1016万例文収録!

「就行」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 就行に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

就行の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 946



例文

ハ 当該社員の職務をうべき者が任を承諾したことを証する書面例文帳に追加

(c) a document evidencing that a person who is to perform the duties of the partner has consented to assume his/her office.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

金色宝光妙王如来(こんじきほうこうみょうぎょうじょうじゅおうにょらい)例文帳に追加

Konjiki Hokomyogyo Jojuo Nyorai  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

郡部では、高校卒業後に大学進学や職などで都市部に出てってしまう者が多い。例文帳に追加

In rural areas, many young people moved to urban areas after finishing high school to enter a university or for finding work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安中期以降、藤原北家が代々これらの職に任し、摂関政治をった。例文帳に追加

From the middle of the Heian Period, the Northern House of the Fujiwara clan assumed these posts from generation to generation and took the regency.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、斉信はあと一歩に迫った大臣の地位に任することを願って度々祈祷をった。例文帳に追加

Afterwards, longing for the ministerial post that was only one step away, Tadanobu frequently prayed for it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また、かつては「御室仁和寺成山88ヵ所スタンプハイク」が仁和寺主催で年6回われていた。例文帳に追加

Ninna-ji Temple used to sponsor an "Omuro Ninna-ji Temple Mt. Joju 88 Places Stamp Hike" 6 times per year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1912年9月11日、中川は文部省を依願退職し、台湾銀副頭取に任する。例文帳に追加

On September 11, 1912, NAKAGAWA was relieved of his position at his own request, and was instead placed in the position of vice president at the Bank of Taiwan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のち東京宝映プロの代表に任、タレントの指導や演劇活動をった。例文帳に追加

Thereafter, he began working as a representative of Tokyo Hoei Productions, providing guidance to the company's stars and running them through on-stage acting exercises.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永享5年4月、音阿弥の大夫任披露の勧進猿楽が、京の糺河原で挙された。例文帳に追加

The kanjin sarugaku performance of Onami announcing his assignment to the post of dayu was held at Tadasu-gawara (Tadasu Riverbank), Kyoto in April 1433.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

幕府では寺社奉を二期勤め、京都所司代を経て老中に任した。例文帳に追加

Norihiro served as Jisha Bugyo (magistrate of temples and shrines) for two terms and Kyoto Shoshidai (the Kyoto deputy), before was assigned to be roju.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

奏者番、寺社奉、大坂城代、京都所司代を経て、老中に任。例文帳に追加

After being sojaban (an official in charge of the ceremonies), jisha-bugyo (magistrate of temples and shrines), Osaka jodai (the keeper of Osaka Castle), and Kyoto shoshidai (The Kyoto deputy), he assumed the position of roju (member of shogun's council of elders).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藩主任直後の寛文2年(1662年)、町奉望月恒隆に水道設置を命じた。例文帳に追加

Immediately after taking office, in 1662, Mitsukuni therefore commanded Tsunetaka MOCHIZUKI the machi-bugyo (city governor under the authority of the shogunate) to install a sewer system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毛利元がまだ元服前に家臣と共に厳島神社へ参拝にった。例文帳に追加

Motonari MORI made his pilgrimage to Itsukushima-jinja Shrine with his retainer before undergoing his coming-of-age ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、元は「早く死んで隆元のところへきたい」と口癖のように言うようになったという。例文帳に追加

After that he often said, 'I want to die now so that I may see Takamoto again.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蝦夷地へ渡り、陸軍奉並に任した土方歳三の直属の部下となった。例文帳に追加

He went over to Ezo (present Hokkaido), and he became a direct subordinate of Toshizo HIJIKATA, who was appointed Rikugun bugyo nami (the associate magistrate of the Shinsengumi army troops).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蝦夷共和国成立後は、土方の直属である陸軍奉添役に任した。例文帳に追加

After the Ezo Republic was established, he held the post of Rikugun bugyo soeyaku (magistrate's assistant of the Edo bakufu's army forces), the post which was under Hijikata's direct control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、蝦夷地へ渡って蝦夷共和国の松前奉任した。例文帳に追加

After that, he moved to Ezo (inhabited area of Ainu) and was assigned as matsumae bugyo (a vassal of Tokugawa Shogunate whose duty was to control the area) of the Republic of Ezo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

越後屋の紹介で神奈川奉所管轄の見廻方に任し、和一郎と名乗る。例文帳に追加

He took office as Mimawariyaku (the role of patrol) of Kanagawa Magistrate's office through Echigoya, and he assumed the name Waichiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1895「千八百九十四年香港ニ流セルペスト病ニイテ」中外医事新報377,1428-1433,例文帳に追加

On Plague Epidemic in Hong Kong in 1894,' 1895, Chugai Iji Shinpo, 377,1428-1433  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1895「千八百九十四年香港ニ流セルペスト病ニイテ」中外医事新報375,1281-1288,例文帳に追加

On Plague Epidemic in Hong Kong in 1894,' 1895, Chugai Iji Shinpo, 375,1281-1288  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-実朝右大臣任の拝賀のため、鶴岡八幡宮に参ずる列に参列する。例文帳に追加

In order to offer his congratulations to Sanetomo who assumed the position of Udaijin (minister of the right), he attended the procession to Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小荷駄奉は平時において領国の代官を務めるものがく事が多かった。例文帳に追加

Konida bugyo often served as local governors within the domain during peace time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女王にいた壹与は、帰任する張政に掖邪狗ら20人を同させた。例文帳に追加

Iyo, who took over the throne, made Zhang Zheng who was going back to his country, bring 20 people including Ekiyaku, along with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それに続き、二条城において重臣や公家衆を招いて将軍任の祝賀の儀をった。例文帳に追加

After that the statesmen and nobles were invited for an inaugural celebration at Nijo-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天和(日本)1年(1681年)に奏者番兼寺社奉任し、貞享2年(1685年)まで勤める。例文帳に追加

He served as sojaban and jisha-bugyo from 1681 to 1685.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

任式は連邦議会議事堂の建物の西側に設置された特設舞台でわれた。例文帳に追加

The ceremony took place on a special stage set up on the western side of the Capitol building.  - 浜島書店 Catch a Wave

同日の夕方,鳩山氏は100人以上の報道関係者の前で任演説をった。例文帳に追加

On the evening of the same day, Hatoyama gave his inauguration speech in front of more than 100 journalists.  - 浜島書店 Catch a Wave

トランプ氏の第45代大統領任式は来年1月20日にわれる予定だ。例文帳に追加

Trump's inauguration as the 45th president will take place on Jan. 20 of next year. - 浜島書店 Catch a Wave

基本法又は本規則により定められた,庁においてある為又は事柄をう最後の日が閉庁日(かかる日は,基本法及び本規則の適用上,非業日とする)に当たる場合は,かかる非業日(かかる日が複数連続して発生する場合はかかる複数の非業日)の直後の非業日でない最初の日にかかる為又は事柄をうことは適法であるものとする。例文帳に追加

Whenever the last day fixed by the Principal Act, or by these Regulations, for doing any act or thing at the Office falls on any of the days on which the Office is not open (which days shall be excluded days for the purposes of the Principal Act and these Regulations), it shall be lawful to do any such act or thing on the first day which is not an excluded day next following such excluded day, or days, where 2 or more of them occur consecutively.  - 特許庁

出願の2業日を超えた後にわれた条約優先権の主張は,受理してはならない。例文帳に追加

A claim for convention priority made more than 2 working days after the application is filed must not be accepted. - 特許庁

教育訓練の実施方法をみると、日常の業務にきながらうOJTが中心となっている。例文帳に追加

On-the-job training (OJT) is the main education and training method. - 経済産業省

公益財団法人ヤマト福祉財団 ヤマト自立センター・スワン工舎(労移支援事業所)例文帳に追加

Yamato Independence Center: Swan Kosha (Yamato Welfare Foundation) (Career Transition Support Office) - 厚生労働省

業に関し、次の①~③の移動を合理的な経路かつ手段でうことをいいます。例文帳に追加

Commutingrefers to the reasonable routes and methods used by workers who travel to or from work noted intobelow. - 厚生労働省

このため、雇用施策と福祉施策が一体となって、業支援や生活支援をっている。例文帳に追加

Consequently employment and welfare measures conduct supporting of employment and life in an integrated manner. - 厚生労働省

局において為又は用件をなすにつき本法又は本規則により制定された最終日が非業日とされる日に当たる場合は,当該非業日後の最初の日であって非業日でない日に当該為又は用件をなすことが合法であるものとする。例文帳に追加

Whenever the last day fixed by the Act or by these Regulations for doing any act or thing at the Office falls on a day which is an excluded day, it shall be lawful to do the act or thing on the first day following such excluded day which is not an excluded day. - 特許庁

的確な求職活動をえない年長フリーターに対し、民間のノウハウを活用し、これらの者が相互に交流する場を設け、適職の探索や職活動方法の習得等をい、主体的に職活動が展開できるように支援する「ジョブクラブ(職クラブ)」方式の取組を実施する。例文帳に追加

Assistance of the job-club basis provides the place for aiming to promote learning in private the know-how and searching of a suitable occupation for job-hopping part timers who cannot job hunt effectively. - 厚生労働省

職活動において動できない学生や決断できない学生に対して、職意欲の活性化と意思決定の促進を支援することを目的として、職活動をう学生等の求職者と採用活動をう企業が実際に会う機会を提供するための職情報提供装置を実現しようとするものである。例文帳に追加

To obtain a job information providing apparatus for providing students who cannot take actions or make a decision in job-hunting with opportunities for actually introducing job seekers such as students who is hunting a job to recruiting companies in order to support to stimulate motivation for job-hunting and to urge the decision-making. - 特許庁

2006(平成18)年から施されている障害者自立支援法においては、福祉サイドからの労支援事業を強化するため、「労移支援事業」や「労継続支援事業」等の事業が設けられるとともに、障害者雇用促進法も2005(平成17)年に改正され、ハローワークにおいて福祉施設等と連携して職・職場定着支援をう「地域障害者労支援事業」が実施されるなど、雇用と福祉の連携による労支援が展開されている。例文帳に追加

Under the Service and Supports for Persons with Disabilities Act, which went into effect in 2006, programs such as employment support services and continuous employment support services have been instituted in order to enhance employment support from the welfare side. The Employment Promotion Law for Persons with Disabilities was amended in 2005 and has facilitated employment support that combines employment and welfare. An example of this is the Local Program to Support Employment of People with Disabilities, which aims to allow Hello Work Offices to cooperate with welfare centers to offer job search assistance and counseling and advice on employment management. - 厚生労働省

第4A部は,意匠局又は支局の非業日に終了する,為遂のために規定された期間の後にその為遂を可能にする。例文帳に追加

Part 4A lets an act be done after the period otherwise provided for doing the act if that period ends on a day when the Designs Office or a sub-office is not open for business.  - 特許庁

庁において為又は事項をなすにつき,本法又は本規則により定められる最終日が,庁の非業日(本法及び本規則の適用上の非業日とする。)の何れかに当る場合は何時でも,当該非業日の翌日であって非業日でない最初の日に当該為又は事項をなすことを適法とする。例文帳に追加

Whenever the last day fixed by the Act, or by these Rules, for doing any act or thing at the Office falls on any of the days on which the Office is not open (which days shall be excluded days for the purposes of the Act and these Rules), it shall be lawful to do any such act or thing on the first day which is not an excluded day next following such excluded day, or days, if two or more of them occur consecutively. - 特許庁

(3) (1)及び(2)の適用上, (a) 各種の業務について,各業務時間を定めることができ, (b) 各種の業務について,各非業日を定めることができ,かつ (c) 各種の業務について, (i) 登録局の業時間外,又は (ii) 非業日, にう場合の各効果を定めることができる。例文帳に追加

(3) For the purposes of subsections (1) and (2) -- (a) different hours of business may be specified for different classes of business; (b) different excluded days may be specified for different classes of business; and (c) different effects of doing business -- (i) outside the hours of business of the Registry; or (ii) on an excluded day, may be prescribed for different classes of business. - 特許庁

寝者の個体差に依らず、NONREM睡眠状態の時期とREM睡眠状態の時期とで異なる温度の制御を、両者の境界でタイムラグ無くって、寝者が安眠できるような寝環境を実現できる空調制御システムを提供する。例文帳に追加

To provide an air-conditioning control system capable of providing a sleeping environment to allow a sleeper to have a good sleep regardless of individual difference of sleepers by performing the different temperature controls between a time of non-REM sleeping condition and a time of a REM sleeping condition without time lag at the boundary of both times. - 特許庁

採用希望企業にとっては、より多くの職希望者について適性を正確に判断できるとともに、職希望者にとっては、自らの適性や志向を把握して採用希望企業に対して動を起こすことができる職情報提供システムを提供すること。例文帳に追加

To provide an employment information providing system which enables a job offering company to accurately decide aptitudes of more job seekers and the job seekers to grasp their aptitudes and intentions and take actions to their desired companies. - 特許庁

寝者の顔面付近の光の照度を変化させることにより、光刺激によって寝者を覚醒させるとともに、寝者の起床後には、生活に適した照度で寝室の全般照明をうことのできる照明装置を提供する。例文帳に追加

To provide a lighting system capable of awaking a sleeper by a light stimulation by changing illumination intensity of light in the vicinity of the face of the sleeper, and of illuminating the whole of a sleeping room with illumination intensity suitable for living after the sleeper wakes up. - 特許庁

寝者の個体差に依らず、NONREM睡眠状態の時期とREM睡眠状態の時期とで異なる温度の制御をって、寝者が安眠できるような寝環境を実現できる空調制御システムを提供する。例文帳に追加

To provide an air-conditioning control system capable of providing a sleeping environment to allow a sleeper to have a good sleep regardless of individual difference of sleepers by performing the different temperature controls between a time of non-REM sleeping condition and a time of a REM sleeping condition. - 特許庁

その中で、高齢者業率向上のために総合的な取組をい、1998年~2003年の高齢者業率が13.4ポイントの伸びを達成する等、一定の成果を収めたと評価されているフィンランドの「フィンランド高齢業者全国プログラム(FINPAW:National Program for Ageing Workers, Finland)」を紹介する(第3-2-10図)。例文帳に追加

Against such a backdrop, we will introduce in this section the "FINPAW: Finnish National Program for Ageing Workers" of Finland that has been assessed to have achieved a certain level of results, such as recording an increase in the employment rate of the aged population by 13.4 points between the years 1998 and 2003 through conducting comprehensive measures to improve the said rate (Figure 3.2.10). - 経済産業省

その中で、高齢者業率向上のために総合的な取組をい、1998年~2003年の高齢者業率が13.4ポイントの伸びを達成する等、一定の成果を収めたと評価されているフィンランドの「フィンランド高齢業者全国プログラム(FINPAW:NationalProgramforAgeingWorkers,Finland)」を紹介する(第3-2-10図)。例文帳に追加

Against such a backdrop, we will introduce in this section the "FINPAW: Finnish National Program for Ageing Workers" of Finland that has been assessed to have achieved a certain level of results, such as recording an increase in the employment rate of the aged population by 13.4 points between the years 1998 and 2003 through conducting comprehensive measures to improve the said rate (Figure 3.2.10). - 経済産業省

本事業では、留学生が日系企業に職し、活躍する際に壁となってきた「ビジネス日本語」や「日本企業文化」についての学習機会を提供するとともに、インターンシップの実施、各種職支援などにより、留学生に対して職を見据えた一貫したサポートをっている。例文帳に追加

This program offers courses to learn business Japanese and Japanese business practices that had been barriers to work and demonstrate their abilities at Japanese-owned companies, and provides consistent support for international students in seeking positions at Japanese-owned companies through internships and placement services. - 経済産業省

障害者がその能力を十分に発揮し、地域で自立して生活することができるよう、障害者自立支援法では、それまでの授産施設等を目的・機能によって、「労移支援」と「労継続支援」に再編し、労支援の強化を図っている。例文帳に追加

The Services and Support for Persons with Disabilities Act aims at rebuilding the conventional sheltered workshops toemployment transfer support” and “continuous employment supportaccording to the purpose and function improving the employment support so that people with disabilities can make most of their abilities and are self-sufficient in their communities. - 厚生労働省

例文

自立支援プログラムの一環として、ハローワークが福祉事務所と連携して、稼働能力や労の意欲がある生活保護受給者に対して個々の対象者の態様、ニーズ等に応じた職支援をう生活保護受給者等労支援事業が実施されている。例文帳に追加

Hello Work co-operates with welfare offices as part of programming its independence support, and, as for the livelihood protection recipients, a working support business is enforced. Meeting the demands of their needs for who have employment ability or who want to work. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS