1016万例文収録!

「徳草」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 徳草に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

徳草の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 59



例文

川家康の命で起例文帳に追加

Drafted by the order of Ieyasu TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稿などは彰考館川博物館に所蔵されている。例文帳に追加

Drafts are kept in the Tokugawa museum of Koshokan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

燃える(1979年NHK大河ドラマ)演:遠藤義→尾上辰之助(初代)例文帳に追加

Kusa Moeru (1979 NHK period drama) played by Yoshinori ENDO=>Tatsunosuke ONOE (original)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は大香皇子(おおくさかのみこ。仁天皇の皇子)。例文帳に追加

The father of Prince Mayowa was Imperial Prince Okusaka, (Okusaka no Miko; he was a prince of the Emperor Nintoku.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この法度は、川家康が金地院崇伝に命じて起させた。例文帳に追加

This law was drew up by Konchiin Suden under the order of Ieyasu TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

その後、本学を大坂の本学者福山潤に学び、京都の儒学者伊藤仁斎から古義学派の儒学を学んだ。例文帳に追加

Later he studied herbalism with Tokujun FUKUYAMA, a scholar of herbalism in Osaka, and Kogigaku (study of ancient morals) of Confucianism from Confucian scholar Jinsai ITO in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

六歳で僧籍に入り、1890年東京浅院住職となる。例文帳に追加

BUNDO Shunkai formerly entered the priesthood in the registry of a Buddhism sect at the age of six, and in 1890 became the chief priest of Katoku-in Temple in Asakusa, Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『法華義疏』のみ聖太子真筆の稿とされるものが残存している。例文帳に追加

A draft of "Hokke Gisho", which is said to have been written by Prince Shotoku himself, still exists.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

良弁は、そこに聖太子念持仏の6寸の金銅如意輪観音像を安置し、庵を建てた。例文帳に追加

Roben enshrined the 6-inch gilded bronze statue of Nyoirin Kannon that Prince Shotoku always kept by him and built a thatched hut.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

先代の安康天皇が、仁天皇の子である大香皇子に、妹の香幡梭皇女を、同母弟である即位前の雄略天皇の妃に差し出すよう命令した(大香皇子と香幡梭皇女は父系の叔父と叔母)。例文帳に追加

The predecessor the Emperor Anko ordered Imperial Prince Okusaka (a son of the Emperor Nintoku) to offer his younger sister, Kusaka no Hatabi no Himemiko to the Emperor Yuryaku (before enthronement; younger maternal half-brother of the Emperor Anko) (Imperial Prince Okusaka and Kusaka no Hatabi no Himemiko are Yuryaku's paternal uncle and aunt, respectively).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『枕子』は長2年(996年)頃から本格的に書かれ、最終稿は長保3年(1001年)から寛弘7年(1010年)の間に完成したと考えられている。例文帳に追加

She put her heart into writing "The Pillow Book" around 996, and the final manuscript seems to have been completed between 1001 and 1010.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書風は六朝風であるといわれ、聖太子自筆の稿本と考えられているが、異説もある。例文帳に追加

Some people believe that the calligraphy of the draft is of the style of Rikucho (the six dynasties in China running from the third to the sixth centuries) and written by Prince Shotoku himself, but others disagree.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開基(創立者)は聖太子の異母弟・麻呂古王とされるが、創については不明な点が多い。例文帳に追加

Kaiki (the founder) is said to be Prince Maroko, a half younger brother of the Prince Shotoku, but there are many questions about its first stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

姈子内親王(れいこないしんのう、文永7年9月19日(旧暦)(1270年10月5日)-治2年7月24日(旧暦)(1307年8月22日))は後深天皇の皇女。例文帳に追加

Imperial Princess Reiko (October 12, 1270 - August 30, 1307) was an Imperial Princess of Emperor Gofukakusa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇・清和天皇両天皇の侍読となり、内記として起した詔勅や願文が多く残されている。例文帳に追加

He was Jidoku (Imperial Tutor) throughout the two-emperor eras of Montoku and Seiwa, and even today, there remain many Imperial edicts and Ganmon (Imperial prayer documents for a blessing) which Koreyoshi drafted as Naiki (the Secretary of the Ministry of Central Affairs).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また花山信勝は「法華経義疏」行間の書込み、訂正について、最晩年まで聖太子が稿の推敲を続けていたと推定している。例文帳に追加

Shinsho HANAYAMA supposes that the notes and corrections written between the lines of 'Hokekyo Gisho' prove that Shotoku Taishi worked over the draft until the very end of his life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貝原益軒(かいばらえきけん、1630年12月17日(寛永7年11月14日(旧暦))-1714年10月5日(正(日本)4年8月27日(旧暦)))は江戸時代の本学者、儒学者。例文帳に追加

Ekiken KAIBARA (December 17, 1630 - October 5, 1714) was a herbalist and Confucianist who lived during the Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

廬(りゅう(たつ)そうろ、正(日本)4年(1714年)-寛政4年(1792年))は、江戸時代後期の儒学者・漢詩人である。例文帳に追加

Soro RYU (or TATSU) (1714 - 1792) was a Confucian scholar and a composer of Chinese poems in the late Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は上杉、川、北条三つ巴の刈場と化して上杉景勝が一応の成果を収めた。例文帳に追加

After that, Kawanakajima became a place where the three powers of the Uesugi clan, the Tokugawa clan, and the Hojo clan competed for dominance, and Kagekatsu UESUGI became successful there anyway.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

譜代は江戸幕府創の初代川家康から四代川家綱の時代に将軍家に与力・同心として仕えた経験のある者の子孫である。例文帳に追加

Fudai were the descendents of Gokenin who had served the Shogun family as police from when the Edo bakufu (shogunate) was founded by Ieyasu TOKUGAWA until the fourth shogun, Ietsuna TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その起源は、中世末期ごろの御伽子の一種『浄瑠璃十二段子』(『浄瑠璃物語』。浄瑠璃御前と牛若丸の情話に薬師如来など霊験譚をまじえたもの)を語って神仏の功を説いた芸能者にあるとするのが通説である。例文帳に追加

Joruri's origin is generally believed to be an artist who preached the blessing of deities and Buddha by narrating "Joruri Junidan Soshi" ("Joruri Monogatari," which is the combination of a love story between Joruri-gozen and Ushiwakamaru and the tale of the miraculous efficacy of Amida-nyorai), a kind of Otogi Zoshi (a collection of fair tales) compiled at the end of the medieval age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉幕府の介入により二代五辻宮となった深宮は、元元年(1329年)9月には、北条守時によって五辻の館と備前国部郷の領地を安堵されたが、その後、五辻の館のみ元の所有者であった守良親王に戻された。例文帳に追加

Fukakusanomiya who became the 2nd Itsutsujinomiya by intervention of the Kamankura bakufu received Shoryo Ando (act of providing authorization for land ownership and guaranteeing feudal tenure) of Itsutsuji no yakata and the domain at Kusakabe-go, Bizen Province by Moritoki HOJO in September 1329, however, only Itsutsuji no yakata was returned to the ex-owner, the Imperial Prince Moriyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

康応2年/明元年(1390年)、「本願寺」を継承し第五世になるも、まもなく寺務を法嗣である第2子の巧如に委任し、越中国杉谷に庵を結び居所とする。例文帳に追加

Soon after he was appointed as the fifth chief priest of 'Hongan-ji Temple' in 1390, he entrusted the practical running of the temple to his second son Gyonyo who was his hoshi (successor to an abbacy) in order to build and live in a soan (a hermitage built with a simple structure with a thatched roof) in Sugitani of Ecchu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村瀬敏夫は、天4年(960年)9月23日(旧暦)に内裏の火災があり、その際に奏覧本(正式な本)が炎上したために、稿本が流布し後世に伝来したのではないかとしている。例文帳に追加

Toshio MURASE argues that a draft was circulated and came down to following generations because the authorized manuscript was burned in the fire of the court on October 16, 960.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

②10世紀後半、天暦(947-957年)から長(995-999年)の間を生き、比叡山にて庵生活を送っていた、一条天皇の時代頃の人物とする説例文帳に追加

(2)The view that, in the latter half of the Tenth Century, he was a person in the era of the Emperor Ichijo, who lived from Tenryaku era (947 - 957) to Chotoku (995 - 999) and lived in a thatched hut in Mt. Hiei  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『天満宮安楽寺創日記』によると、大宰府でも天(日本)2年(958年)3月3日に大宰大弐・小野好古が始めたとされるが、中世以降は断絶した。例文帳に追加

According to "Tenmangu Anrakuji Soso Nikki" (a record of the origin of Tenmangu Anraku-ji Temple), Kyokusui no en was held by ONO no Yoshifuru, Dazai no Daini (vice-governor of Dazaifu), at Dazaifu (a local government office in earlier times in Japan) on March 3, in 958, but was discontinued after medieval times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮中では菖蒲を髪飾りにした人々が武殿に集い天皇から薬玉(くすだま薬を丸く固めて飾りを付けたもの)を賜った。例文帳に追加

In the Imperial Palace, people wearing a Japanese iris in their hair got together at the Butokuden (a palace building) and were granted a Kusudama (literally, ball of medicine made of conglobed herbs and a decoration was added) by the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代(かまくらじだい、1185年頃-1333年)の『土蜘蛛子』には、九十九神(つくもがみ・妖怪の一種)の原型ともいえる描写があり、その様々な妖怪の描写の中には「五と牛が合体したもの」が描かれた。例文帳に追加

There appear the various depictions of what can be called the archetype of Tsukumogami (a kind of specter) in "Tsuchigumo zoshi" (Tales of the Giant Spider) written in the Kamakura period (circa 1185 – 1333), and in it, there is a depiction of a 'monster, who is half-gotoku and half-cow.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、源頼朝は、自らの事業を「天下の創」と称したが、後の豊臣秀吉や川家康が日本六十余州を支配したことに比べ、頼朝は比較にならないほどである。例文帳に追加

For example, MINAMOTO no Yoritomo called his project 'Beginning of a unified country (tenka no shoshi),' however, his governing areas cannot be compared with the sixty or so provinces that Hideyoshi TOYOTOMI and Ieyasu TOKUGAWA governed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武家諸法度は川家康が元和(日本)元年(1615年)に崇伝らに起させたもので,文武の奨励・居城の新築禁止など大名の厳守すべき事項を定めたものである。例文帳に追加

In 1615, Ieyasu TOKUGAWA had Suden and other scholars draft the Buke Shohatto which consisted of articles to which daimyo (feudal lords) should adhere including the encouragement of the literary and military arts and the prohibition of the construction of new castles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後嵯峨天皇の孫惟康親王(惟康王、源惟康)、後深天皇の孫久良親王、順天皇の曾孫岩倉宮忠房親王がそれである。例文帳に追加

Examples of this include Imperial Prince Koreyasu (Emperor Gosaga's grandchild; also known as Prince Koreyasu or MINAMOTO no Koreyasu), Imperial Prince Hisanaga (Emperor Gofukakusa's grandchild), and Iwakuranomiya Imperial Prince Tadafusa (Emperor Juntoku's great grandchild).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞観(日本)13年(871年)12月16日に内侍司源全姫の六十の賀に毘廬遮那仏の図絵を作り功を修した(『菅家文』に菅原道真が厳子のために書いた文章が残る)。例文帳に追加

On February 2, 872, she obtained kudoku (merit) by painting Birushanabutsu (Vairocana-Buddha) at the celebration of 60th birthday of Naishi no tsukasa (female palace attendant) MINAMOTO no Matahime (writings made for Genshi by SUGAWARA no Michizane are left in "Kanke Bunso" (a collection of Chinese poetry created by Sugawara no Michizane)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安康天皇元年(454年)、根使主の讒言を信じて大香皇子(仁天皇の皇子)を誅殺し、翌年にその妃であった中蒂姫を皇后に立てた。例文帳に追加

In 454, Emperor Anko, who believed the slanderous report by Ne no Omi, executed Okusaka no Miko who was a son of Emperor Nintoku, and the next year Emperor Anko took Nakashihime, the ex-wife of Okusaka no Miko, as his empress consort.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣秀吉や川家康の知恵袋の一人として知られ、特に諸法度や外交文書の起、学問奨励策や寺社行政の立案や、法要などの仏事の運営に重要な役割を果たした。例文帳に追加

He is known as one of the intellects of Hideyoshi TOYOTOMI and Ieyasu TOKUGAWA's governments, playing an important role in drafting Shohatto laws and diplomatic documents, planning education promotion and temple administration, and conducting Buddhist rites such as Buddhist memorial services.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説によれば、1308年(治3年)北条得宗家内管領長崎宗綱に宛てに書かれた『平政連諫』の筆者だとされているが、確証はない。例文帳に追加

One theory says that he was the author of "TAIRA no Masatsura isamegusa" (Remonstration by TAIRA no Masatsura) written in 1308 and addressed to Uchi-Kanrei (head of the Tokuso Family) Munetsuka NAGASAKI of the Tokuso Family of the Hojo clan, but this is not confirmed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲生若水(いのうじゃくすい、明暦元年7月27日(旧暦)(1655年8月28日)-正(日本)5年7月6日(旧暦)(1715年8月4日))は江戸時代中期の医学者・本学者・儒学者。例文帳に追加

Jakusui INO (August 28, 1655 – August 4, 1715) was a medical, herbal and Confucian scholar in the middle of the Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父と同様、家禄20石の身分であったが、時の藩主・川治寶に学識を認められ、藩医や、紀の川河畔にあった藩の薬園管理の任をつとめた。例文帳に追加

Like his father, his social status was the karoku (hereditary stipend) of 20 koku, but his scholarship was recognized by Harutomi TOKUGAWA, the lord of the domain at that time, and he assumed the position of a han-i and the manager of the Domain's herb farm situated beside the Kino-kawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1185年(元暦2年)の壇ノ浦の戦いで平氏と源義経率いる源氏が戦った際に、安天皇が入水し薙剣も赤間関(関門海峡)に水没したとされる。例文帳に追加

In the naval battle of Dan-no-ura in 1185 between the Taira clan and the Minamoto clan, it is said that the Kusanagi no Tsurugi (sword) sank into the sea with Emperor Antoku in Akamagaseki (Kanmon-kaikyo Strait).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

施薬院(せやくいん)は、聖太子が仏教の慈悲の思想に基づき、その地に薬を栽培し、怪我や病気で苦しむ人を救うために四天王寺内に作ったと言われる施設。例文帳に追加

Seyaku-in was a facility that Prince Shotoku, based on the Buddhist philosophy of mercy, had allegedly erected within the premises of Shitenno-ji Temple, where medical herbs were cultivated to relieve people who suffered from injuries or diseases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吹分けは正4年5月から浅諏訪町にて、また京都では闕所に処せられた深江庄左衛門および中村内蔵助の屋敷において行われた。例文帳に追加

The classification was carried out in Asakusa Suwa-cho in Tokyo in June 1714, and in Kyoto it was carried out at the house of Shozaemon FUKAE who was punished at kessho.and Naizosuke NAKAMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大化の改新の後、645年に孝天皇は難波に遷都し(難波長柄豊崎宮)、宮殿は652年に完成した、これは掘立柱、葺屋根で造られたものであった。例文帳に追加

In 645, after the Taika Reforms, Emperor Kotoku relocated the capital city to Naniwa (Naniwa no Nagara no Toyosaki no Miya Palace) whereby the earthfast and thatched-roof palace was completed in 652.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表作の銀屏風「風雨花図」(「夏秋図屏風」の題名で広く知られる)は、一橋川家がかつて所持していたもので、俵屋宗達の名作に影響を受けた光琳の金屏風「風神雷神図」(重要文化財)の裏面に描かれたものである(現在は保存上の観点から「風神雷神図」とは別々に表装されている)。例文帳に追加

His representative work, a silver folding screen of 'Fuusokazu' (commonly known as the title of 'Natsuakikusa zu Byobu' [Flowering Plants of Summer and Autumn]) used to be in the possession of the Hitotsubashi Tokugawa family and is painted on the back of a gold folding screen 'Fujin Raijin zu" (The Wind and Thunder Gods) (Important Cultural Property) by Korin who had painted it inspired by the masterpiece of Sotatsu TAWARAYA (now they are separately mounted for the purpose of preservation).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長19年(1614年)には4月大仏殿の造営にあたり梵鐘が完成し、南禅寺の禅僧文英清韓に命じて銘文を起させ落慶供養を行おうとしたところ、7月には梵鐘の銘文について川家康より不吉な語句があるとして異議が唱えられ、開眼供養の中止を求めた。例文帳に追加

The bosho (Buddhist temple bell) was completed in Daibutsuden in May 1614, and a rakkei hoyo (a memorial service to celebrate the construction of a temple) was held but was aborted due to an ill-omened word mentioned by Ieyasu TOKUGAWA in August concerning the inscription for a Buddhist temple bell drafted by the Zen monk Bunei Seikan of Nanzen-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春夏秋冬の全4冊から成り(流布本は10巻)、その内訳は春冊が神代~醍醐天皇、夏冊が朱雀天皇~高倉天皇、秋冊が安天皇~後嵯峨天皇、冬冊が後深天皇~花園天皇となっている。例文帳に追加

It consists of four volumes of spring, summer, autumn, and winter (the popular edition consists of ten volumes): the volume of spring covers the periods from a mythological age to the reign of Emperor Daigo, the summer covers the reigns of Emperor Suzaku to Emperor Takakura, the autumn covers the reigns of Emperor Antoku to Emperor Gosaga, and the winter covers the reigns of Emperor Gofukakusa to Emperor Hanazono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『読史余論』の自跋には「右三冊ハ正(日本)二年春夏之間、座ヲ賜テ古今ヲ論ジ申セシ時ノ講章ノ本也」とあるが、実際に稿本が完成されたのはそれ以前であることが漢文の自跋によって知られる。例文帳に追加

Although he said in his afterword to "Tokushi Yoron" that 'these three books above are drafts of lecture notes from when I gave lectures on ancient and modern times in the presence of my master from spring to summer in the second year of Shotoku (Japan),' it is known from the afterword in kanbun (Sino-Japanese) that in fact the original draft was completed before then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに歴代にわたり川将軍家の創期を築いた譜代の家臣を譜代大名として置いて、幕府の軍事力を確保するとともに幕府の大老はじめ老中を中心とした重要な役職につけ、幕政を輔弼させた。例文帳に追加

Moreover, over the generations the hereditary vassals that supported the beginning of the Tokugawa Shogun family were placed as Fudai Daimyo, who secured the Shogunate's military power while serving as important officials from the Shogunate's chief minister to members of the council of elders, supported the Shogunate's government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

當麻寺について同書には、聖太子の異母弟である麻呂古王が弥勒仏を本尊とする「禅林寺」として創したものであり、その孫の当麻国見(たいまのまひとくにみ)が天武天皇10年(681年)に役小角(えんのぎょうじゃ)ゆかりの地である現在地に移したものだ、とある。例文帳に追加

According to that book, the Taima-dera Temple was founded by the Prince Maroko, a half younger brother of the Prince Shotoku, as 'the Zenrin-ji Temple' which honzon was Miroku-butsu, and his grandson Taima no Mahito Kunimi moved it to the present place which was related with EN no Ozunu (A semi-legendary holy man noted for his practice of mountain asceticism during the second half of the seventh century) in 681.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神沢貞幹の『翁』によると生まれが元旦でそのとき火事があり且つ実績も立派という共通点から聖太子の再来といわれ、歴史家としても知られた公家の柳原紀光も「延喜・天暦の治以来の聖代である」と評したという。例文帳に追加

According to "Okina gusa," by Teikan KANZAWA, the Emperor was called the return of Shotoku Taishi (Prince Shotoku), since they had similarities such as a New Year's birthday and there was a fire on the day of birth, or that they both achieved a lot in politics; moreover, the famous historian and court noble, Motomitsu YANAGIHARA, referred to the Emperor as 'the first Saint Emperor since the peaceful era of Engi and Tenryaku.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗良親王(むねよししんのう/むねながしんのう、1311年(応長元年)-1385年9月14日(元中2年/至2年8月10日)?)は、南北朝時代・室町時代の皇族で後醍醐天皇の皇子で、信濃の宮や大の宮・幸坂の宮(庇護者となった香坂氏に由来)と呼ばれた。例文帳に追加

Imperial prince Muneyoshi/Munenaga (1311 - September 14, 1385) was an Imperial family member during the period of the Northern and Southern Courts, and was Emperor Godaigo's Prince, who was called Shinanonomiya, Okusanomiya, Kosakanomiya (originating from the Kosaka clan who became the protector).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天武と持統の間から生まれた壁皇子の子孫は奈良時代の皇統となって平城京で政治・文化の担い手になったが、称天皇を最後に断絶してしまい、皇統は天智天皇系(すなわち白壁王、のちの光仁天皇)に戻る事となった。例文帳に追加

The descendant of Prince Kusakabe, who was a child between Emperor Tenmu and Emperor Jito, became the main Imperial blood line during the Nara period and was actively involved in politics and culture, however the Imperial line was discontinued after Emperor Shotoku was the last Emperor, the Imperial line was returned to Emperor Tenchi/Tenji's line (Prince Shirakabe, later became Emperor Konin).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS