1016万例文収録!

「女主」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

女主の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1037



例文

八坂紅場学園は財団法人で、お茶屋の並ぶ祇園町南側界隈の「地」でもある。例文帳に追加

The Yasaka Nyokouba Gakuen is Zaidan-hojin (foundation) and also the 'landowner' of the neighborhood of Minami-gawa Gion-machi, in which the Ochaya are located.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生涯において子宝に恵まれにくかった秀吉であるが、長浜城時代に一男一を授かったという説がある。例文帳に追加

Hideyoshi hardly had children, but there is an opinion that he got a boy and a girl when he was a master of Nagahama Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新は旧長州藩毛利元徳公爵の八男・西園寺八郎と結婚し、西園寺公一、西園寺不二男など三男三を産んだ。例文帳に追加

Shin married Hachiro SAIONJI, the eighth son of Prince Motonori (Sadahiro) MORI, former lord of Choshu-han, and gave birth to 3 boys and 3 girls, including Kinkazu SAIONJI and Fujio SAIONJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら藩の代わりに江戸におもむくなど隆盛は不在が多く、彼は実家に帰り別れた。例文帳に追加

But because he was out most of the time since he went to Edo as a deputy of the load of domain, she went back her parent's home and divorced him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

:野口昭子(島津公爵家当島津忠秀に嫁ぐが、整体・野口晴哉と駆け落ちして後に結婚)例文帳に追加

Eldest daughter: Akiko NOGUCHI (married Prince Tadahide SHIMAZU, Head of the Shimazu Family, but she eloped with chiropractor Haruchika NOGUCHI and later married him.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

弘前藩2代藩津軽信枚の正室、のち満天姫(家康養)降嫁により側室に降格。例文帳に追加

She became an official wife of Nobuhiro TSUGARU, the second lord of the Hirosaki domain, but she was demoted to the status of a concubine because Matehime (Ieyasu's adopted daughter) married Nobuhiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重政が藩蒲生忠郷の母振姫(家康の三)の勘気に触れ切腹処分になると会津を離れる。例文帳に追加

When Shigemasa aroused the displeasure of Furihime, who was the lord Tadasato GAMO's mother (and the third daughter of Ieyasu), and had to commit seppuku (suicide by disembowelment), she left Aizu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お振の方は家光の長千代姫を産み、尾張徳川家に嫁いだ千代姫の血が7代藩徳川宗春まで続く(異説有)。例文帳に追加

Ofuri-no-kata had a baby called Chiyohime, who was the first daughter of Iemitsu; eventually, Chiyohime married into the Owari-Tokugawa Family and her family tree continued till the seventh lord Muneharu TOKUGAWA. (though another theory exists).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

玉との間には3男2が生まれているが、熊本藩を継いだ細川忠利は三男である。例文帳に追加

Tadaoki and Tama had 3 boys and 2 girls but it was his 3rd son, Tadatoshi HOSOKAWA who succeeded him as feudal lord of the Kumamoto Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

法皇が江口遊に生ませた第九皇子・承仁法親王(第63代天台座)の養育にあたるなど絶大な信頼を得た。例文帳に追加

He gained the Cloistered Emperor's enormous trust through his job of rearing the ninth prince, the Cloistered Imperial Prince Shonin (the 63rd Tendai-zasu (head priest of the Tendai sect)), who was born between the Cloistered Emperor and Eguchi yujo (a prostitute).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

昭和61年に千家への出仕を許され、性として初めて正式に千家十職当として認められた人物となる。例文帳に追加

In 1986, she was allowed to serve the Senke Family and became the first woman who was officially recognized as the head of a Senke Jisshoku Family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は、烏丸光雄、順光、阿部正春室・深達院、七条隆豊室、熊本藩筆頭家老・八代城松井直之室・房。例文帳に追加

Sukeyoshi's children included Mitsuo KARASUMARU, Junko, the wife of Masaharu ABE Shintatsuin, the wife of Takatoyo SHICHIJO, and Fusa, the wife of Naoyuki MATSUI who was the Head of Chief Retainers of the Kumamoto Clan and the load of Yatsushiro Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶安2年(1649年)12月11日、幕府は尾張名古屋藩徳川義直の長京姫との結婚を許可する。例文帳に追加

On December 11, 1649, the shogunate, or bakufu, allowed him to marry Kyohime (Princess Kyo), a daughter of Yoshinao TOKUGAWA, the lord of the Owari domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(乳母には)梶原景時の妻の他、比企尼の三(平賀義信室)、能員の妻など、に比企氏の一族から選ばれた。例文帳に追加

Yoriie's menoto were mainly selected from the Hiki clan, such as the wife of Kagetoki KAJIWARA, the third daughter of Hikinoama (the wife of Yoshinobu HIRAGA) and Yoshikazu's wife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

趣味はカメラで映画関係者、男優、優らとミノックスの愛好会「ミノムシ・クラブ」を宰。例文帳に追加

His hobby is collecting cameras and he was the head of a club for Minox (sub-miniature camera) lovers, called 'Mino-mushi (basket worm) Club' with actors and actresses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、五所監督による日本初のトーキー、『マダムと房』に演し、トーキー時代になっても、スターとして迎えられる。例文帳に追加

Kinuyo also starred in Japan's first ever talkie entitled "Madamu to Nyobo" (Madame and the Courtesan) directed by Gosho, and was thus received as a star even in the era of talking pictures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その波乱に富んだ一生は、1987年に市川崑監督、吉永小百合演で『映画優』というタイトルで映画化された。例文帳に追加

Her eventful life was made into a movie titled "Eiga Joyu" (literally, "A Film Actress") starring Sayuri YOSHINAGA, directed by Director Kon ICHIKAWA in 1987.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この年、田中絹代演の『マダムと房』が(松竹キネマ、五所平之助監督)封切られ、映画界は「トーキー映画」の時代に入っていく。例文帳に追加

"Madamu to Nyobo" (Madam and Wife, Shochiku Cinema Laboratory, directed by Heinosuke GOSHO) starring Kinuyo TANAKA was released this year, leading the film industry into the period of 'talking pictures'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

肥前国佐嘉郡与賀庄飯盛村(現在の佐賀県佐賀市本庄町鹿子)の城石井常延の次例文帳に追加

She was the second daughter of Tsunenobu ISHII, the lord of Iimori-mura, Yoka no sho, Saga-gun, Hizen Province (present Kanoko, Honjo-machi, Saga City, Saga Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道雪の願いにより異例の性当となったもので、戦国時代(日本)でもまれな例と言われる。例文帳に追加

She became the exceptional female family head by the desire of Dosetsu and it is said that she was an extremely rare example even in the Sengoku period (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、藩・毛利広鎮に近侍していた文政元年(1818年)、性問題を咎められた事から出奔してそのまま京都に上る。例文帳に追加

However, in 1818 when he was serving Hiroshige MORI, he ran away as the result of being reproached for his problems with women.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄弟に大伴旅人・大伴田・大伴稲公がおり、異母妹の大伴坂上郎を妻にした。例文帳に追加

OTOMO no Tabito, OTOMO no Tanushi, and OTOMO no Inakimi numbered among his brothers, and OTOMO no Sakanoue no Iratsume, a paternal half-sister, was his wife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

病気で宮中に出仕できずにいた水を慰める為、雪を詠った歌を作る様、元正天皇が命じた。例文帳に追加

When she was unable to come to the Imperial Palace because of illness, Emperor Gensho ordered the composition of a poem themed on snow to console her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が作成した「水宮経」は写経の為に各所に貸し出され、目録も作られたほどである。例文帳に追加

"The Minushi-no-miya Sutra," which was created by Minushi no Himemiko, became popular to the extent that it was loaned to many places for transcription, and even an index was made.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紀州藩時代には、中との間に長男・長福丸(家重)、次男・小次郎(田安宗武)が生まれている。例文帳に追加

He had his eldest son, Chofuku-maru (Ieshige) and second son, Kojiro (Munetake TAYASU) with a maidservant while he was the lord of the Kishu Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はアマテラスが祭神である伊勢神宮の内宮の相殿神の一人であり、安本はそれをこの説の根拠のひとつとしている。例文帳に追加

She is one of Aidonoshin (deities enshrined together) at Naiku (Inner shrine) of Ise-jingu Shrine where Amaterasu is the main enshrined deity, which is one of the grounds of his hypothesis.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このときにまつの侍である千代の方との間に生まれた子供が猿千代、のちの加賀藩前田利常である。例文帳に追加

A child who was born in this period to Toshiie and Chiyo no kata (Lady Chiyo), a waiting woman of Matsu, was Saruchiyo, later Kaga hanshu (the Lord of the Kaga domain) Toshitsune MAEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

婦人之友社より雑誌「子供之友」「新少」創刊、絵画任として挿絵を描き始める。例文帳に追加

Fujin no Tomo Sha (Women's Friend Publisher) launched two magazines: 'Kodomo no Tomo' (Children's Friend) and 'Shin-Shojo' (New Girl), and he became the chief illustrator of those magazines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説によると、秀吉の長浜城時代には初めての実子を南殿と呼ばれる性との間に得たが幼児のうちに失った。例文帳に追加

According to one theory, Hideyoshi had his first son with a woman called, Minamidono, when he served as the lord of Hagahama Castle, but the boy died during infancy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長男・由正は歴史家・幣原坦の次・澄江と結婚し、次男・古在由重はマルクス義哲学者として知られている。例文帳に追加

His eldest son Yoshimasa married Sumie, who was the second daughter of a historian Taira SHIDEHARA, and his second son Yoshishige KOZAI is known as a Marxian philosopher.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新田義貞の次男、生母は上野国一宮貫前神社神の天野時宣(禰宜時宣とも)の例文帳に追加

He was the second son of Yoshisada NITTA and his birth mother was a daughter of Tokinobu AMANO (also referred to as Negi (Shinto priest) Tokinobu), who was the Shinshu (Shinto priest) of Ichinomiya (shrine with the highest ranking in the area) Nukisaki Jinja Shrine of Kozuke Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に近衛経熙、近衛維子(後桃園天皇の御で、欣子内親王の母。盛化門院)、年子(仙台藩伊達重村室)。例文帳に追加

Tsunehiro KONOE, Koreko KONOE (the consort of Emperor Gomomozono and the mother of Imperial Princess Yoshiko/ her style was Seikamonin), and Toshiko (the consort of Shigemura DATE, the lord of the Sendai Domain) numbered among his children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その壮絶な死は「烈勇子」と国家義者が喧伝して世間に広まり、盛大な追悼式が行われた。例文帳に追加

The news about her brave death was spread among people by some nationalists praising her as 'the chaste and strong-minded woman Yuko' and a grand memorial service for her was held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清姫伝説では、人公のは真砂の庄司清次の娘(古い伝えでは清次の妻あるいは未亡人)とされる。例文帳に追加

According to the legend of Kiyohime (Princess Kiyo), the woman of main character was said to be a daughter of Seiji of Masago shoji (according to an ancient tradition, this is supposed to be Seiji's wife or widow).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、1878年、高知県区会議員選挙で戸として納税しているのにも関わらず、性であることを理由に投票が認められなかった。例文帳に追加

However, in 1878, she was not approved to vote at the Kochi Prefectural Municipal Election because she was a woman, even though she paid tax as a householder.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光順も家督相続当初は天脈拝診の資格がなく、公卿や官たちの診察をとしていた。例文帳に追加

Mitsuosa was not entitled to conduct that examinations at that time when he succeeded the family, so he examined mainly court nobles and ladies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

管野スガ(かんのすが、1881年(明治14年)6月7日-1911年(明治44年)1月25日)は、明治時代の新聞記者・著作家・性解放運動・社会義運動家。例文帳に追加

Suga KANNO (June 7, 1881 - January 25, 1911) was a newspaper journalist, writer, feminist and socialist activist in the Meiji era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、衛成の三は衛政の嫡男・衛利の正室となり、三代藩・谷衛広の生母となっている。例文帳に追加

The third daughter of Morinari was the lawful wife of Moritoshi, the legitimate son of Morimasa, and a real mother of Morihiro TANI, the third lord of the domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

邦家親王との間には伏見宮貞教親王、則子王(紀州藩の最後の藩徳川茂承の正室)、伏見宮貞愛親王などがいる。例文帳に追加

She had children of Prince Kuniie including Imperial Prince Fushiminomiya Sadanori, Princess Noriko (the lawful wife of Mochitsugu TOKUGAWA, the last lord of the Kishu Domain) and Imperial Prince Fushiminomiya Sadanori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正室は米沢藩上杉綱憲の養(高家吉良義央の娘)。例文帳に追加

His lawful wife ('Seishitsu' in Japanese) was an adopted daughter of Tsunanori UESUGI who was the Lord of the Yonezawa Domain (and she was also a biological daughter of Yoshinaka KIRA who was a Ko-ke family [master of ceremonies for the shogunate, which was a noble ranking below daimyo during the Edo period]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若江家の8代(再興後)当・若江量長の次として誕生、幼名は「文子」であったという説もある。例文帳に追加

She was born to the Eighth head of the Wakae family (post restoration) as second daughter and her childhood name was known to be 'Fumiko' by some accounts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生後すぐに寺侍村山氏に預けられ、18歳の時に当時の藩である井伊直亮の侍となる。例文帳に追加

Shortly after birth, she was placed with terazamurai (samurai who performed administrative functions at temples), the Murakami clan, and at the age of 18, she became a waiting woman to Naoaki II, a then lord of the domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ミシマノミゾクヒの娘のセヤダタラヒメ(勢夜陀多良比売)が美人であるという噂を耳にした大物は、彼に一目惚れした。例文帳に追加

Having heard people say that Seyadatarahime, the daughter of Mishima no mizokui, was a beauty, Omononushi who fell in love with her at first sight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは特定の神の名前ではなく、神社の祭神の妻や娘、あるいは関係の深い神を指すものである。例文帳に追加

This is not the name of a specific god, but refers to the wife or daughter of the shusaijin of the shrine or a goddess with strong ties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

性の場合は子育てあるいは婦として非常に多忙な時期でもあり、不慮の事故やけが、病気なども起こりやすいとされている。例文帳に追加

Women are prone to accidents, injuries or illnesses, busy with raising children and household affairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、直毘神は穢れを祓う神事を行う際の祭であり、伊豆能売は巫であるとも考えられる。例文帳に追加

Moreover, the Nahobi no kami can be considered as the priests who perform purification rituals, and Izunome as a shrine maiden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千早(ちはや・襅)とは、日本において古来より神事の際に用いられた衣装で、性が着た。例文帳に追加

The chihaya (outer vestment garment) has existed in Japan since ancient times and is a piece of clothing used when performing religious rituals and duties that is principally worn by women.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第七の一書では磐裂神・根裂神の子として磐筒男神・磐筒神が生まれたとし、この両神の子が経津神であるとしている。例文帳に追加

In the seventh alternate writing, it said that Iwatsutsu no onokami and Iwatsutsu no menokami were born as the children of Iwasaku and Nesaku, and the child of those gods was Futsunushi no kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良期から平安期における遊たる仕事は、神仏一致の遊芸による伝播であり、その後遊芸伝承が次第に中心となる。例文帳に追加

The main work of yujo from the Nara through the Heian periods was to spread the art for amusement in synthesis of Buddhism and Shinto, and later it gradually came to spread the art for amusement only.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

隠居するには、年齢その他の要件を満たしている必要があるが、の場合は年齢要件を満たす必要がない(旧民法755条)例文帳に追加

There are some conditions required for retirement, including age restriction, but in case of a female head of a family there is no restriction regarding age (the Old Civil Codes, Article 755).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS