1016万例文収録!

「岩はだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 岩はだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

岩はだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1394



例文

3月9日に勝頼とその嫡男の武田信勝一行は殿城を目前にした笹子峠(山梨県大月市)で小山田信茂に攻撃され、殿城入城を拒まれる。例文帳に追加

On March 9, 1582, the troop led by Katsuyori and his legitimate son, Nobukatsu TAKEDA, was attacked by Nobushige OYAMADA at Sasago-toge Pass (Present-day Otsuki City, Yamanashi Prefecture) just before reaching Iwadono-jo Castle, and was prevented from entering the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

混合体に含まれる花崗は、花崗を粒径100〜300ミクロンに粉砕してパウダー状にし、60%Wになるよう粒形状のセラミックスと混合されている。例文帳に追加

Granite contained in the mixture is ground to be formed into a powder form with a particle size of 100-300 μm and mixed with particulate ceramics in an amt. of 60 wt.%. - 特許庁

連結部には、少なくとも擬似石体の大断面より小さなくびれ部が形成され、魚の生息場所、休息場所を提供し、同時に擬似石により河川の景観を保持する。例文帳に追加

The connection part is formed with a constricted part smaller than at least the large cross section of the false rock body to provide the habitat and a resting place of fish while maintaining the landscape of the river with the false rock at the same time. - 特許庁

船からの釣りで、場で頻繁に錘が海底のなどに掛り、錘又は錘と仕掛けが取られ釣果が伸びないだけでなく釣り場を荒らす事になる。例文帳に追加

To provide a sinker for boat fishing solving the problems that sinkers are often caught by rocks or the like at the bottom of the sea, occasionally together with tackles, at rocky shores, leading to not only poor fishing accomplishments but also ruining fishing site. - 特許庁

例文

ダムに捕捉され、溜まった土砂・の除去や、塊の衝突により変形した部材の取替えの容易性、部材点数の低減化、材料費・加工費、組立費の低減化を図った鋼製スリットダムの提供。例文帳に追加

To provide a steel slit dam facilitating removal of sediment and rocks caught and accumulated in a dam and replacement of a member deformed by a collision of rocks, reducing the number of members, and lowering a material cost, a machining cost and an assembling cost. - 特許庁


例文

日本では太古から山岳、滝、巨、巨樹などの自然物が崇拝の対象とされ、巨は磐座(いわくら)などと呼ばれて、神の依代(よりしろ)、すなわち目に見えないカミの宿る場所とされていた。例文帳に追加

Natural features such as mountains, waterfalls, large rocks and large trees have been objects of worship in Japan since ancient times and believed to be places in which invisible Kami (Japanese folk deities) dwell, such as large rocks referred to as iwakura (sacred rocks) in which kami were thought to reside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治6年(1873年)の征韓論をめぐる政府内での対立では、西郷隆盛らの征韓派と、倉具視や大久保利通らの征韓反対派の板ばさみになり、倉を代理とする。例文帳に追加

In 1873, when the government divided over the Seikan-ron, the debate over whether to send troops to Korea or not, he was torn between the people who supported it, like Takamori SAIGO, and those who opposed to it, like Tomomi IWAKURA and Toshimichi OKUBO, finally choosing Iwakura as his representative.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西郷の切腹を見守っていた桐野・村田新八・池上・辺見・山野田・本平八郎らは再び崎口に突撃し、敵弾に斃れ、自刃し、或いは私学校近くの一塁に籠もって戦死した。例文帳に追加

KIRINO, Shinpachi MURATA, IKEGAMI, HENMI, YAMANODA, Heihachiro IWAMOTO, who had watched SAIGO committing suicide by disembowelment, rushed into Iwasakiguchi again, and some of them were shot dead, killed themselves by falling on their swords, or were killed in fights while barricading themselves in a fort near to Shigakko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、前記複数の乱型多角材には、安山系の鉄平石若しくは変成とし、種々の大中小の凹凸のある平形に破砕したものを使用している。例文帳に追加

Andesitic pyroxene andesite or metamorphic rock, etc., crushed into various kinds of large-, medium- and small-sized flat shapes with unevennesses are used as the staggered polygonal materials. - 特許庁

例文

あたりのは、きつい赤褐色で、最初目に入る唯一の生命の痕跡は、そのの南東面に突き出すあらゆる点を覆っている、密生した緑の植生でした。例文帳に追加

The rocks about me were of a harsh reddish colour, and all the trace of life that I could see at first was the intensely green vegetation that covered every projecting point on their south-eastern face.  - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

倉は襲撃者の攻撃により、眉の下と左腰に軽い負傷はしたものの、皇居の四ッ谷濠へ転落し、襲撃者達が倉の姿を見失ったため、一命を取り留めた。例文帳に追加

Iwakura was slightly injured below eyebrow and left hip by the attack, but survived because he fell off to Yotsuyago (a moat in Yotsuya) of the Imperial Palace, and the assailants lost the sight of him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2)多数の溶パウダーおよび/または火山灰は、その95%以上が粒子径1.0μm未満である請求項1に記載の溶染め繊維の製造方法。例文帳に追加

(2) The production method of the fiber dyed with lava, wherein 95% or more of the many lava powders and/or volcanic ashes have a particle diameter less than 1.0 μm, is provided. - 特許庁

信濃国:飯山藩、須坂藩、松代藩、上田藩、小諸藩、村田藩、松本藩、諏訪藩、高遠藩、信濃飯田藩例文帳に追加

Shinano Province: Domains of Iiyama, Suzaka, Matsushiro, Ueda, Komoro, Iwamurata, Matsumoto, Suwa, Takato and Shinano-iida  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元亨2年(1322年)に、一族の松氏系の松政経と本宗系に近い大舘氏の大舘宗氏が用水争いを起こした際、鎌倉幕府に裁定を持ち込んでいる。例文帳に追加

When a dispute over irrigation occurred in 1322 between Masatsune IWAMATSU of Iwamatsu clan and Muneuji ODATE who was close to the head family, the dispute was left to the decision of the Kamakura bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文(元号)12年(1543年)水野信元が現在の愛知県阿久比町宮津の新海氏を下し、その出城で榊原主殿が守る尾張国の滑城(半田市滑中町)を落とす。例文帳に追加

Nobumoto MIZUNO conquered in 1543 the Shinkai clan of current Miyazu, Aguhi-machi, Aichi Prefecture and occupied Yanabe-jo Castle in Owari Province (Yanabe-nakamachi, Handa City) that was guarded by Shuden SAKAKIBARA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年10月、従四位に叙された上で、米欧の視察および条約改正の下準備として倉を全権大使とした倉使節団が派遣されるにおよび団員となった。例文帳に追加

In October 1871, he was raised to Jushii (Junior Fourth Rank), and became a member of the Iwakura Mission led by Tomomi IWAKURA, an ambassador plenipotentiary, which was organized to inspect Europe and the United States and to lay the groundwork for the revision of a treaty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに具視の次男(具視の長男具綱の弟、倉家を相続)倉具定の代になって羽林家としては異例の公爵に叙せられている。例文帳に追加

Furthermore, unusual for a family ranked as the House of Urin, the Iwakura family was created a Prince House (duke) at a time when the second son of Tomomi IWAKURA, Tomosada IWAKURA (younger brother of Tomotsuna IWAKURA, the first son of Tomomi; Tomosada inherited the Iwakura family) headed the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は遠赤外線や、その他の低線量放射線を放射する素材として、安価でかつ大量に入手可能な溶を砕いて、溶砕片を素材とした枕を提供する。例文帳に追加

Lava, which can be obtained inexpensively in large quantities, is crushed and lave fragments are used as pillow material which radiates far-infrared rays or other low-dose radiation. - 特許庁

解決しようとする問題点はサウナ風呂の浴室内にマイナスイオン発生装置を具備した入浴槽と塩を照明器具の笠に加工した塩照明器具を、個別の物と考え、それぞれに設置していた点である。例文帳に追加

To provide a sauna bath tub equipped with a minus ion generator and a salt rock lighting fixture formed to a shade for the lighting fixture with respective apparatuses installed as separate units. - 特許庁

着コア材の撒き出し機(22)は、ベルトコンベヤ(28)と、着コア材を受け入れ、これをベルトコンベヤ上に定量供給するための装置(30)とを備える。例文帳に追加

This scattering machine 22 of the rock adherent core materials is provided with the belt conveyor 28 and a device 30 for receiving the rock adherent core materials and feeding a fixed amount of them onto the belt conveyor. - 特許庁

手県陸(りく)前(ぜん)高(たか)田(た)市(し)の高田松原は,浜辺と約7万本の松の林がある美しい風景で以前は有名だった。例文帳に追加

Takata Matsubara in Rikuzentakata, Iwate Prefecture, was once famous for beautiful scenery that included a beach and a grove of about 70,000 pine trees.  - 浜島書店 Catch a Wave

子は松平重忠(長男)、松平重長(次男)、松平重則(三男)、松平重信(四男)、松平勝隆(五男)、娘(瀬氏与室)など。例文帳に追加

He had children such as Shigetada MATSUDAIRA (the first son), Shigenaga MATSUDAIRA (the second son), Shigenori MATSUDAIRA (the third son), Shigenobu MATSUDAIRA (the fourth son), Katsutaka MATSUDAIRA (the fifth son), and a daughter (wife of Ujimoro IWASE).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

森は灰色で憂鬱な感じだったし、頂上のはごつごつしていて、 けわしい浜にできては砕ける波を見たり聞いたりすることができた。例文帳に追加

with its grey, melancholy woods, and wild stone spires, and the surf that we could both see and hear foaming and thundering on the steep beach  - Robert Louis Stevenson『宝島』

サンプルの場合,サンプリング装置には,通常,直径3~4inのラバーシールドPVC(ポリ塩化ビニル)管が含まれており,これを設置すれば,石を磨いてサンプルを吸引除去できる。例文帳に追加

For bedrock samples, gear usually includes a 3- to 4-in. diameter PVC pipe with a rubber seal that can be held in place where the rock is brushed clean and the sample removed by suction. - 英語論文検索例文集

サンプルの場合,サンプリング装置には,通常,直径3~4 inのラバーシールドPVC(ポリ塩化ビニル)管が含まれており,これを設置すれば,石を磨いてサンプルを吸引除去できる。例文帳に追加

For bedrock samples, gear usually includes a 3- to 4-in. diameter PVC pipe with a rubber seal that can be held in place where the rock is brushed clean and the sample removed by suction. - 英語論文検索例文集

サンプルの場合,サンプリング装置には,通常,直径3~4inのラバーシールドPVC(ポリ塩化ビニル)管が含まれており,これを設置すれば,石を磨いてサンプルを吸引除去できる。例文帳に追加

For bedrock samples, gear usually includes a 3- to 4-in. diameter PVC pipe with a rubber seal that can be held in place where the rock is brushed clean and the sample removed by suction. - 英語論文検索例文集

サンプルの場合,サンプリング装置には,通常,直径3~4inのラバーシールドPVC(ポリ塩化ビニル)管が含まれており,これを設置すれば,石を磨いてサンプルを吸引除去できる。例文帳に追加

For bedrock samples, gear usually includes a 3- to 4-in. diameter PVC pipe with a rubber seal that can be held in place where the rock is brushed clean and the sample removed by suction. - 英語論文検索例文集

なお、明治4年(1871年)11月の倉使節出発から明治6年(1873年)9月の倉帰国までの間に西郷主導留守内閣が施行した主な政策は以下の通りである。例文帳に追加

However, after departure for the Iwakura Mission in November 1871, to Iwakura returned to Japan in September 1873, and Saigo organized the Rusu-naikaku and the policies below were enacted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松平乗薀の長男・乗国、次男・乗遠がいずれも早世し、実父の玄綱が村藩大給松平家出身であったことから、美濃村藩の養子に迎えられる。例文帳に追加

The children of Norimori MATSUDAIRA, the eldest son Norikuni and the second son Norito MATSUDAIRA, died early, so he was adopted by the Iwamura Domain of Mino Province since his real father Totsuna was originally from the Ogyu-Matsudaira family of the Iwamura Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八瀬・大原・嵐山・大覚寺・清滝・苔寺(鈴虫寺)・北大路駅前・国際会館駅前・叡山電鉄倉駅(京都府)前・倉村松・有栖川(嵐山営業所前)・高野車庫前(高野営業所前)方面例文帳に追加

Toward: Yase, Ohara, Arashiyama, Daikaku-ji, Kiyotaki, Koke-dera (Suzumushi-dera), Kitaoji-eikimae, Kokusaikaikaneki-mae, Eizan-dentetsu (Eizan Electric Railway) Iwakura-ekimae (Kyoto Prefecture), Iwakura Muramatsu, Arisugawa (Arashiyama-eigyoshomae), Takano-shakomae (Takano-eigyoshomae)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今回は手県でございまして、特に手県の地方銀行、それから三陸の宮古(市)、それから釜石(市)に行かせて頂きたいというふうに思っております。例文帳に追加

This time, I will visit Iwate Prefecture - regional banks in the prefecture in particular, as well as Miyako and Kamaishi Cities in the Sanriku region.  - 金融庁

鉱化変成作用を受けた火成あるいは泥を含有する掘削残土について、簡便な評価方法で脱硫等の管理処分を必要とするものと必要でないものとを分別するようにする。例文帳に追加

To classify excavated surplus soils into controlled disposal requiring one and controlled disposal not requiring one by a simple evaluation method, in the excavated surplus soils containing igneous rocks subjected to mineralization metamorphism or mudstones. - 特許庁

地質構造をあらかじめ把握している盤のゆるみ域の拡大や不飽和域の発生等の変化を良好に追跡する盤のゆるみ域および不飽和域のモニタリング装置、及びその方法を提供する。例文帳に追加

To provide a monitoring method and device for a loosened and an unsaturated zone of a rock-bed capable of pursuing a change etc. in good performance such as enlargement of the loosened zone of the rock-bed whose geological structure is in grasp in advance, generation of any unsaturated zone, etc. - 特許庁

所期の割力を長期に亘り安定に保持することができるとともに、メンテナンスの軽減やコストダウン等を図ることのできる盤破砕用くさび装置並びにそれに用いられるくさびおよびくさびガイドを提供する。例文帳に追加

To provide a wedge device for crushing a baserock, by which expected rock-crushing force can be held stably for a prolonged term while a maintenance can be abated and a cost reduced, a wedge used for the wedge device and a wedge guide. - 特許庁

ただし一豊の父・盛豊については尾張上四郡を支配する守護代・倉織田氏に重臣として仕えていたことは間違いない。例文帳に追加

However, Katsutoyo's father Moritoyo was definitely a chief vassal of the Iwakura Oda clan, which ruled the four upper districts of Owari as Shugodai (deputy of Shugo, provincial constable).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

目覚めた彼が景色を見下ろせば、道の一部や、張り出しただけでなく、崖からの全容を目にしたはずだ。例文帳に追加

Had he been awake, he would have commanded a view, not only of the short arm of the road and the jutting rock, but of the entire profile of the cliff below it.  - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』

当時山内家は倉城(尾張国)織田氏(当主は織田信安、のち織田信賢)の配下であり、父・盛豊は家老として仕えていた。例文帳に追加

The Yamauchi family was then under the protection of the Oda clan (the head was Nobuyasu ODA, subsequently Nobukata ODA) of Iwakurajo Castle (Owari Province), and his father, Moritoyo, was a chief vassal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三河国田原藩第3代藩主、肥後国天草藩主、武蔵国槻藩主、下総国佐倉藩初代藩主。例文帳に追加

He was the third lord of the Tahara Domain of the Mikawa Province, the lord of the Amakusa Domain of the Higo Province, the lord of the Iwatsuki Domain of the Musashi Province, and the first lord of the Sakura Domain of the Shimosa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その海域の海底は約1億3000万年前のものだが,そこの火山はわずか5万年から100万年ほど前のものだと推定されている。例文帳に追加

The seabed in that area is 130 million years old, but the volcanic rocks there have been estimated to be around only 50,000 to one million years old.  - 浜島書店 Catch a Wave

明治5年2月(1872年3月)、兵部省一行(原田一道・富永冬樹・下長十郎・松村文亮)とともに倉らと別れ、フィラデルフィアの海軍施設等を見学後、渡仏。例文帳に追加

In March 1872, he parted from Iwakura and others with a party of Hyobusho (ministry of the military) (Ichido HARADA, Fuyuki TOMINAGA, Choujyurou IWASHITA,Fumisuke MATSUMURA), going to France after visiting navy facilities in Philadelphia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この年、条約改正のために全権大使倉具視が派遣されることになったとき、その倉使節団の一員に加わり、欧米視察に出発した。例文帳に追加

That year, when Tomomi IWAKURA, an extraordinary and plenipotentiary ambassador, was going to be sent for the treaty revision, Murata became a member of Iwakura Mission and left for Europe and America.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空洞周囲盤での不飽和域の発生やその拡大を防止できて優れた水封機能を有する水封式盤タンクおよびその施工方法を提供する。例文帳に追加

To provide a water seal bedrock tank which has excellent water sealing performance to prevent the occurrence of an unsaturated region or extension thereof in the bedrock around a hollow cavity. - 特許庁

次に5mm以下の細かな熔21をシート基材11上に散布し、既に固着した熔2の間隙に充填して接着剤と接触させ、シート基材11の地肌を被覆する。例文帳に追加

Next, fine lave 21 particles at most 5 mm in particle size are scattered on the sheet base material 11 and packed in the gaps of the adherent lava 2 particles to be contacted with the adhesive to coat the surface of the sheet base material 11. - 特許庁

大規模構造物を施工する際に、基礎となる盤の地質構造を簡単に把握することができるような盤の地質情報解析装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a geologic information analyzer for bedrock allowing a person to easily grasp the geologic structure of a bedrock forming a foundation in the construction of a large-scale structure. - 特許庁

垂直応力一定(CNL)、垂直変位一定(CND)のみならず深部に位置する地下空洞盤の変形特性を反映した盤不連続面の力学的特性を正しく求めることができる試験装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a test device capable of accurately determining the dynamical property of a discontinuous plane in bedrock reflecting the distortion property of underground cavern bedrock deeply existing as well as constant of normal stress (CNL) and constant of normal displacement (CND). - 特許庁

優れた作業効率で、しかも削孔の形成状態にかかわらず該削孔の内壁面に段差部を形成することができる汎用性に優れた削ヘッドおよび削装置を提供する。例文帳に追加

To provide a rock drill head excellent in versatility capable of forming an uneven step section in an internal wall surface of a bore with excellent working efficiency and irrespective of a formation state of the bore and a rock drill device. - 特許庁

ダム工事現場、トンネル工事現場等で発破によって盤上に散乱した屑を除去するために使用するに適した、故障の生じにくい除去装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a removing device causing little failure, and suitably used for removing rock chips scattered on base rock by blasting at a dam work site and a tunnel work site. - 特許庁

建築物を支持盤に支持する際、該建築物の一部が該支持盤に到達していない部分の支持を経済的に行い、施工費用のコストダウンを図る。例文帳に追加

To reduce the cost for construction work by economically carrying out the supporting work for the portion where a part of a building has not reached a bearing base rock when supporting the building to a bearing base rock. - 特許庁

プローブ7に電磁波を流して盤13の比誘電率を計測する計測手段10を設け、この比誘電率に基づいて盤13の含水量を算出する。例文帳に追加

There is provided a measuring means 10 for measuring a relative permittivity of a rock mass 13 by causing an electromagnetic wave to flow in the probe 7, and a moisture content of the rock mass 13 is computed on the basis of the relative permittivity. - 特許庁

例文

装置の中心に設けたロータの外側に設置する消耗部品すなわち反発部の交換費用を削減すると共に、装置から取出される石等を精粒する(石等の粒度を揃える)こと。例文帳に追加

To save a replacement cost of consumption parts, that is, repulsing parts, installed outside of a rotor formed in the center of the apparatus and adjust the size of rocks or the like to be taken out of the apparatus (make the particle size of rock even). - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A Horseman in the Sky”

邦題:『空飛ぶ騎兵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS