1016万例文収録!

「平家建」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 平家建の意味・解説 > 平家建に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

平家建の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

なお、今日の築では「平家」と表記することが多い。例文帳に追加

According to modern architectural terminology, they are often written as "平家 (Hiraya)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(『平家物語』では久2年(1191年)2月)例文帳に追加

(It was said in "The Tale of the Heike" that she died in February in 1191.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

六波羅の地には平家一門の邸宅が、甍を競ってち並んでいた。例文帳に追加

In Rokuhara, the houses of the Taira family stood close together.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

六波羅の地には平家一門の邸宅が、甍を競ってち並んでいた。例文帳に追加

In the area of Rokuhara, there was the row of houses of the Taira family  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平清盛の娘・礼門院が、平家滅亡後隠棲した所であり、『平家物語』ゆかりの寺として知られる。例文帳に追加

The temple is well known as the place where TAIRA no Kiyomori's daughter Kenrei Mon-in lived in seclusion after the defeat of the Taira family and is closely connected to "The Tale of the Heike."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

平清盛の娘を正室とした関係から平家一門と親しく、平家没落の後にも礼門院を庇護したとされる。例文帳に追加

Because his legal wife was a daughter of TAIRA no Kiyomori, he was close to the Taira clan, and was said to patronize Kenreimonin even after the decline of the Taira clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平家物語』「六道之沙汰」の段で礼門院による述懐に、清経の死が平家一門の「心憂きことのはじめ」として語られている。例文帳に追加

In the section of 'Rokudo no sata' (matters of six posthumous worlds) in "The tale of the Heike" [the Taira family], Kenreimonin spoke reminiscently that Kiyotsune's death was 'the beginning of depressing events' for the Taira family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信繁の首を取った越前松平家の家臣西尾仁左衛門が、自家の菩提寺に首塚を立。例文帳に追加

A vassal of the Echizen Matsudaira family, Nizaemon NISHIO, who killed Nobushige, built a Kubi-zuka (burial mound for heads) in his family temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平家によって焼かれた、東大寺の再は、僧重源がもたらした大陸の様式・技術を導入して築された。例文帳に追加

The Todai-ji Temple destroyed in a fire by the Taira family, was reconstructed in the style and technique of China introduced by a priest, Chogen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平家が滅亡した後、平家の数少ない生き残りで、京の大原に隠棲した礼門院(平徳子)が、慰めのために持ち寄られた地元の漬物を気に入り、紫葉の入った漬物、「紫葉漬け」と名付けたという伝承がある。例文帳に追加

There is an legend that, after the Taira clan was destroyed, Kenreimonin (TAIRA no Tokuko), one of the few survivors of the Taira clan, having secluded herself in Ohara, Kyoto, liked the local Tsukemono brought for her comfort, and named the Tsukemono with perilla 'Shibazuke.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後も、平家と戦いながら転戦し、平家が滅亡すると文治2年(1186年)3月15日、戦勝に感謝し、木幡大明神を遷宮し、塩谷郡の惣社として木幡神社(矢板市)を創し、塩谷氏の氏神とする。例文帳に追加

Later, he continued fighting to the fall of the Heike family; on April 6, 1186, he thanked the deity of Kohata Daimyojin Shrine for the victory, and transferred the deity to a new place to create the family shrine or Kibata-jinja Shrine (Yaita City) and enshrined the deity as ujigami or a guardian god of the Shionoya family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、寂光院はそうした草創伝説よりも、『平家物語』に登場する礼門院隠棲のゆかりの地として知られている。例文帳に追加

Today the temple is better known as the place in which Kenrei Mon-in lived in seclusion as described in "The Tale of the Heike."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平家物語』や高山樗牛の「滝口入道」で知られる悲恋物語のヒロイン・横笛が尼となった後に住んだとされる物。例文帳に追加

They say that Yokobue, the heroine of the tale of tragic love known by "The Tale of the Heike" and 'Nyudo TAKIGUCHI' by Chogyu TAKAYAMA, lived in this building after becoming a nun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平家物語』では都を離れる前に礼門院に別れの挨拶をしているので、ある程度の行動の自由は認められていたようである。例文帳に追加

According to the "Heike Monogatari," he visited Kenreimonin to say farewell before he left the capital and, therefore, it seems that he was allowed a certain level of freedom of activities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

没年は久9年(1198年)、元久2年(1205年)という説あり、斬られた場所も『平家物語』諸本で異なっている。例文帳に追加

There were theories that claim that the year he died was 1198 and 1205, and the place of his death differ in various books of "Heike Monogatari."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平知忠(たいらのともただ、治承4年(1180年)-久7年6月25日(旧暦)(1196年7月22日))は、平安時代末期の平家一門。例文帳に追加

TAIRA no Tomotada (1180 - July 29, 1196) was a member of the Taira Clan at the end of Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平家物語』の終末の部分、大原御幸の巻で礼門院とともに薪と蕨を拾っているところを後白河法皇と出会っている。例文帳に追加

In the Volume of Ohara Goko (Cloistered Emperor Goshirakawa's visit to Ohara), the concluding part of the "Heike Monogatari," Cloistered Emperor Goshirakawa meets Hoshi while she is picking firewood and brackens together with Kenreimonin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治維新の後、義貞を祀る藤島神社を創した際、越前松平家(松平侯爵家)より神社宝物として献納された。例文帳に追加

When Fujishima-jinja Shrine, a shrine which enshrines Yoshisada, was founded after the Meiji Restoration, it was donated by Echizen Matsudaira family (the family of Marquis Matsudaira) as a shrine treasure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平知宗(たいらのともむね、寿永3年(1184年)-長7年7月5日(旧暦)(1255年8月8日))は鎌倉時代の平家の落人。例文帳に追加

TAIRA no Tomomune (1184- August 15, 1255) was a defeated soldier of the Taira family in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保元物語・平治物語・平家物語と続く「四部之合戦書」の最後の戦記物で鎌倉幕府が王朝を崩壊に追い込むさまと、封体制確立の過程をえがいている。例文帳に追加

Following Hogen Monogatari (The Tale of the Hogen Disturbance), Heiji Monogatari (The Tale of Heiji), and Heike Monogatari (The Tale of the Heike), it is the last book of 'Shibu no Gassensho' (The Four War Tales) depicting how the Kamakura bakufu drove the dynasty into collapse and the process of establishing a feudal system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府は将軍家の家政機関であると言うて前上、幕閣の要職には、幕末及び越智松平家の例外を除き譜代大名以外からは、登用しない慣行が不文律として厳格に守られた。例文帳に追加

As the shogunate was supposedly the household manager of the shogun family, there was such a strictly abided unwritten rule that all important posts of the shogunate went to fudai daimyo, except for the cases of the bakumatsu period (the last days of the shogunate) and the Ochi-Matsudaira family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その敷地は十余町、平家をうしろだてにした上皇の権威で、周囲の物はとりこわされ、広大な敷地に南殿、西殿、北殿の三御所がつくられた。例文帳に追加

The site was over 10 hectares in size, and the power of the Retired Emperor who also backed the Taira family allowed him to demolish the surrounding buildings to create an expansive estate in which the three Imperial palaces, Nan-den, Sei-den and Hoku-den (Southern Palace, and Western Palace, Northern Palace), were built.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熊谷直実(くまがいじろうなおざね、永治元年2月15日(1141年3月24日)-永2年9月4日(1207年9月27日))は平安時代末期から鎌倉時代初期の平家の武将。例文帳に追加

Naozane KUMAGAI (March 31, 1141- October 4, 1207) was busho (Japanese military commander) of the Taira family who lived during the end of Heian period until the early Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平高清(たいらのたかきよ/平六代 たいらのろくだい)、承安(日本)3年(1173年)-久10年2月5日(旧暦)(1199年3月3日))は、平安時代末期から鎌倉時代前期にかけての平家一門。例文帳に追加

TAIRA no Takakiyo (TAIRA no Rokudai) 1173 - March 10, 1199) was a member of the Taira clan who lived from the end of Heian period to early Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平家滅亡後は鎌倉幕府の御家人となり、久4年(1193年)に源頼朝が富士裾野へ夏狩に出掛けた際、これに随行した「土岐三郎」は光衡であると推定されている(『吾妻鏡』同年5月10日(旧暦)条)。例文帳に追加

After the fall of the Taira clan, he became a vassal of the Kamakura Shogunate, and 'Saburo TOKI,' who is recorded in the May 10 (in old calendar) article of "Azuma Kagami" to have accompanied MINAMOTO no Yoritomo in his summer hunting in the field at the foot of Mt. Fuji in 1193 is estimated to be Mitsuhira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平家一門と高倉・安徳両帝の冥福をひたすら祈っていた礼門院をたずねて後白河天皇が寂光院を訪れるのは文治2年(1186年)のことで、この故事は『平家物語』の「大原御幸」の段において語られ、物語のテーマである「諸行無常」を象徴するエピソードとして人々に愛読された。例文帳に追加

Emperor Go-Shirakawa's 1186 visit to Kenrei Mon-in, who was praying for the souls of members of the Taira family and Emperors Takakura and Antoku at Jakko-in Temple, is recorded in the 'Ohara Goko' paragraph of "The Tale of the Heike," which has been fondly read for the story's theme that symbolizes the transience of worldly things.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

注釈書として、糸賀きみ江校注『礼門院右京大夫集』(新潮日本古典集成)があり、久松潜一・久保田淳の校注にかかる『礼門院右京大夫集』(岩波文庫)には『平家公達草紙』も併せて収められている。例文帳に追加

For commentaries, there is an annoted revision by Kimie ITOGA, "Kenrei Monin Ukyo no Daibu Shu" (Shincho nihon koten shusei), and the "Kenrei Monin Ukyo no Daibu Shu" (Iwanami bunko), an annotated revision by Senichi HISAMATSU and Jun KUBOTA, also includes the "Heike-kindachisoushi."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久6年(1195年)の平親範置文(『洞院部類記』)という史料によると、同年、平親範は平等寺、尊重寺、護法寺という平家ゆかりの3つの寺院を併合し、出雲路に五間堂3棟をてたという(「五間堂」とは間口の柱間が5つある仏堂の意)。例文帳に追加

According to the 1195 last will and testament of TAIRA no Chikanori ("Toin buruiki" (categorized collection of court events and practices by the Toin family), in the same year he merged three Taira family related temples Byodo-ji Temple, Sonju-ji Temple and Goho-ji Temple, and constructed three Goken-do halls in Izumoji (a 'Goken-do hall' is a Buddha statue hall with a five bay long facade).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二百九十三条 事業者は、危険物乾燥設備(乾燥室に限る。以下この条において同じ。)を設ける部分の築物については、平家としなければならない。ただし、築物が当該危険物乾燥設備を設ける階の直上に階を有しないもの又は耐火築物若しくは準耐火築物である場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 293 The employer shall make the portion of a building in which industrial dryer for dangerous substances (limited to a drying room; hereinafter the same shall apply in this Article) are installed a single-floor construction. However, this shall not apply to the case where there is no floor just above the floor where the said dryer is installed in the building, or the building is fire-proof or semi-fire-proof.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これによって新帝の後見人の地位を手に入れる一方で、法皇の近臣としての立場を確立し新元号「元暦」選定などで、平家や義仲によって失墜させられた後白河院政の再を担う事になった。例文帳に追加

He obtained the status of the guardian for the new emperor by this on one hand and, on the other hand, he became responsible for the restoration of the Cloister Government of Goshirakawa, who had been pulled down by the Taira family and Yoshinaka, by establishing his status as a close aide of the Cloistered Emperor and selecting the new gengo (an era name) 'Genryaku.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岩手県盛岡市出身の貴族院議員で第18・22代東京府知事阿部浩は、平家物語にある「安倍宗任と梅の故事」にならい、安倍氏ゆかりの盛岡市安倍館町に別邸をて、吾郷楳荘(現・一ノ倉庭園)と名づけた。例文帳に追加

Hiroshi Abe, who came from Morioka City, Iwate Prefecture and was a member of Kizokuin (the House of Peers) and the 18th and 22nd Governor of Tokyo Prefecture, constructed his second residence in Abetate-cho, Morioka City which is associated with the Abe clan; the residence was built after the 'historical event of ABE no Muneto and the plum blossom' described in the Heike Monogatari (The Tale of Heike); accordingly, he named the residence as Akyobaiso (also pronounced as Agobaiso [present Ichinokura Garden).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平家滅亡後の文治3年(1187年)、三河国国司源範頼(源頼朝の弟であり、実態は頼朝の提案に等しい)の意見という形で摂政となった九条兼実が流通停止を命令、久4年(1197年)には改めて「宋銭停止令」が出された。例文帳に追加

In 1187, after the Taira family had fallen, Kanezane KUJO became a regent with the recommendation of the Mikawa Province kokushi (provincial governors), MINAMOTO no Noriyori (who was a younger brother of MINAMOTO no Yoritomo so it was more like Yoritomo's suggestion), and he ordered the suspension of circulation and placed 'a ban on the Sung currency' properly in 1197.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平家残党は20年の雌伏を経て、将軍後継問題で揺れる幕府の動揺に乗じて仁3年(1203年)12月、伊勢平氏若菜五郎が軍勢を率いて伊勢国の守護である山内首藤経俊の舘を襲撃し、再び反乱の兵を挙げた。例文帳に追加

After biding their time for 20 years, the remnants of the Taira clan led by Goro WAKANA of Ise Heishi took advantage of the turmoil in the government, which was caused by the shogun's successor issue, and attacked the house of Tsunetoshi YAMANOUCHI SUDO serving as the shugo of Ise Province to raise a rebellion again in January 1204.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

首都否定論の立場からは、『平家物語』などの文学作品に語られる「福原遷都」の実態については、平氏政権が和田(神戸市)方面への遷都を目的として福原に行宮を置いたに過ぎず、それによって平安京が従来の首都機能を失った様子も特に見られないことから、前はどうあれ、福原は京都の機能を軍事・貿易面で補完する事実上の副都に留まった、とする主張がある。例文帳に追加

From the standpoint of negative capital, on the actual condition of 'Transfer of the capital to Fukuhara' talked in the literary work such as "the Tale of Heike," some insist that the Taira clan government set Angu (tentative capital) in Fukuhara only for the purposes of transfering the captial toward Wada (Kobe City), and since Heian-Kyo did not lose any function as a traditional capital, Fukuhara ended up being the sub-capital to complement Kyoto in military and trade functions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS