1016万例文収録!

「就行」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 就行に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

就行の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 946



例文

また、女性労の「量的拡大」のみを求めるのではなく、女性の業促進と併して、女性本人の働き方の選択を尊重しながらも、女性が持てる能力を発揮し、適正な処遇のもとで労できるよう、非正規雇用から正規雇用への雇用形態間の転換促進や、企業における女性のキャリア開発、女性管理職比率の向上等を図り、女性業の質的向上を目指すことも重要である。例文帳に追加

Rather than simply seekingquantitative growthin female employment, it is also important to target qualitative improvements. This means combining action to promote women’s employment with measures to assist movement from non-regular to regular employment, action by enterprises to help women develop their careers, and measures to increase the proportion of women in management positions in order to enable women to use their abilities under fair conditions while respecting womens own choices regarding how they want to work.  - 経済産業省

章では、善導の『観無量寿経疏』(就行立信釈)などをうけて、五正のなか、称名念仏こそ、仏願にかなった往生の正定業であることを説明し、雑は捨てるべきであることを示す。例文帳に追加

Nigyosho explains that, based on "Kammuryojukyosho" (Jugyo Risshin Jaku) by Shandao, invocation of the Buddha's Name is the very Shojo no go (a Rightly Established Practice) for birth in the Pure Land that meets the way of Buddha among the five shogyo (right practices), and encourages people to do away with zogyo (miscellaneous practices).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光の後の政所執事は光の甥の伊賀光宗となったが、光宗が1224年(元仁元年)の伊賀氏の変で流罪となったあと、光の子の二階堂盛が任し、以降この家系がほぼ政所執事を世襲する。例文帳に追加

Mitsumune IGA, a nephew of Yukimitsu, became Mandokoro Shitsuji (chief of Mandokoro, the Administrative Board) after Yukimitsu, but after Mitsumune was exiled in the incident of the Iga clan in 1224, Yukimori NIKAIDO, a child of Yukimitsu, was assigned to Mandokoro Shitsuji, and this family succeeded this post.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(6) 疑義を回避するために,規則96A(2)にいう取引を実する期間がその取引の実について非業日とされている日に満了する場合は,当該期間は,その取引の実のための電子オンラインシステムの利用可能性如何に拘らず,その取引の実について非業日とされていない翌日まで延長される。例文帳に追加

(6) For the avoidance of doubt, where the time for carrying out any transaction referred to in rule 96A(2) expires on an excluded day for the carrying out of that transaction, that time shall be extended to the next following day which is not an excluded day for the carrying out of that transaction, notwithstanding the availability of the electronic online system for the carrying out of that transaction. - 特許庁

例文

[注:第 223A条(1)は、次の通り規定している。 「(1)ある為を実するために本法律(本条を除く)が定めた期間の最終日が商標局又は商標局の支局の業日でない場合は、その為は、所定の状況においては、局又は支局の業日である翌日に実することができる。]例文帳に追加

[Note: Subsection 223A(1) provides as follows: ‘(1) If the last day of a period provided by this Act (except this section) for doing an act is a day when the Trade Marks Office or a sub-office of the Trade Marks Office is not open for business the act may be done in prescribed circumstances on the next day when the office or sub-office is open for business.’.] - 特許庁


例文

学生または卒業生の職活動において、学生または卒業生の希望する条件で企業の採用条件を満たす求人情報の検索を容易とし、また、必要な証明書の発についても発予約が求人情報から容易にえるようにし、効率のよい職活動をうための支援を可能とする。例文帳に追加

To allow supporting efficient job-search activities with easy search of job information satisfying recruiting conditions of enterprises on conditions expected by students or graduates and with easy reservation for issuing of necessary certification papers from the job information in job-search activities by the students or graduates. - 特許庁

この六字は、すなわち法蔵菩薩(阿弥陀仏の修〈因位〉時の名)が修し、大願大を成して正覚を得た上の名であるから、「果号」とも呼ばれる。例文帳に追加

Since these six letters are the names that Hozo bosatsu (the name of Amida Buddha when he was conducting ascetic practices (Ini, or not yet reaching Satori (enlightenment)) received after conducting ascetic practices and reached Shogaku (true enlightenment), it is also called 'kago.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治11年渋沢栄一の斡旋で大阪第三十二国立銀総監役として、業務の内容に取り組み、明治15年から3年間、日本銀大阪支店長に任して大阪銀界の指導者になった。例文帳に追加

He worked on the contents of the business as a general office director of the thirty-second national bank in Osaka mediated by Eiichi SHIBUSAWA in 1878 and became the leader in the bank field in Osaka by serving as a manager of Bank of Japan, Osaka Branch for three years since 1882.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また灘商業銀(のちに神戸銀)を創立し頭取に任、日本醸造酒会監事、武庫汽船取締役、日本相互貯蓄銀相談役などを歴任した。例文帳に追加

He also became the president of Nada Commercial Bank (later known as Kobe Bank) which he established and held positions such as the chairman of the Japan Sake Brewers Association, the director of the Muko Steamship Company and the counselor of the Japan Mutual Savings Bank over the years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

父二階堂光のあと政所執事は光の甥の伊賀光宗となったが、光宗が1224年(元仁元年)の伊賀氏の変で流罪となったあと盛が任する(『吾妻鏡』貞応3年(1224年)閏7月29日条)。例文帳に追加

Mitsumune IGA, a nephew of Yukimitsu NIKAIDO, became Mandokoro Shitsuji after his father Yukimitsu, and Yukimori assumed the post after Koshu was exiled in the incident of the Iga clan in 1224 ("Azuma Kagami" article dated July 29, 1224).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大きなものでは、義経への対応をめぐる法皇と頼朝の対立があったし、また兼実の摂政への任、遍や隆の死去、隆職の解任もあった。例文帳に追加

In addition to a big one of confrontation between Cloistered Emperor and Yoritomo over treatment of Yoshitune, there were some others such as Kanezane's assumption of the post of regent, deaths of Gyohen and Gyoko (隆), as well as dismissal of Takamoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば,留学生,学生がうアルバイトが代表的なものであり,その活動が本来の在留目的である活動の遂を阻害しない範囲内でわれると認められるときに限り許可される。例文帳に追加

A typical example is that of a foreign national college student or pre-college student who wishes to have a part-time job.The Minister of Justice will give permission to the extent that the extra activity does not interfere with the activity that is the original purpose of residence.  - 特許庁

この問題を考える出発点は、開業率は企業に着目した指標であるが、実際の開業為の大部分は「人」の動の一環としてわれるということである16。例文帳に追加

As a starting point for considering this issue, it should be noted that while the entry rate is a measure that focuses on enterprises, the majority of entry activity in practice is undertaken as part of the employment behavior of "people."16) - 経済産業省

寝者の頭側及び脚側の空気調和をう空調装置付きベッドにおいて、頭側空調手段が寝者の頭側の空気調和をう際に発生する熱ロスの低減及び送風ファンの必要動力の低減をって、省エネルギーと空調制御の容易化とを図ることである。例文帳に追加

To save energy and to facilitate air conditioning control by reducing heat loss generated when a head side air conditioning means conditions air on the head side of a sleeping person and reducing the required power of a blowing fan in a bed with an air conditioner for conditioning the air on the head side and leg side of the sleeping person. - 特許庁

2 子の養育又は家族の介護をうための休業をする労働者は、その休業後における業を円滑にうことができるよう必要な努力をするようにしなければならない。例文帳に追加

(2) A worker who takes leave for the purpose of taking care of children or other Family Members shall endeavor to make necessary efforts in order to smoothly recommence his/her work following the leave.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 規約で定めた者が清算執人又は清算監督人となつた場合の清算執人又は清算監督人の登記の申請書 規約及びその者が任を承諾したことを証する書面例文帳に追加

(ii) In cases where a person specified by the certificate of incorporation has become an executive liquidator or liquidation supervisor, the application for registration of the executive liquidator or liquidation supervisor: The certificate of incorporation and documents proving that such person has consented to assuming the office;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 過去三年間に外国人に対する日本語教育を事業としてい又は留学若しくは学の在留資格をもつて在留する外国人の受入れをつたことがないこと。例文帳に追加

(iv) The juridical person shall not have implemented Japanese language education for foreign nationals as a business nor have accepted a foreign national staying in Japan with the status of residence of "College Student" or "Pre-college Student" during the past 3 years.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

仏教経典を書写する写経は国家仏教中心の奈良時代には官営事業としてわれていたが、平安時代には浄土思想が普及し、個人的な祈願成を目的にわれるようになった。例文帳に追加

During the Nara period when Buddhist deities were believed to protect the nation, Buddhist scriptures were copied as a national project, but by the Heian period when Jodo-shiso (Pure Land Buddhism) prevailed, they were copied by individuals who wished for their prayers to be fulfilled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、平安初期の9世紀中後期ごろから、藤原北家が天皇の為を代理・代する摂政・関白に任するようになった。例文帳に追加

However, around the beginning of the Heian period during the middle and latter period of the 9th century, the Northern House of the Fujiwara clan began to assume as Sessho (regency) and Kanpaku (chief adviser to the Emperor), which acted in place of the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

退官後間もなく、官僚時代に設立を指導していた第一国立銀(現:みずほ銀)の頭取に任し、以後は実業界に身を置く。例文帳に追加

Soon after his retirement, he became the head of the First National Bank (current Mizuho Bank) for which he led the establishment when he was a bureaucrat and then he placed himself in the business world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

箱館政権(蝦夷共和国)下では、陸軍奉並に任した土方歳三直属の部下となり、二股口の戦いから、箱館総攻撃に至るまで土方の補佐役を務めた。例文帳に追加

Under Hakodate Government (Ezo Republic), he became an immediate subordinate of Toshizo HIJIKATA who took office as 陸軍奉行 (the corresponding post of an army commissioner), and then, he served as Hijikata's assistant from the battle at Fatamataguchi to the all-out assault of Hakodate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

約束どおり将軍職位譲をわない義政、義視将軍任のために積極的に動かない後見人勝元、富子に見守られ僧門に入ることもなく成長してく義尚。例文帳に追加

Yoshihisa had grown up without entering priesthood, watched over by Yoshimasa who would not hand over the Shogunate as promised, guardian Katsumoto and Tomiko who would make no active move to place Yoshimi in the position of Shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

逆に道真も文章博士任後、元慶5年(881年)に東曹の三善清、同7年(883年)には同じく東曹の紀長谷雄の対策に際して出題をっている。例文帳に追加

Similarly, when Michizane assumed the post of the Monjo hakase, he set the question for the taisaku examination for Kiyoyuki (also referred to as Kiyotsura) MIYOSHI of the toso in 881, and KI no Haseo of the toso in 883.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この日の主な出席者は、後白河法皇や藤原経宗、中原親能、藤原能盛、平業忠、源雅親などで、奉人は、藤原宗家、吉田経房、藤原兼光、藤原隆、清原忠業、大江国通が任した。例文帳に追加

The main guests of this ceremony were Cloistered Emperor Goshirakawa, FUJIWARA no Tsunemune, Nakahara no Chikayoshi, FUJIWARA no Yoshimori, TAIRA no Naritada and MINAMOTO no Masachika while FUJIWARA no Muneie, Tsunefusa YOSHIDA, FUJIWARA no Kanemitsu, FUJIWARA no Yukitaka, KIYOHARA no Naritada and Kunimichi OE were appointed to the magistrates.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ニ.被検査金融機関の役職員等に対し、質問をう場合又は資料等を求める場合には、原則として、役職員等の業時間内にう。例文帳に追加

(d) As a general rule, queries and requests for data, etc. to executives, employees, etc. of the financial institution shall be made within the working hours of the executives, employees, etc.  - 金融庁

それと、先ほどの話にもありましたが、大臣任の2か月弱を振り返って、改めて金融(担当)大臣、革大臣(政改革担当大臣)の仕事について、なしえたことと、やり残したことについて教えてください。例文帳に追加

Also, tell me again, although you mentioned this in your opening remarks, about what you achieved and what you left undone during the nearly two months of your tenure as the minister for financial services and administrative reform.  - 金融庁

(b) その他の場合-関係人又はその代理人に対し、手数料の納付を必要とする為の実又は書類の提出の後 14業日以内に、手数料が納付されていないことを通知しなければならない。例文帳に追加

(b) in any other case -- notify the person concerned or his or her agent that the fee has not been paid within 14 working days after the doing of the act or the filing of the document for which the fee is payable. - 特許庁

睡眠判定手段(53)は、更新手段(60)で適宜更新される体動判定閾値と体動信号との比較をうことで寝者の睡眠判定をう。例文帳に追加

A sleep determination means (53) carries out the sleep determination of the sleeping person by comparing the body motion signal and the body motion determination threshold updated appropriately by the updating means (60). - 特許庁

例えば、2003年の我が国で労等をっている外国人全体の増加率3.07%に対する寄与度はそれぞれ、「アルバイト」が1.92%、「特定活動」が0.92%、「興」が0.82%となっている。例文帳に追加

For instance, the total number of foreigners working in Japan rose by 3.07% from 2002 to 2003, and to that increase part-timers, designated activities, and entertainers contributed 1.92%, 0.92%, and 0.82%, respectively. - 経済産業省

これまで軍事政権下にあったミャンマーは、2010年にわれた総選挙の結果を受け2011 年3 月にテイン・セイン大統領が任し、同政権の下で様々な民主化の取組をっている。例文帳に追加

Myanmar, which had been ruled by a military government, has been working on various measures for democratization under the administration of President Thein Sein, who assumed the position in March 2011 as a result of a general election in 2010. - 経済産業省

しかし、これまでの日本の雇用慣では、業規則等で副業や独立準備為を明確に許可している実例は極めて少ない。例文帳に追加

Under traditional Japanese employment practices, however, there have been extremely few cases of clear approval being provided for second jobs and preparations for independent startup in employment regulations and similar rules governing employees' relations with their employers. - 経済産業省

業形態の多様化が進む中で、非正社員の活用により「職業訓練がいにくくなっている」とする企業が「職業訓練がいやすくなっている」とする企業よりもやや多くなっている例文帳に追加

The number of employers who felt that making greater use of non-regular employees "makes it more difficult to implement vocational training" was slightly higher than employers who felt it "makes it easier to implement vocational training" - 厚生労働省

このため、子どもの健全な成長の観点も踏まえつつ、生活面の支援や経済的な支援をいながら、業支援をうことで総合的に自立を支援することが重要である。例文帳に追加

For this reason, it is important to support general independence of mothers of fatherless families by supporting them to find a work while supporting their living and economy, on the basis of the healthy growth of their children - 厚生労働省

第千八条 相続人その他の利害関係人は、遺言執者に対し、相当の期間を定めて、その期間内に職を承諾するかどうかを確答すべき旨の催告をすることができる。この場合において、遺言執者が、その期間内に相続人に対して確答をしないときは、職を承諾したものとみなす。例文帳に追加

Article 1008 An heir or other interested party may, having specified a reasonable period, make a demand to an executor to the effect that that he/she make a definite answer within that period as to whether he/she consents to taking office. In this case, if the executor does not make a definite answer to the heir within this period, he/she shall be deemed to have consented to taking office.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八条海上航船舶又は航空機において労する被用者71 一方の締約国の旗を掲げる海上航船舶において被用者として労し、かつ、この協定がないとしたならば両締約国の法令が適用されることとなる者については、当該一方の締約国の法令のみを適用する 。例文帳に追加

Article 8Employees on Board a Sea-Going Vesselor on an Aircraft1 . Where a person works as an employed person on board asea-going vessel flying the flag of a Contracting State andwould otherwise be subject to the legislation of bothContracting States, that person is subject only to thelegislation of that Contracting State . - 厚生労働省

障害者や母子家庭の母等については、これまでも、雇用施策と福祉施策が相まって、経済的な支援を含めた生活面での支援をいながら、意欲と能力に応じた労を目指すための支援をってきたところであるが、例えば住居等の生活基盤を失った離職者に対しても、職して自立するためには雇用面での支援と生活面での支援が両面から必要になってきている。例文帳に追加

As for mothers of a disabled person or a fatherless family, the supporting aims employment which is appropriate for willingness and ability has been conducted with supporting in life including economic support by combining with employment and welfare measures. For example, supporting both of employment and life which are needed for displaced worker who lost a basis for life such as residence to get a job and a self-sufficient living. - 厚生労働省

次に、求職活動をったことがあるが、現在はっていない者について、その理由をみると、「健康上の理由」の他に「希望する職先が見つからなかったから」や「仕事についてうまくやっていける自信がなくなったから」が上位を占めており、何を仕事としてやりたいのか見つけられない・決められない若者や職活動のなかで、自信を失っていることがわかる。例文帳に追加

However, technological advancement requires investmentin new plant and equipment as well as growth in demand to activate the accumulated capital equipment. - 厚生労働省

平成21年における新規入国者全体に占める,労を目的とする在留資格による新規入国者数の割合は0.9%である。 なお,労を目的とする在留資格には含まれないが,「日本人の配偶者等」や「定住者」など身分又は地位により在留資格を付与されている者は在留活動に制限が設けられておらず,また,旅を目的としつつその資金に充当するための労が可能なワーキング・ホリデー制度の利用者,大学教育の一環として我が国の企業に受け入れられて業体験をする,いわゆるインターンシップ制度を利用する外国の大学生及び資格外活動の許可を受けた留学生等も同許可の範囲内で労が認められているので,実際に働くことのできる外国人の割合は更に大きなものとなる.例文帳に追加

The statuses of residence ofSpouse or Child of Japanese National” and “Long-term Resident”, which are not included in the status of residence for employment purposes, have no restrictions on activities during the stay in Japan. Foreign nationals who fall under any of the following are also allowed to work within the limit permitted: those whose status of residence is basically for travel but permits work to cover travel expenses under the working holiday system, foreign college students in internship programs which enable them to gain work experience in a Japanese company as part of their college education, and foreign students who are permitted to conduct an activity other than those permitted by the status of residence previously granted. Therefore, it is assumed that the proportion of foreign nationals permitted to work in Japan could be larger.  - 特許庁

第十六条 厚生労働大臣は、身体又は精神に障害のある者、新たに職業にこうとする者、中高年齢の失業者その他職業にくことについて特別の配慮を必要とする者に対してわれる職業紹介及び職業指導の実施に関し必要な基準を定めることができる。例文帳に追加

Article 16 The Minister of Health, Labour and Welfare may establish necessary standards concerning the implementation of employment placement and vocational guidance for the physically or mentally disabled, those seeking to newly enter employment, middle-aged and older unemployed persons and others in need of special consideration with respect to obtaining employment  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 事業者は、本邦外の地域に六月以上派遣した労働者を本邦の地域内における業務にかせるとき(一時的にかせるときを除く。)は、当該労働者に対し、第四十四条第一項各号に掲げる項目及び厚生労働大臣が定める項目のうち医師が必要であると認める項目について、医師による健康診断をわなければならない。例文帳に追加

(2) The employer shall, when having the worker who has been stationed abroad for six months or longer assign to a domestic position (excluding those to be assigned temporarily), provide the said worker with the medical examination by a physician as regards as regards matters listed each item of paragraph (1) of Article 44 and the matters deemed necessary by the physician from among those provided by the Minister of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項に定めるもののほか、派遣先は、その指揮命令の下に労働させる派遣労働者について、当該派遣業が適正かつ円滑にわれるようにするため、適切な業環境の維持、診療所、給食施設等の施設であつて現に当該派遣先に雇用される労働者が通常利用しているものの利用に関する便宜の供与等必要な措置を講ずるように努めなければならない。例文帳に追加

(2) In addition to what is prescribed in the preceding paragraph, the client shall, with regard to Dispatched Workers who are caused to work under his/her instruction, endeavor to take measures necessary for the proper and smooth performance of the dispatch work concerned, such as maintenance of the proper work environment and provision of convenient use of facilities such as the infirmary, food service facilities, etc., which are in fact usually used by the regular employees of the client concerned.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

このことから、義朝の為は紛争の「調停」であったとする見方もあるが、その直後の千葉常胤の寄進状には「源義朝朝臣于件常時男常澄之浮言、自常重之手、康治二年雖責取圧状之文」とあり、千葉常胤にとっては、源義朝もまた侵略者の一人であることが判る。例文帳に追加

Thus, there is a point of view that Yoshitomo's action was 'mediation' in the conflict, but since a deed of donation that was prepared by Tsunetane CHIBA immediately thereafter stated '朝臣就于常時常澄浮言,,康治二年圧状,' it can be inferred that MINAMOTO no Yoshitomo was also an invader for Tsunetane CHIBA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は長男の毛利隆元(53代)に家督を譲った後も戦国大名として陣頭指揮を続け、尼子氏に対しては策略を以ってその軍事の柱石である新宮党を主家の尼子晴久に誅殺させた(しかし近年では新宮党粛清は元の策謀ではなく、あくまで晴久の意志で実されたとの見解が有力である)。例文帳に追加

Even after Motonari handed over his family estate to his first son, Takamoto MORI (the 53th), he continued to take command as a Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period); also, in order to destroy the Amago clan, he made Haruhisa AMAGO execute the Shingu-to group who were the pillar of their military affairs, as criminals (However, a more prominent opinion in recent years is that the purge of the Shingu-to was not conducted by the conspiracy of Motonari, but by the will of Haruhisa.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ネットワークを介して接続されるユーザ端末に対して職希望者に対する情報提供をうために、職情報提供サーバ(100)は、ユーザ端末から送られる検索条件を受信したときに当該検索条件に基づいてデータベース(20,21,22)を検索して検索条件に合致する企業を抽出し、当該抽出された企業に対応するアピール情報を抽出する。例文帳に追加

In order to provide information for job-seeking persons to a user terminal connected via a network, a job information providing server (100) searches databases (20, 21 and 22) based on search conditions to extract a company which accords with the search conditions when it receives the search conditions from the user terminal, and extracts appeal information corresponding to the company thus extracted. - 特許庁

米国の場合、学生用のビザであるF-1ビザでは、一般的な労資格は認められないが、大学の担当者から許可を得れば、学期中は週20時間を限度に、休暇中は制限なしにキャンパス内での労が認められており、外国人留学生も、ティーチングアシスタントや大学のう調査の助手等を通じ、一定の給与を得ることが可能となっている。例文帳に追加

In the case of the US, working status is generally not approved for the F-1 visa, which is for students. However, if permission is given by the person responsible at the university, students are permitted to work a maximum of 20 hours per week on campus when school is in session and an unlimited number of hours during school vacation. It is also possible for foreign students to earn a fixed salary through working as a teaching assistant or an assistant for surveys conducted by the university. - 経済産業省

その施策の一つである「若年者のためのワンストップサービスセンター(通称ジョブカフェ)」については、職に関する情報提供やカウンセリング、研修や職場体験を通じた職支援をっており、2004年から、全国に設置し、そのうち特に、経済産業省においては、15のモデル地域において民間の活力を積極的に活用した事業を実施している。例文帳に追加

The "one-stop service center for youth (the so-called "job cafe")" is one of the measures under the Plan which provides information and counseling services related to finding a job, as well as job search assistance through training and workplace experience. These job cafes have been established across the nation since 2004. In particular, METI has been implementing projects that actively utilize the vitality of the private sector in 15 model regions. - 経済産業省

しかしながら、留学先卒業後にそのまま我が国で労者として活躍し得る高度人材の予備軍としての位置付けを持つこと、また、資格外活動許可を受けてアルバイトをうことが可能であることから、ここでは留学生・学生のその2つ側面に着目して論じることとする。例文帳に追加

Nevertheless, given that they are positioned to become highly-skilled human resource reserves who, after graduating from college, may remain in Japan and excel at their jobs, and that they are permitted to have part-time jobs once they have gained permission to engage in activities outside previously granted status of residence, this section will focus on both college and pre-college students and discuss these two statuses of residence. - 経済産業省

1997年に成立したブレア政権は、これらの問題に対処するためには、若年者や長期失業者の労意欲や技能を高め、労働市場への参加を促すことが必要であるとの観点から、「Welfare to Work (福祉から労へ)」プログラムを策定し、一部の地域における先的導入を経て1998年4月より「ニューディール政策」を実施している。例文帳に追加

The Blair administration which came to power in 1997 saw the solution to these issues in boosting the skills and work incentive of young people and the long-term unemployed to encourage their participation in the labor market. The “Welfare to Workprogram was formulated accordingly and piloted in certain areas before theNew Dealpolicy was implemented in April 1998. - 経済産業省

また、性別や年齢に関わりなく業できる環境を整備すべく、待機児童の多い地域の保育施設の重点整備や、性別や業形態(正社員、パート労働者、派遣労働者)に中立的な社会保障制度の整備、採用時の年齢制限についての是正の推進といった取組みをうことが求められている。例文帳に追加

The conditions also need to be set in place to enable people to work regardless of their age or gender. Efforts should include prioritized development of child care facilities in areas with long waiting lists, the development of a social security system which is neutral in regard to gender and type of work (full-time employees, part-time workers, dispatched workers), and rectification of age restrictions in employment applications. - 経済産業省

例文

しかし、親子間での承継は多いものの、自営業には全体として見れば、参入を規制する保護措置等が取られているものではなく、人々は特に雇用者との比較の上で自営業として開業あるいは事業承継するかどうかを決定しており、それを反映して他の業形態から自営業への流入、自営業から他の業形態への流出とも活発にわれている。例文帳に追加

But while successions from parent to child are common, there are no protective measures restricting entry, and overall there is a high level of entry to selfemployment from other forms of employment, and vice versa, reflecting decisions by people on whether to enter self-employment or succeed to a business taken in comparison with the situation of employed persons in particular. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS