1016万例文収録!

「円見」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 円見に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

円見の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1217



例文

曲線暗号の高速処理を目的として、正規基底で乗算が高速に実行できるような有限体を出すことにある。例文帳に追加

To find out such finite field that multiplication can be quickly executed with a normal basis for the purpose of quick processing of elliptic curve encryption. - 特許庁

また、中国や韓国等のアジアで制作された映画で我が国国内で10億以上の高い興行収入を上げるものもられるようになっている例文帳に追加

Some movies produced in Asian countries like China and South Korea have recorded revenues of more than ¥1 billion in Japan. - 経済産業省

これをると、3つの貿易滑化措置の合計(1,910億ドル)は、関税撤廃を行うよりも大きな貿易創出効果を有している。例文帳に追加

As a result, improvement of the three trade facilitation measures brought a total increase of $191 billion in the amount of trade creation effect, realizing a larger increase than the case of tariff abolition. - 経済産業省

その結果、年間1億2千万も要していた行政のゴミ回収費用が大幅に削減されると込まれる。例文帳に追加

As a result, it is forecast that there will be a significant reduction in the annual 120 million yen required by the government as garbage collection expenses. - 経済産業省

例文

この図において、の大きさによって示された1人当たりGDP額をると、我が国の経済集積は依然として大きな存在であることがわかる。例文帳に追加

The per capita GDP indicated by circle size in the figure reveals that Japan’s economic agglomerations remain a significant economic presence. - 経済産業省


例文

「支払を延滞した場合は、事務手数料として○○万をいただきます」等の文言で支払請求がなされるケース(架空請求一般にられる)例文帳に追加

A bill states something like "In the case of a delayed payment, we will charge ____ yen in penalties" .  - 経済産業省

男女別に起業家の企業規模をると、女性起業家の個人所得は7 割が100 万未満となっている(第2-2-47 図)。例文帳に追加

A breakdown by size of enterprises by male and female entrepreneurs shows that 70% of female entrepreneurs have a personal income of less than ¥1 million (Fig. 2-2-47).  - 経済産業省

平成23 年度においては、前述の震災対策に加え、歴史的な高に対応して特例(※)を設けるなど更なる直しを行った。例文帳に追加

In fiscal 2011, further modifications were made to the program by providing special provisions to assist enterprises struggling in the face of the historical yen appreciation as well as the effects of the Great East Japan Earthquake described above.*  - 経済産業省

また、すべての事業が完了すれば、すそ野産業に対して、毎年約1.9兆の需要が創出される込み。例文帳に追加

If all of these projects finish successfully, supporting industries will enjoy additional market demand worth approximately 1.9 trillion a year.  - 経済産業省

例文

この3 つの為替レートの方により異なる高の水準をどのように考えればよいかについて、以下で分析していく。例文帳に追加

The following section examines how to evaluate these different exchange rate levels of the yen which are revealed by the three indicators of exchange rates. - 経済産業省

例文

ドル・レートと対外買収件数とを長期でプロットすると、一定の連動関係がられる場面が多い。例文帳に追加

Plotting dollar-yen rates and the number of external acquisitions for a long term often shows a certain linkage - 経済産業省

こうした高の進行と交易条件の悪化の併存が、我が国輸出企業の収益力に大きな悪影響を与えているとられる。例文帳に追加

It appears that the simultaneous occurrence of the appreciation of the yen and the deteriorating terms of trade has had a large negative impact on profitability of export enterprises in Japan. - 経済産業省

そして形の壁と取り壊された砦をて、巨大なコーヒーカップと受け皿のようだと考えていた。例文帳に追加

and thought that, with its circular walls and dismantled fort, it looked like an immense coffee-cup and saucer.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

地平線の北方向から東方向にかけて、ロッキー山脈が巨大な半形のカーテンみたいにえていた。例文帳に追加

The whole northern and eastern horizon was bounded by the immense semi-circular curtain which is formed by the southern portion of the Rocky Mountains,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

しかし、部屋の遠くのすみずみや、あるいは組子細工の天井の奥の方は、どんなに眼を張っても視力がとどかなかった。例文帳に追加

the eye, however, struggled in vain to reach the remoter angles of the chamber, or the recesses of the vaulted and fretted ceiling.  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

そして星は、空の青の中でちょっと明るいがときどき一瞬ともるのを除けば、まったくえませんでした。例文帳に追加

and I could see nothing of the stars, save now and then a brighter circle flickering in the blue.  - H. G. Wells『タイムマシン』

でもレッドルースが材がでてる通路で待ち構えているのをると、すぐさま転じて、再び頭を甲板にひょっこり出した。例文帳に追加

But when they saw Redruth waiting for them in the sparred galley, they went about ship at once, and a head popped out again on deck.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

これら各切り欠き10a、10aを軸方向からた形状は、これら各切り欠き10a、10aの頂部を含む周方向中間部分を構成する第一弧部15の両端部と、周方向両側部分を構成する第二弧部16、16の端部とを滑らかに連続させた複合弧とする。例文帳に追加

The shape of these cutouts 10a and 10a as viewed from the axial direction is a combined arc formed by smoothly continuing both end parts of a first arc part 15 forming a circumferential intermediate portion including the top parts of the cutouts to second arc parts 16 and 16 forming both side portions in the circumferential direction. - 特許庁

昨日G7の声明を発表されましたが、そこでドル相場、高に急伸することはなくて横ばいという動きで、市場からは効果は限定的ではないかという意もあるんですが、現在の市場の動きに対して大臣のご所をお願いします。例文帳に追加

Although the G-7 issued a statement yesterday, the yen has remained almost unchanged against the dollar, rather than rising sharply, so some people say that the impact of the statement was limited. How do you view the current market situation?  - 金融庁

他方、歳入面においては、租税について最近までの収入実績等を勘案して一兆千二十億の減収を込むとともに、前年度の決算上の剰余金四千五百八十九億を計上し、さらに、その他収入の増加を込んでおります。例文帳に追加

As for revenues, this budget expects a decrease of 1 trillion 102 billion yen based on actual tax revenues received to date. It also incorporates last fiscal year’s settlement surplus of 458.9 billion yen as well as anticipates an increase in other revenues. - 財務省

筒面2上に分布する物理量を筒の展開図10上に可視表示する場合、物理量の変化の大きい部分3が、展開図の縁部に位置して二つに切り離されてづらい表示となるのをやすい表示とする。例文帳に追加

To make a part 3 where the change of a physical value is large is located at the edge parts of a development drawing and cut off into two parts, to be easily seen in the case of visibly displaying the physical value distributed on a cylindrical surface 2 on the development drawing 10 of a cylinder. - 特許庁

したがって天台宗における密教、つまり台密は最澄によって創始せられたもので、仁・珍により日本天台教学の完成をたといっても過言ではない。例文帳に追加

Therefore, it is not too much to say that Taimitsu, which is Esoteric Buddhism in the Tendai Sect, was founded by Saicho, and Ennin and Enchin completed the Nihon Tendai Doctrinal Studies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに空が死去する前日から当日の晩にかけて多くの人々がたくさんの僧侶によって空が西に向かう様子を夢にるなど、不思議な出来事が相次いだと記されている。例文帳に追加

Also, it is written that there were strange things happening: from the night before through the night of the death of Enku, many people had dreams about Enku going west followed by many monks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば、2007年12月現在、東京都区部における一般的な普通車初乗り運賃は710であるが、500とする会社もられる。例文帳に追加

For example, as of December 2007, the common Hatsunori fare (minimum taxi fare which is the first amount of charge before charge goes up as the taxi runs a certain distance or a certain time passes) for ordinary taxis in Tokyo's 23 wards is 710 yen, but there are some companies which set their Hatsunori fares to 500 yen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古墳時代前期初頭(3世紀中葉〜後葉)には、筒形または壺形、少し遅れて器台の上の壺を乗せた形の朝顔形埴輪などの筒埴輪がられた。例文帳に追加

In the early Tumulus period (from about the middle to the late part of the third century), cylindrical Haniwa appeared such as cylindrical form Haniwa, or jar form Haniwa, and later, bell-shaped Haniwa which had the form putting a jar on the stand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この松菊里型住居は、縄文時代後・晩期に西日本一帯でしばしばられる形プランの住居跡とともに、弥生時代前期から中期にかけて主流となる形住居の祖形となったと考えられている。例文帳に追加

It is assumed that the dwelling (habitation) site from the end to last of Jomon period around western Japan and 'Shokikurigata dwelling' became original forms of round plan dwellings that became main stream in the early to middle Yayoi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、1983年に大韓民国慶尚南道固城の松鶴洞一号墳が前方後墳であるとして紹介されて以来、朝鮮半島南西部で前方後墳の発が相次いだ。例文帳に追加

Yet, keyhole-shaped tumuli were found one after another in the southwestern Korean Peninsula after the introduction of Shokakudo No. 1 Kofun Tumulus, which is located in Kosŏng, South Kyŏngsang, the Republic of Korea, as one of them in 1993.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日、参議院の(財政金融)委員会のほうで、中小企業金融滑化法案(中小企業者等に対する金融の滑化を図るための臨時措置に関する法律案)が採択の通しと例文帳に追加

Today, the House of CouncilorsCommittee on Financial Affairs (Upper House) is expected to adopt the bill to facilitate financing for small and medium-size enterprises (Bill on Extraordinary Measures to Facilitate Financing for Small and Medium-Size Enterprises)  - 金融庁

一方、歳入については、租税等の収入は、景気の悪化等により、前年度当初予算と比べ、七兆四千五百十億減少の四十六兆千三十億込んでおります。例文帳に追加

We project other revenues of 9,151 billion yen, including a transfer of 4,235 billion yen from the Fiscal Loan Fund Account of the Special Account for Fiscal Investment and Loan Program to the general account.  - 金融庁

その他収入は、財政投融資特別会計の財政融資資金勘定からの四兆二千三百五十億の受入れを含め、九兆千五百十億込んでおります。例文帳に追加

In this way, while we have made maximum efforts regarding both expenditures and revenues, we project a drastic decrease in tax revenues.  - 金融庁

その他収入は、財政投融資特別会計財政融資資金勘定からの四兆二千三百五十億の受入れを含め、九兆千五百十億込んでおります。例文帳に追加

We project other revenues of 9,151 billion yen, including a transfer of 4,235 billion yen from the Fiscal Loan Fund Account of the Special Account for Fiscal Investment and Loan Program to the general account.  - 金融庁

今、お話がございましたように、ユーロに対しまして、昨日5日でございますが、対ドルで1.27ドル台へ、また対では98台までユーロ安が進行するなど、為替市場で不安定な動きがられていると承知いたしております。例文帳に追加

As was mentioned now, there have been unstable movements in the foreign exchange market, with the euro dropping to the 1.27 dollar-range and to the 98-yen range yesterday, on January 5.  - 金融庁

これを集計ベースでてみますと、主要生命保険会社11社の決算においては、本業の利益を示す基礎利益は1.6兆ということで、1年前の2.3兆から下落し、低迷している。例文帳に追加

The combined basic profits, or profits from core businesses, of the 11 major life insurance companies, amounted to 1.6 trillion yen, down from 2.3 trillion yen in the previous year.  - 金融庁

大体、報酬が1億前後(というの)が多く分布しているということを参考にして設定したもので、1億という額(について)はいろいろなご意がございますけれども、私としては、適切なものではないかと思っております。例文帳に追加

Opinions on setting the amount at 100 million yen vary widely, but I think it is an appropriate level.  - 金融庁

今日、お昼に、金融滑の関係で(年度末金融の滑化に関する意交換会に)総理が来られますが、どのような会議になりそうですか例文帳に追加

The Prime Minister will attend a meeting with banks, etc. that will be held around noon for an exchange of views about the facilitation of financing toward the end of the fiscal year. What do you expect of this meeting?  - 金融庁

一方、歳入については、租税等の収入は、四十兆九千二百七十億込んでおります。前年度当初予算と比べ、三兆五千三百十億の増加となっております。例文帳に追加

Turning now to revenues, tax revenues are expected to reach 40,927.0 billion yen, an increase of 3,531.0 billion yen compared to the previous year’s initial budget.  - 財務省

その他収入は、基礎年金の国庫負担割合二分の一を維持するための特例法による二兆四千八百九十七億の受入れを含め、七兆千八百六十六億込んでおります。例文帳に追加

Other revenues are expected to be 7,186.6 billion yen, including receipts of 2,489.7 billion yen under special acts designed to keep the government’s financial contribution to basic state pensions at 50%.  - 財務省

また、歳入面においては、高速道路の料金割引の直しに伴う独立行政法人日本高速道路保有・債務返済機構からの納付金二千五百億等、税外収入三千五十一億を計上しております。例文帳に追加

In terms of revenues, meanwhile, we will furnish non-tax income of 305.1 billion yen, including 250.0 billion yen in payments from the Japan Expressway Holding and Debt Repayment Agency accompanying a revision in discounts on expressway tolls.  - 財務省

その歳出を賄うため、二百二億の既定経費の減額を行うこととしており、歳入面においては、二百七十九億のその他収入の増加を込んでおります。例文帳に追加

In order to cover these expenses, the budget plans 20.2 billion yen in cuts in earlier-authorized expenses and 27.9 billion yen in non-tax revenues.  - 財務省

その結果、税収について、平成十八年度当初予算に比べ、七兆五千八百九十億の増加を込む一方で、一般歳出は四十六兆九千七百八十四億にとどめております。例文帳に追加

At the same time, we have made budget allocations with clear-cut priorities, attaching importance to compassionate measures for citizens and regions. As a result, we have managed to limit the amount of general expenditures to 46,978.4 billion yen while estimating a tax revenue increase of 7,589 billion yen over the initial budget for FY2006. - 財務省

国債発行総額が百三十兆を下回るのは平成十二年度以来八年ぶりですが、国債残高は平成二十年度末には五百五十三兆になると込まれ、依然として増加が続いております例文帳に追加

This will be for the first time in eight years since FY2000 that the total amount of government bond issuance falls short of 130 trillion yen. Nonetheless, the amount of outstanding government bonds is expected to continue expanding and will stand at 553 trillion yen at the end of FY2008. - 財務省

このパチンコ機では、ディスプレイ11が弧R1に沿って配置された状態から、弧R2に沿って配置された状態になることによって、遊技者からは、リールの大きさが物理的に変化したようにえる。例文帳に追加

The Pachinko machine makes the size of reels look physically changed to players by getting into a condition where a display 11 is arranged along a circular arc R2 away from a condition in which the display is arranged along a circular arc R1. - 特許庁

第一凸曲線刃17A及び第二凸曲線刃17Bが、それぞれの延材する仮想平面P,Qに直交する方向からてそれぞれX,Yの弧を呈している。例文帳に追加

The first and second protrusion curve blades 17A and 17B form circular arcs of circles A and Y as seen from a direction orthogonal to virtual planes P and Q. - 特許庁

また、変形部7の形状は、光束透過方向からた場合、形状であり、冷却流路に沿った長さ寸法L1、冷却流路に直交する方向の長さ寸法L2は、このの直径となっている。例文帳に追加

A shape of the deformed part 7 is circular when seen from a luminous flux transmitting direction and length dimension L1 along a cooling conduit and length dimension L2 in a direction perpendicular to the cooling conduit are diameters of the circle. - 特許庁

.ウエイト25は、その重心Gが、錐状ドラム15のほぼ回転中心を通り、かつ後方からて、錐状ドラム15により形成される天場Naの幅方向ほぼ中心を通るように取付けられる。例文帳に追加

(2) The Weight 25 is mounted so that its center of gravity G passes approximately through the rotation center of the conical drum 15 and also approximately through the center of the width direction of an upper edge Na of the levee formed by the conical drum 15. - 特許庁

断面形の孔8を内部に有するハウジング9と、孔8の軸心7に沿った視線で形をなし、孔8に嵌入される撹拌用エレメント10とを設ける。例文帳に追加

The static mixing apparatus includes a housing 9 having a hole 8 circular in the cross section inside, and an agitation element 10 circular when viewed along an axis 7 of the hole 8, and fitted into the hole 8. - 特許庁

さらに、回転軸方向からて、入力プーリ12の外形と出力プーリ14の外形とは、少なくとも一部において重なるように配置される。例文帳に追加

Furthermore, a contour circle of the input pulley 12 and a contour circle of the output pulley 14 are arranged so as to overlap with each other at least at one part viewing from the rotational axial direction. - 特許庁

ステアリングホイール2の非形部2Dは、ステアリングシャフト方向、すなわち、回転軸方向からて回転軸の周りに非形を呈している。例文帳に追加

A non-circular part 2D of a steering wheel 2 shows a non-circular shape around a rotary shaft, as viewed from a steering shaft direction, namely, a rotary shaft direction. - 特許庁

経時サブトラクション画像Psuにおいては、初期の肺癌のような略形の落としやすい異常陰影候補が強調されているため、略形の異常陰影候補を精度よく検出することができる。例文帳に追加

As a potential abnormal shadow such as an incipient lung cancer which is easy to overlook is emphasized in the elapsed subtraction image Psu, the approximately circular potential abnormal shadow can be detected with a high precision. - 特許庁

例文

隙間Gは、ホース軸P上から隙間Gを真正面からたとき錐凸面10と内周面11とが交わる角部12と、錐凹面9と外周面13とが交わる角部14とが重なる程度に止めている。例文帳に追加

The gap G is formed such that the corner portion 12, where the conical convex surface 10 crosses the inner circumferential surface 11, overlaps with the corner portion 14, where the conical concave surface 9 crosses the outer circumferential surface 13, when the gap G is viewed from just above the axis P of the hose. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS