1016万例文収録!

「円見」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 円見に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

円見の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1217



例文

京都府京都市伏区桃山町にある上下方墳の伏桃山陵(ふしみのももやまのみささぎ)に葬られた。例文帳に追加

The Emperor was entombed in Fushimi momoyamano misasagi in a tomb with a dome-shaped mound on a square base at Momoyama-cho, Fushimi Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真観寺古墳(おみしんかんじこふん)は、埼玉県行田市の小古墳群内にある前方後墳である。例文帳に追加

The Omi Shinkanji-kofun Tumulus is a large keyhole-shaped mound located in Omi-kofun Tumuli Cluster in Gyoda City, Saitama Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前方後形をした弥生憤丘墓であるとする方と古墳時代のものであるとする方が出されている。例文帳に追加

There are two views about the tomb; one is that it is a keyhole-shaped Yayoi mound tomb and the other a tomb in the Kofun period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

瀬丸山古墳(みせまるやまこふん)は、奈良県橿原市瀬町、五条町、大軽町にまたがった地区に存在する前方後墳。例文帳に追加

The Misemaruyama Kofun (Ancient Tomb) is a zenpokoenfun (keyhole-shaped tomb) located in Mise-town, Gojyo-town and Ogaru-town, in Kashiwara City, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

あとてほしいのが、この日本からの型どりロウソクは、世界のこの近辺の型どりロウソクよりも、きつい感じの錐になってるのもてください。例文帳に追加

Observe, also, that these moulded candles from Japan are made more conical than the moulded candles in this part of the world.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』


例文

しかし、兵庫県たつの市御津町の前方後墳権現山51号墳の後方部の石槨から三角縁神獣鏡が5面発され、石槨すぐそばで都月型筒埴輪が発された。例文帳に追加

However, five Sankakubuchi Shinjukyo Mirrors were discovered from at the back of Ishiki (a room made of stone in the tomb, in which coffins were placed) of Mt.Gongen Gojuichigo-kofun Tumulus, Mitsu-cho, Tatsuno City, Hyogo Prefecture, and Totsuki-style cylindrical Haniwa was discovered from beside Ishiki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、租税等の収入は四十五兆八千七百八十億込んでおります。また、その他収入は三兆八千三百五十億込んでおります。例文帳に追加

Through these efforts, tax revenues are expected to amount to 45,878 billion yen, and other revenues are expected to total 3,835 billion yen. - 財務省

これにより、租税等の収入は四十四兆七十億込んでおります。また、その他収入は三兆七千八百五十九億込んでおります。例文帳に追加

Through these efforts, tax revenues are expected to amount to 44,007.0 billion yen, and other revenues are expected to total 3, 785.9 billion yen. - 財務省

そして、小領域内に一対の半形のキーを配置することにより、一すると大きな形のキーが配置されているようにえるキーボードを実現している。例文帳に追加

Then, the pair of semi-circular keys are arranged in each of those small areas so that the keyboard where large circular keys are apparently arranged can be realized. - 特許庁

例文

断面形状により握りのフィーリングが良好となり、楕の片面に長軸若しくは短軸に沿って凹凸が位置するため、そとからは凹凸をえないようにすることができ、栄えがよくなる。例文帳に追加

The gripping feeling can be improved by applying the oval cross-sectional shape, and as the projecting parts and the recessed parts are formed along the major axis or the minor axis on one face of the oval, that is, the projecting parts and the recessed parts are not seen from the outside, the appearance can be improved. - 特許庁

例文

悪党紛争の実態は、本所一地同士または本所一地と地頭層との所領紛争であり、一方の本所からた悪党とは、その紛争相手たる本所一地の領主だったのである。例文帳に追加

The akuto conflict was in reality a territorial conflict among honjo-ichienchi (land collectively controlled by honjo) or between honjo-ichienchi and the jito (manager and lord of manor) class, and the akuto from one honjo's viewpoint was the feudal lord of the honjo-ichienchi of the opponent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

埼玉古墳群では長方形をした二重周濠の築造、下野の前方後墳では基壇と呼ばれる広い平坦面を持った前方後墳など、地域色がられる前方後墳が造られている。例文帳に追加

Keyhole-shaped tumuli were build with regional characteristics, such as Saitama-kofun Tumuli Group with a rectangular double moat and a keyhole-shaped tumulus in Shimotsuke with a wide plane surface called kidan (a platform on which a tomb was placed).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

筒モードでの振動レベルは、錐モードでの振動レベルと筒モードでの振動レベルとの間に出された線形的な相関特性に基づいて算出される。例文帳に追加

The vibration level in the cylindrical mode is computed according to linear correlation characteristics found between the vibration level in the conic mode and the vibration level in the cylindrical level. - 特許庁

体軸設定部32は、ユーザがディスプレイ22をながら入力する切断面位置情報および楕体パラメータに基づいて楕体の長軸と短軸を設定する。例文帳に追加

In an ellipsoid axis setting parts 32, the major and minor axes of an ellipsoid are set on the basis of cut surface position data inputted by a user who watches a display 22 and an ellipsoidal parameter. - 特許庁

「10/1枚」や「5/1枚」など、「20/1枚」よりも低いレートで遊技媒体の貸し出しが行われたとしても、遊技の終了後に遊技媒体を景品に交換するときに、交換される景品が劣りしないようにする。例文帳に追加

To prevent a prize to be exchanged from looking bad when exchanging game media with the prize after the game is over even when game media are lent at a rate lower than "20 yen per medium", such as "10 yen per medium" or "5 yen per medium". - 特許庁

そして、これらヒンジ51〜53の回動により、放収音装置1は、天面側からた外形形状の内周面が形、半形、1/4形に変形する。例文帳に追加

In the sound emitting and collecting apparatus 1, the rotations of the hinges 51-53 enable the outer-dimensional inner circumferential surface to deform in a circle, a semicircle or a 1/4-circle when viewed from the top surface side. - 特許庁

磁束付与磁石6と磁束吸引磁石7をZ軸方向から弧方向に沿う厚みは、弧中央B1 が厚く、弧端B2 側が薄くなるように設ける。例文帳に追加

A flux projecting magnet 6 and a flux receiving magnet 7 are made up so that the thickness along the arc direction, when viewed from z-axis direction, is thick at the center of the arc B1 and thin at the ends of the arc B2. - 特許庁

ポケット面14が形成されている環部11bは、外周面が軸方向からて直線状で、柱形成部15が形成されている環部11aは、外周面が従来と同じ周面の一部とされている。例文帳に追加

An annular portion 11b formed with a pocket surface 14 has a peripheral surface linearly formed when viewed from an axial direction, and an annular portion 11a formed with a column forming portion 15 has a peripheral surface functioning as a part of the same circumferential surface as the conventional one. - 特許庁

2 理由として、もともとは安全資産とられていること、更に、震災によって国内企業のへの資金需要が高まり、海外資産を売却して(ドル売り)を買い戻した、との指摘がある。例文帳に追加

2 It was pointed out that the reasons for the rise in yen were that the yen was originally recognized to be a safe asset, and that the domestic companies' demand for funds in yen was accelerated by the earthquake disaster and that they sold their overseas assets (dollar sales) and purchased the yen. - 経済産業省

試算の結果をると、2030年の所得収支受入は51兆6,109億、所得収支支払は16兆6,132億、所得収支は34兆9,977億となり、対GDP比受入は6.9%、支払は2.2%、所得収支は4.7%となる。例文帳に追加

The result shows the income balance receipt in 2030 to be 5.0728 trillion yen, income balance payment 1.6613 trillion yen, and income balance 3.4115 trillion yen, which means receipt 6.9% of GDP, payment 2.2% of GDP, and income balance 4.7% of GDP, respectively. - 経済産業省

4段築成(三段築成で、後部に小丘が載る)は西殿塚古墳(大和古墳群)、行燈山古墳(柳本古墳群)、渋谷向山古墳(柳本古墳群)、桜井茶臼山古墳(鳥山古墳群)、メスリ山古墳(鳥山古墳群)、築山古墳(大和高田市)(馬古墳群)等が考えらる。例文帳に追加

Kofun that are of four-terrace construction (comprising three terraces and a small knoll on top of the rounded rear) include Nishitonotsuka-kofun Tumulus (Oyamato-kofun Tumuli Group); Andonyama-kofun Tumulus (Yanagimoto-kofun Tumuli Group); Shibutani Mukaiyama-kofun Tumulus (Yanagimoto-kofun Tumuli Group); Sakurai Chausuyama-kofun Tumulus (Torimiyama-kofun Tumuli Group); Mesuriyama-kofun Tumulus (Torimiyama-kofun Tumuli Group); Tsukiyama-kofun Tumulus (Umami-kofun Tumuli Group) (in Yamato Takada City); and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

版(ふしみばん)とは、江戸時代初頭に、徳川家康の命により、山城国伏区の伏学校の一角に建立された光寺(現在地は、京都市左京区一乗寺)において開版された木活字版のことである。例文帳に追加

Fushimiban are block printed books printed at the Enko-ji Temple (now Ichijoji, Sakyo Ward, Kyoto City), which was established on a corner of the Fushimi School in Fushimi Ward of Yamashiro Province by order of Ieyasu TOKUGAWA in the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般道路或いは低速走行時において、先行車を失っても、新たな先行車を確実に発でき、新規先行車の発後は滑に追従制御を再開できるようにする。例文帳に追加

To make it possible to find a new preceding vehicle without fail even if a preceding vehicle gets out of sight upon driving on a common road or with a low speed, and to restart smoothly a follow control after the finding of the new preceding vehicle. - 特許庁

測定対象である筒体または柱体の外周面から反射板までの距離が変化したときに、放射温度計が観測する外周面のかけの放射率が大きく低下してしまうことを防止できる筒体または柱体の外周面温度測定装置を提供する。例文帳に追加

To provide a circumferential face temperature measuring device for cylindrical body or columnar body capable of preventing the apparatus emissivity on the circumferential face observed by a radiation thermometer from being reduced greatly when the distance from the circumferential face of a cylindrical body or a columnar body which is a measuring object to a reflector varies. - 特許庁

形の穴において、その正面の形の上部のまわりにハートの上部の形の凹みを、背面の形の下部にハートの下部の形の凹み設けることで、形の穴を斜めからたとき、ハート形に形成するアクセサリー。例文帳に追加

A circular hole is provided with a recess having a shape of an upper part of a heart around the periphery of the upper part of a circle in the front, and a recess having a shape of the lower part of the heart of the circle in the back face, and when the circular hole is looked from an angle, this accessory forms the heart shape. - 特許庁

前記スペーサに垂直な方向からたとき、前記各凸部の先端部は、前記孔の中心を中心点とする同一周の一部を構成するように弧状に形成され、前記本体部における隣接する2つの凸部を接続する部分は、弧状に形成される。例文帳に追加

In a view vertical to the spacer, the distal ends of the projections are formed into circular arc so as to constitute a part of the circumference of the same circle with the center of the hole as a center point, and a portion connecting adjacent two projections in the main body is formed into circular arc. - 特許庁

(1)大企業と中小企業の賃金水準賃金の実態については、第1節でたとおり、2007年時点において、中小企業では、正社員の平均給与が29.8万、非正社員の平均給与が12.1万となっており、大企業では、正社員が38.3万、非正社員が13.4万となっている。例文帳に追加

(1) Wage levels of large enterprises and SMEs The situation of wages as of 2007 was outlined in section 1, with the average wage in SMEs for permanent employees being ¥298,000, and ¥121,000 for non-permanent employees, while the same figures for large enterprises were ¥383,000 and ¥134,000, respectively. - 経済産業省

金属筒の主軸と平行な面で切断した筒側面の一部を反射器とし、この筒型側面片を凹にる前方に筒の主軸と平行して1つのダイポールアンテナを設置し、これらを覆う筒状の誘電体カバーの使用を開口面のみに限定し、筒側面反射器に誘電体カバーは使用せずFRP系合成樹脂の使用量を減少させる。例文帳に追加

The use of a cylindrical dielectric cover for covering these is restricted to only an opening surface and the dielectric cover is not used to the reflector consisting of the side of the cylinder to reduce the use of the FRP-based synthetic resin. - 特許庁

また、労働時間1時間当たりの給与額の推移をてみると、2007年における中小企業の平均額は、正社員が1時間当たり1,618(大企業2,187)、非正社員が1,067(大企業1,154)となっており、1990年と比較すると増加したものの、特に正社員において大企業との差は2007年にかけて拡大してきたことがて取れる(第3-1-19図)。例文帳に追加

Looking at the changes in wages paid per hour of work, the average for SMEs in 2007 was ¥1,618 per hour for permanent employees (¥2,187 for large enterprises) and ¥1,067 for non-permanent employees (¥1,154 for large enterprises). These figures, although increased compared to 1990, clearly show that the gap compared to large enterprises (for permanent employees in particular) grew through to 2007 (Fig. 3-1-19). - 経済産業省

長手の筒の中に明るい底がえ、底の手前に鮮明な輪郭がえる様にして、筒の上部の開口部近くに目印を周状に設けて、筒を片眼で覗いて底をながら、瞳だけを前後左右の目印へ大きく動かした時、輪郭をて、ぼやけなどの異状で視野欠損の疑いを調べられる様にした。例文帳に追加

When user sees the bottom with one eye and moves only his/her pupil toward the mark back and forth around largely, the user can test whether he/she has visual field deficiency based on unusual conditions such as blurred outline. - 特許庁

錐形の冠、ズタズタにはがれる茶色の樹皮、細く鋭い針葉を持つロッキー山脈の東にられる小さなビャクシン例文帳に追加

small juniper found east of Rocky Mountains having a conic crown, brown bark that peels in shreds, and small sharp needles  - 日本語WordNet

北米でよくられるよじ登り植物で、他の植物の上につるを伸ばし、小さなクリーム色の花は錐花序をなす例文帳に追加

common climber of eastern North America that sprawls over other plants and bears numerous panicles of small creamy white flowers  - 日本語WordNet

継ぎ目のある茎と大きな灰白色の羽毛のような錐花序を持つ、川辺や水路にられる大きな根茎のある多年生の草例文帳に追加

large rhizomatous perennial grasses found by riversides and in ditches having jointed stems and large grey-white feathery panicles  - 日本語WordNet

九 取引の状況その他の事情から合理的に判断して資本金の額が五億以上であると込まれる株式会社例文帳に追加

(ix) a stock company whose stated capital is expected to amount to 500 million yen or more, reasonably judging from the status of the transactions thereof or any other circumstances;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 前二号に掲げる者のほか、同意基本計画の滑かつ効果的な実施に関し密接な関係を有すると込まれる者例文帳に追加

(iii) in addition to what are listed in the preceding two items, persons who are supposed to be closely concerned with the smooth and effective implementation of an agreed basic plan; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「卿公」は母が再婚した養父の一条長成にちなむ命名と考えられるので、養父の縁故によって恵に仕えたとられる。例文帳に追加

He is believed to have been called 'Kyonokimi' in relation with his father-in-law, Naganari ICHIJO, to whom his mother remarried, and it seems that he served Ene through his father-in-law's connections.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、義は頼朝の元には出向かず直接尾張に入り、独自に挙兵したのではないのかという方もある。例文帳に追加

Further, there is a view that Gien didn't go to Yoritomo's location but directly entered Owari and rose up in arms on his own.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

悟りや真理、仏性、宇宙全体などを形で象徴的に表現したものとされるが、その解釈はる人に任される。例文帳に追加

It is thought to be a symbol of enlightenment, truth, bussho (the Buddhist nature) or the whole universe, but the interpretation is left to each person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若き法然の才覚を抜き、自分ではこれ以上教えることがないとして、功徳院阿闍梨こと皇の許に送ったとされる。例文帳に追加

It is also said that he found the ability of young Honen and realized that he could not teach any more then he sent Honen to Koen, as known as Kotokuin Ajari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

死の間際の8月23日には牛乳の服用を勧めるなど生涯にわたって崇敬しており、彼の日記『小右記』には慶の記事が多数られる。例文帳に追加

As he recommended Keien to drink milk on September 10 just before Keien died, he respected Keien throughout his life, and many references to Keien are found in his diary "Shoyuki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、著者である慈自身がたことがない、と言っているように、本当に『保元物語』のことを言っているのかどうか、不安視されてもいる。例文帳に追加

However, as the author Jien himself wrote that he had not been able to see it, it is questioned that the account really refers to "Hogen Monogatari."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小弓(こゆみ)とも呼ばれ丈の短い弓であるが、ユーラーシア全般にられた短弓とは、形状は違い弓は弧を描くだけである。例文帳に追加

This was a short bow which was also called koyumi, but it had a different form from those generally seen in Eurasia with a simple arc shape.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安・鎌倉時代は丸く似せようとした截箔はられるが、角が少なからず目立ち完全な形ではなかった例文帳に追加

Pieces of gold leaf seemingly intended for round shapes were found in the Heian or Kamakura periods, but they have many edges, not being complete round.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

形の胴に革を張り、棒状の長い棹を取り付けたリュート属弦楽器は、すでに古代エジプトの壁画にられる。例文帳に追加

Stringed instruments of lute family, having an oval body covered with skin and attached to long cylindrical neck, were already drawn in wall paintings of ancient Egypt.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、その独創性は著しく当時の和算の大家の多くが和田の理表をるために入門している。例文帳に追加

Wada's originality and talent, however, were truly distinguished, and many famous wasan mathematicians of the day became his disciples in order to see his enri-hyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに三越、白木屋百貨店の広告をると、当時の価格は帯揚げ1本150銭程度が相場だったらしい。例文帳に追加

According to advertisements by Mitsukoshi and Shirakiya department stores, it seems that the market price of one obiage was about 1.50 yen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

形の土俵に入り、最初はやや離れて立ち、互いに顔を合わせ、腰を落とし、仕切り線に拳をついて準備する。例文帳に追加

Two wrestlers stand facing each other with a short distance between them on a circle-shaped dohyo, and they bend their knees until they can touch the starting line with their fists.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

縄目状の頭髪や同心状の衣文の形式など、一して日本の通例の仏像と異なる様式を示す。例文帳に追加

The knots in the hair and concentric rings on the robes make it immediately obvious that the style is different from that of traditional Japanese Buddhist statues.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家康の命により慶長6年(1601年)に足利学校の第9代の学頭であった閑室を招き伏光寺学校を建立したことに始まる。例文帳に追加

The temple's origins began in 1601 when Ieyasu TOKUGAWA invited Kanshitsu, 9th head of the Ashikaga Gakko (Japan's oldest academic institution), to establish the Enko-ji Temple School in Fushimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これらの書物は伏版、あるいは光寺版と呼ばれ、そのとき使用された木製の活字が保存されている。例文帳に追加

These books are known as 'Fushimi-ban' or 'Enko-ji-ban', and the wooden printing blocks used at the time have been preserved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS