistent with the WCO SAFE framework, is significant to achieve trade security and facilitation in Asian region. A measure should be explored with an aim for networking the trade related EDI system of each county, taking into account the progress toward Single Window Systems of each country. Customs Brokers function asAgents” for client importers/exporters as well asLiaisons” for Customs authorities. Thus, they play a key role in promoting AEO programs and IT utilization to realize international trade security and facilitation. In order to address these challenges, it is important to further strengthen the cooperation among Customs authorities and Customs Brokers in Asia through sharing their information and experiences. - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS