1016万例文収録!

「帥」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 441



例文

明治憲法下で天皇の権能は特に規定がなければ国務大臣が補弼することとなっていたが、それは憲法に明記されておらず、また、慣習的に軍令(作戦・用兵に関する統事務)については国務大臣ではなく、統部(陸軍:参謀総長。海軍:軍令部総長)が輔弼することとなっていた。例文帳に追加

Under the Meiji Constitution, the capacity and power of the Emperor was used to be assisted by the Minister of State if there was no specific regulations, but it was not written in the Constitution, and traditionally as for the military orders (supreme command affairs related to the strategy and tactics) were assisted not by the Minister of State but by the supreme command staff (the Chief of the Army General Staff and the President of the Naval General Staff).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治憲法下では軍の統権が天皇にあったが、編成権(部隊編成、予算編成など)に関しては国務大臣が補弼するのか。それとも、憲法に明記されていなかったが、慣習的に軍令については国務大臣が輔弼せず統部(陸軍:参謀総長。海軍:軍令部総長)が補弼することとなっていたことにより、その大権に含まれるのかどうかが大きな論点となっていた。例文帳に追加

Under the Meiji Constitution, the supreme command of the army belonged to the Emperor, but whether the organization rights (troop organization, budget organization, etc.) were assisted by the Minister of State or, although it was not described in the Constitution, or it was included in the supreme command, because the military orders were assisted traditionally not by the Minister of State but by the supreme command staff (the Chief of the Military General Staff, the President of the Naval General Staff) was the major point of the dispute.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大日本帝国憲法第11条天皇は陸海軍を統す、大日本帝国憲法第12条天皇は陸海軍の編制及常備兵額を定むから編成権も統権に含まれるとする意見と、大日本帝国憲法第55条第1項国務各大臣は天皇を輔弼し其の責に任すから、軍の編成権は内閣が持つとする意見がある。例文帳に追加

As the Constitution of the Empire of Japan, the Article 11 described that Emperor commands the Army and Navy, and in the Article 12, it described that Emperor decides the organization of the Army and Navy as well as the amount of troops, there was an opinion that the organization rights belonged to the supreme command, on the other hand, another opinion was that the organization rights of the army belonged to the Cabinet according to the Constitution of the Empire of Japan, the Article 55, Clause 1, saying that the Minister of State assists the Emperor and has the responsibility of the duty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、この事実が当時の幹部以外の軍部関係者には認識されず、大山・山縣は参謀総長として出席したと解されたらしく、以後の御前会議で統部が出席する根拠とされ、また事実と全く反するにも関わらず「政府の決定によって統部の決定がひっくり返された前例はない」とする"神話"が生み出されたと言われている。例文帳に追加

However, this fact was not known to the military related person except for the executives at that time, OYAMA and YAMAGATA might have been considered to be attended the conference as the Chief of the General Staff, and this became an evidence for the supreme command staff to attend the later conference in the presence of the Emperor, and despite it was completely the opposite to the fact, "a myth" was born saying 'there is no precedent that the decision of supreme command staff was overturned by the decision of the government'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかも、日露戦争が軍部の説く「統権の独立」の定義に抵触する「政略主導の両略一致」に基づいた戦争遂行が行われた事実を認識しなかった軍部は昭和期の戦争における両略一致を、「統権の独立」原則に反しない軍略主導で実現させようと試みるようになるのである。例文帳に追加

Furthermore, the Military did not notice the fact that the Russo-Japanese war was based on 'Congruency of politics and strategy with the main leadership of politics' that conflicted with 'the independence of supreme command' which the Military preached, so that the Military tried to realize the congruency of politics and strategy of the war during Showa period with the Military leadership which would not object to the principle of 'the independence of supreme command'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

揚州で元照に三論の教学を、文サイ(サイは王へんに祭)に密教と大元法(怨敵・逆臣の調伏、国家安泰を祈る真言密教の法)を学び、翌839年(承和6年)日本に帰国した。例文帳に追加

He studied the three treatises under Wenji in Yangzhou, esoteric Buddhism and Daigen Suiho (esoteric Buddhist rituals to pray for the defeat enemies and traitors as well as the security of the nation) under Bunsai before returning to Japan in the year 839.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大元明王を本尊として、怨敵・逆臣の調伏、国家安泰を祈って修される法で、839年(承和(日本)6年)常暁が唐から法輪寺(斑鳩町)に伝えた物。例文帳に追加

Daigen Suiho is a ritual in which practitioners pray to an image of Daigensui Myoo for the defeat of enemies and traitors as well as the security of the nation that was introduced to Japan's Horin-ji Temple (Ikaruga-cho) from Tang Dynasty China by Jogyo in the year 839.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永承元年(1046年)に大宰権となった藤原経通は、安楽寺の僧である基円(菅原定義の弟)と図って安楽寺で二季勧学会を始めている。例文帳に追加

FUJIWARA no Tsunemichi, who became a Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices) in 1046, along with Kien (younger brother of SUGAWARA no Sadanori), who was a priest of Anraku-ji Temple, planned and started Niki (second) Kangakue at Anraku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年になって、伊周と隆家は、花山天皇に矢を射掛けた罪によって大宰権・出雲国権守にそれぞれ左降・配流。例文帳に追加

The following year, Korechika and Takaie were exiled and demoted for the crime of rebellion against Emperor Kazan; Korechika was moved down to Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices), and Takaie was to Gon no kami (Provisional Governor) of Izumo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

中納言大江匡房(1041-1111)の談話を、進士蔵人藤原実兼(蔵人)(黒衣の宰相といわれた信西の父)が筆記したもの。例文帳に追加

They are based on notes taken by FUJIWARA no Sanekane, a shinshi (person who has passed the examination for entrance to the civil service) and a kurodo (chamberlain) (and the father of a kokui no saisho (Buddhist priest who has great political influence) named Shinzei), during talks with his teacher, the Sochi no Chunagon (vice-councilor of state and director of Dazaifu, local government office in Kyushu region) OE no Masafusa (1041 - 1111).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1091年(寛治5年)大納言、1094年(寛治8年)大宰権に任命され、翌1095年(嘉保2年)現地に下向し、1097年(承徳元年)大宰府で没している。例文帳に追加

In 1091, he was appointed to Dainagon (chief councilor of state); in 1094, he was appointed to Dazai no gon no sochi, the following year in 1095, he left the capital and in 1097 he died in Dazaifu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

漢詩集『懐風藻』に漢詩が収められ、『万葉集』にも和歌78首選出されているが、和歌の多くは大宰以後のものである。例文帳に追加

His Chinese-style poems were included in a collection of Chinese verse "Kaifuso" (Fond Recollections of Poetry) and 78 waka (Japanese-style poems) were selected for the "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves), most of which were written in the years after he became Dazai no sochi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に、中国(宋(王朝))との交易の利権も大宰府に集中したことからその利権を目当てに大宰権には中納言・大納言経験者がなることが多かった。例文帳に追加

As all the interests of trade with the Song dynasty of China were held by Dazaifu, the former Chunagon (vice-councilor of state) and Dainagon (chief councilor of state) frequently became Dazai Gonnosochi for the interests.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大宝律令以後、「大宰」の称号が成立し、親王は三品もしくは四品、臣下であれば従三位(場合によっては正三位)が任じられた。例文帳に追加

After the Taiho ritsuryo legal code was enacted, the title 'Dazai no sochi' was established and the Imperial Prince at Third Rank or Fourth Rank or the retainer at Junior Third Rank or sometimes Senior Third Rank were appointed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、この規定は親王任国の場合と違ってあくまでも慣習法であり、律令あるいは格式で定まったものではなかったため、事情によっては非皇族の大宰が任命される事もあり得た。例文帳に追加

Unlike the case of Shinoninkoku, Dazai no sochi was established merely in customary law and not in the ritsuryo nor kyakushiki; therefore, sometimes persons not from the Imperial family were appointed Dazai no sochi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「龍安寺の石庭」として知られる枯山水の方丈石庭で有名な龍安寺は、室町幕府の管領、守護大名で、応仁の乱の東軍総でもあった細川勝元が宝徳2年(1450年)に創建した禅寺である。例文帳に追加

Ryoan-ji Temple, which is famous for its dry-landscape Hojo Rock Garden (commonly known as the "Rock Garden of Ryoan-ji"), is a Zen temple built in 1450 by Katsumoto HOSOKAWA, a feudal lord and official of the Muromachi Shogunate who acted as the commander of the eastern army in the Onin War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大宰権に遷された阿保親王、廃太子・高岳親王の2人の皇子にも四品親王の身位を許されるなど、相応の待遇は保障されていたようである。例文帳に追加

The princes Abo and Takakura (Dazai no gon no sochi) were ensured of being treated well and were allowed to have the level of Shihon shinno.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、薨去の直後の7月7日に元に列せられ、大勲位菊花章頸飾が授与されているが、公式発表では生前に授けられたものとされた。例文帳に追加

Just after the Prince's death on July 7, he was appointed as a Marshal and was conferred the Collar of the Supreme Order of the Chrysanthemum, and it was officially decided to be conferred while he was alive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大日本帝国憲法において軍の統権は、政府ではなく天皇にあると定められていることを理由に、政府の方針を無視し満州事変等を引き起こした。例文帳に追加

In the Constitution of the Empire of Japan, the supreme command of the military was given to the Emperor, not to the government, and using that as a reason, the military ignored governmental policy and became involved in the Manchurian and other incidents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また天皇の神聖不可侵を強調して、政府に圧力を加え軍部大臣現役武官制や統権干犯問題、国体明徴宣言を通じて勢力を強めていく。例文帳に追加

The sacred and inviolable nature of the Emperor was also emphasized, the government was pressured, and using the rule that Military ministers were officers on active-duty, incidents violating supreme command, and declarations of proved national polity, strengthened the military's power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今まで現人神とされ、写真も「御真影」等と呼ばれていた天皇が、しかも肩の力を抜いた姿の元の隣に直立不動の姿勢で、普通に新聞に写っていることは国民の衝撃を呼んだ。例文帳に追加

The photograph of the Emperor, who was considered as Arahitogami and his photographs were called 'Goshin-ei' (honorific name for the photograph of the Emperor) and so on, standing straight without moving next to the relaxed General, placed commonly in newspapers shocked the common people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に式部省については、810年(弘仁元年)に任じられ、途中823年(同14年)から830年(天長7年)を除いて、850年(嘉祥3年)に大宰に任じられるまでの33年間にわたってその職にあった。例文帳に追加

Appointed as Minister of Shikibu-sho in 810, he kept the post for 33 years until appointed as Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices (local government office in Kyushu region)) in 850, except for the period between 823 and 830.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また任官においても、八省卿(八省の長官)、大宰府、一部の大国の国守など、四品以上の親王に留保された官職があり、高官を保障された。例文帳に追加

Similarly, there were positions reserved for ranked imperial princes including minister (director) of one of the eight central ministries, vice-commander of Daizaifu or provincial governor of some major provinces, guaranteeing them senior positions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』には、天智天皇7年(668年)7月に栗前王が筑紫率、8年(669年)正月に蘇我赤兄が筑紫率、10年(671年)5月に栗隈王が筑紫に任命されたとある。例文帳に追加

According to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), Kurikuma no Okimi (前王) was appointed to Tsukushi no Kami in August 668, SOGA no Akae to the same rank in February 669, and Kurikuma no Okimi () to Tsukushi no Sotsu in June 671.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代には、天皇に統権(大日本帝国憲法11条)を含むすべての権力を集中させる体制が整備され、富国強兵の国策の下、天皇の軍事的権威も高められた。例文帳に追加

In the Meiji Period, the system which the Emperor had the right of all authorities including the supreme command (Article 11 of the Constitution of the Empire of Japan) was improved and under the national policy of increasing wealth and military power, military authority of the Emperor was also increased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ことは直ぐに露見し4月に罪を責められた伊周は大宰権、隆家は出雲国に左遷されて失脚しこれを憂いた中宮定子は髪を切って尼となったが、後に天皇の命で宮中に戻っている(長徳の変)。例文帳に追加

This incident was exposed immediately, and in April, Korechika was demoted to Dazai Gonnosochi and Takaie was demoted to Izumo Province and fell from power, and Empress Sadako/Teishi who became saddened by this cut off her hair and became a nun, but later, upon Emperor's order she returned to the Imperial Court (Chotoku Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父・兼家の葬儀の際、道長の堂々たる態度を見た名高い武士の源頼光は将の器であると感嘆して、自ら従うようになったという。例文帳に追加

At the funeral of the father, Kaneie, MINAMOTO no Yorimitsu, a renowned warrior who observed Michinaga's dignified demeanor, admired him saying that he had the caliber of a general, and he followed his example.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鹿児島行幸から帰る途中、近衛兵の紛議を知り、急ぎ帰京して解決をはかり、7月29日、陸軍元兼参議に任命された。例文帳に追加

On the way home from Kagoshima, where he had been visiting the Emperor, he heard of the complicated discussion of guardee, and hurried to Kyoto to settle the problem, and he was appointed to be the Marshal of the Army, and concurrently Sangi councilor in July 29.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近衛は、すでに1921年の演説で、統権によって将来軍部と政府が二元化しかねない危険性を説き、その後それは現実となったのだが、このような状況はアメリカ側には理解し難い内容であった。例文帳に追加

In his speech of 1921, Konoe had already talked about the danger of the likely split in the future between the military and the government because of the Emperor's supreme command, which is what happened, but such a situation was a difficult concept for the United States to understand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三井物産、三井銀行を経て、北浜銀行に呼ばれた岩下清周は、荒馬として有名で、三井の総・中上川彦次郎でさえてこずったほどだった。例文帳に追加

Kiyochika IWASHITA, who had worked for Mitsui & Co., Mitsui Bank and Kitahama Bank, was famous as a rowdy person and even Hikojiro NAKAMIGAWA, a head of Mitsui, had difficulty with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後白河法皇は藤原定長を遣わして重衡の説得にあたるとともに、讃岐国・屋島に本営をおく平氏の総・宗盛に三種の神器と重衡との交換を交渉するが、これは拒絶された。例文帳に追加

Cloistered Emperor Goshirakawa attempted to convince Shigehira by sending FUJIWARA no Sadanaga, and negotiated with Munemori, the commander of the Taira clan in Yashima in Sanuki Province to exchange the three sacred imperial treasures with Shigehira; but, this was refused.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを察知した親王は西国鎮撫使の就任を固辞し、政敵であり長州派公卿の有力者であった大宰・有栖川宮熾仁親王にその役目を押し付けた。例文帳に追加

Aware of the true intention behind the scheme, he refused to serve as the Envoy and handed the role to his political opponent, Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito, a powerful leader of pro-Choshu nobles and the Dazai no sochi (Governor-General of Dazaifu, the local government office in Kyushu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、左大臣藤原時平に讒訴され、大宰府へ権として左遷されそこで没し、為に、朝廷に祟りをなし天神として祀られる。例文帳に追加

However, after being falsely charged by the Sadaijin (Minister of the Left), FUJIWARA no Tokihira, he was demoted to Governor of Dazaifu (the imperial office governing Kyushu) and, before dying there, he cursed the Imperial Court for this series of events and later was enshrined as a god.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜元年(901年)、従二位に叙せられたが、斉世親王を皇位に就け醍醐天皇から簒奪を謀ったと誣告され、罪を得て大宰権(だざいごんのそち)に左遷される。例文帳に追加

In 901, he was appointed to the Junii (Junior Second Rank), but was later falsely accused of plotting to have Imperial Prince Tokiyo ascend the throne and take away political power from Emperor Daigo, and after he was found guilty, he was demoted to Dazai Gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazaifu offices).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

領子と典侍尼(宣子)が鎌倉の頼朝に愁状を出したところ、頼朝は後鳥羽や吉田経房に配慮したらしく収公を差し止め、時忠の遺族に返還している(『吾妻鏡』建久6年7月19日条)。例文帳に追加

Muneko and Sochi no tenji-ni (also known as Noriko) presented a petition to Yoritomo in Kamakura; paying attention to Gotoba and Tsunefusa YOSHIDA, Yoritomo suspended seizure and returned the residence to Tokitada's bereaved family members (Article for September 1, 1195 in "Azuma Kagami").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛弘4年(1007年)1月20日従二位、同9年正月27日按察使、長和3年(1014年)11月7日任大宰権、翌4年4月21日正二位と、徐々に宮廷社会で復帰していったが、官は中納言に止まった。例文帳に追加

On February 16, 1007 he was promoted to Junii (Junior Second Rank), on February 27, 1012 appointed Azechi (inspector of the provincial government), and on December 7, 1014 the Dazai gon no sochi; on May 17, 1015 he was promoted Shonii (Senior Second Rank), slowly making his return through court society, finally ending at Chunagon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三条天皇代、眼病の治療の為、進んで大宰権を拝命し九州大宰府に下り、在任中の寛仁3年(1019年)、当地で刀伊の入寇を撃退し武名を挙げた。例文帳に追加

In the reign of Emperor Sanjo, he voluntarily took up the position of Dazai gon no sochi in Dazaifu, Kyushu in order to receive treatment for an eye disease, and during his service in 1019, earning himself military fame for repulsing the attack of Toi invasion (the Joshin tribe attacked Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛仁3年(1019年)、刀伊の入寇を撃退した大宰権藤原隆家が部下らに対する恩賞を懇請し、これに対して諸国申請雑事定が公卿らによって行われた。例文帳に追加

In 1019, FUJIWARA no Takaie, who served as Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu office in Kyushu) and fought off the attack of foreign pirates in Toi invasion, requested that his men be given rewards for their military contributions, and in response to his request, rules regarding local governments were discussed among high court officials.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷泉天皇の安和2年(969年)3月、11歳の時、左大臣の高位にあった父高明が藤原北家の陰謀によって大宰権に落とされる憂き目に見舞われる(安和の変)。例文帳に追加

His father, Takaakira, who was at the high rank of Sadaijin (Minister of Left), experienced a bitter moment when he was demoted to the rank of Dazai gonno sochi (Viceroy of Dazai-fu (the government of Kyushu)) due to the conspiracy of the Northern House of the FUJIWARA clan (Anna no Hen (Conspiracy of Anna)) in March 969, when Toshikata was eleven years old.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清盛の軍事力の前に基房ごときが抗することができるはずもなく、直ちに反平氏的公卿と見なされて解官されたうえ、大宰権に左遷される。例文帳に追加

Motofusa could not resist against the military force of Kiyomori, and was dismissed from his position as the anti-Taira clan kugyo (court noble) and was demoted to Dazai no gon no sochi (provisional governor-general of the Dazai-fu, in present day Kyushu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中御門経任(なかみかどつねただ、天福(日本)元年(1233年)-永仁5年1月19日(旧暦)(1297年2月12日))は、鎌倉時代中期の公卿(従二位権大納言兼大宰権)。例文帳に追加

Tsunetada NAKAMIKADO (1233 - February 19, 1297) was a court noble (Junii (Junior Second Rank), Gon Dainagon (provisional chief councilor of state) and Dazai Gon no Sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices)) who lived in the middle of Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も実務官僚として後嵯峨・亀山天皇両院政で活躍し、文永6年(1269年)に参議に昇進すると、その年から権中納言、従二位大宰権兼務と毎年のように昇進を重ねた。例文帳に追加

Since then, he played an important role as an official for practical work under the Cloister Government for the Emperor Gosaga and Kameyama and he was promoted to the Sangi (Royal Advisor) in 1269 and continued to be promoted almost every year to Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state) and Junii (Junior Second Rank) Dazai Gon no Sochi, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛弘5年(1008年)参議、長和4年(1015年)権中納言、寛仁元年(1017年)右衛門督、治安(元号)3年(1023年)中納言、長元6年(1033年)大宰権を兼任。例文帳に追加

He was appointed as a Sangi (Royal Advisor) in 1008, promoted to Gon Chunagon (provisional vice-councilor os state) in 1015, appointed Uemon no Kami (Captain of the Right Division of Outer Palace Guards) in 1017, promoted to Chunagon in 1023, and, from 1033, concurrently held the post of Dazai gon no sochi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文治元年(1185年)に議奏・大宰権、建久元年(1190年)に民部卿に任命されると、翌年には正二位に叙された。例文帳に追加

After being appointed giso (conveying decisions of the Daijokan, or Department of State to the emperor) and Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of Dazai-fu, the office governing Kyushu) in 1185, and then Minbukyo (Minister of Popular Affairs) in 1190, he was awarded the rank of Shonii (Senior Second Rank) in the next year  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1333年(元弘3年/正慶2年)5月7日に六波羅探題が陥落した後、師基は九州における幕府の重要拠点である鎮西探題を攻略するため大宰権に任ぜられた。例文帳に追加

On May 7, 1333, after the fall of Rokuhara Tandai (an administrative and judicial agency in Rokuhara, Kyoto), Moromoto was assigned as Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices) to capture Chinzei tandai (office of the military governor of Kyushu) which was the critical stronghold of the shogunate in Kyushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、『神護寺交衆任日次第』に「同(1361年12月)八日、宮方軍勢二条関白、大納言師基御息入京」とあることから、参戦していたのは師基自身ではなく長男の教基とも考えられている。例文帳に追加

It is, however, considered that it was Moromoto's eldest son Norimoto and not Moromoto who participated in war based on the entry in "Jingoji Kyoshuninjitsu" stating 'On December 8, 1361, the Imperial army including the son of Nijo Kanpaku Sochi Dainagon Moromoto entered Kyoto.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平宝字8年(764年)藤原仲麻呂の乱が起こると、大宰員外に左遷されていた父豊成が右大臣に復位すると同時に越前守に任じられた。例文帳に追加

When the FUJIWARA no Nakamaro War occurred in 764, he became the Governor of Echizen Province at the same time his father, Toyonari, returned as Udaijin after being shunted off as Dazai ingai no sochi (ex-officio governor general of Dazai-fu, Kyushu Government Office).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長徳2年(996年)藤原伊周が失脚して大宰権に左遷された(長徳の変)際、密かに播磨国から入京したが、生昌はこれを藤原道長に密告した。例文帳に追加

In 996 when, FUJIWARA no Korechika was transferred to Dazai Gon no Sochi (deputy administrator of Dazaifu) after his downfall (Chotoku Incident), he secretly returned from Harima Province to enter Kyoto, however Narimasa informed FUJIWARA no Michinaga about Korechika.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌長徳2年(996年)、道隆の嫡男内大臣藤原伊周が、花山法皇に矢を射掛けたとして大宰権に左遷された(長徳の変)。例文帳に追加

The following year, 996, Naidaijin (minister) FUJIWARA no Korechika, the legitimate son of Michitaka, was demoted to Dazai Gon no Sochi (Provisional Governor-General of Kyushu) as a result of the Chotoku Incident, in which he allegedly shot an arrow at Cloistered Emperor Kazan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

藤原隆家が長和年間にとして大宰府に赴く際、経房に藤原定子の遺児敦康親王を託したことが『栄花物語』に記されている。例文帳に追加

When FUJIWARA no Takaie went to Dazai-fu to take the post of sochi during the Chowa period, he left Imperial Prince Atsuyasu, a bereaved child of FUJIWARA no Teishi, to the hands of Tsunefusa, according to "Eiga monogatari" (a Tale of Flowering Fortunes).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS