心の弱さの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 167件
お前の優しさを... 心の弱さを利用されているんだ!例文帳に追加
He's using your kindness... the weakness of your heart! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
僕達の心の弱さが形となって表れてるんだよ例文帳に追加
Well, this is a manifestation of the weakness in our hearts. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
体内組織の体液を増加させる心筋の衰弱。例文帳に追加
weakness of the heart muscle that leads to a buildup of fluid in body tissues. - PDQ®がん用語辞書 英語版
——まるで彼の顔を、彼の瞳を、彼の勇気を、彼の心の弱さを見とおすかのように。例文帳に追加
- seemed to look into his very face, into his eyes, into his brave, compassionate heart. - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』
弱い顧客需要は、小企業にとって最大の関心事です。例文帳に追加
Weak customer demand is a top concern for small businesses. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
反射性無酸素発作症が すぐに彼女の呼吸を止め心拍を弱くした例文帳に追加
To go to an anoxic reflex, instantly stopping her breathing and slowing her heartbeat. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
体を衰弱させる慢性疾患による身心の全身的な消耗例文帳に追加
any general reduction in vitality and strength of body and mind resulting from a debilitating chronic disease - 日本語WordNet
これにより、中心に向かうほど、バッキング材54のダンピング効果が弱くなり超音波の吸収作用も弱くなる。例文帳に追加
Accordingly, the damping effect of the packing material 54 grows weak toward the center, the absorbing effect of ultrasonic waves also growing weak. - 特許庁
既存の財閥では貧弱な化学産業を中心に発展していった。例文帳に追加
The development of the existing zaibatsu was promoted as revolving around the limited chemical industry. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、もし神の恵みが離れれば、人は貧しく、心弱くなり、苦痛のうちに放置されることになります。例文帳に追加
and when it departeth then he will be poor and weak and given up unto troubles. - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
知ってるだろ 心の弱い操られやすい人だけしか 催眠術なんかかからないよ例文帳に追加
You know that only weakminded and easily manipulated people can be hypnotized. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
この改革は、特に弱体化されることを恐れた上級家臣を中心に反感が強かった。例文帳に追加
This reform provoked high-ranked vassals' antipathy in particular those who were afraid of being weakened. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。例文帳に追加
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside. - Tanaka Corpus
体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。例文帳に追加
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside. - Tatoeba例文
没後50日を経て、弱冠21歳の長男・マキノ正博を中心とした「マキノ・プロダクション」の新体制が発表された。例文帳に追加
Fifty days after Shozo's death, a restructuring of 'Makino Productions,' centered on Shozo's mere 21-year-old eldest son, Masahiro MAKINO, was announced. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
強度的に弱い回転子鉄心であっても十分に補強及び固定させ、その特性を安定させる。例文帳に追加
To reinforce and fix a rotor iron core sufficiently, even if it is weak in strength, and to stabilize its characteristics. - 特許庁
この世に対するジョンジーの関心がさらに弱くなったら、 彼女自身が一枚の木の葉のように弱くもろく、 はらはらと散ってしまうのではないか…。スーはそんな恐れもベーアマンに話しました。例文帳に追加
and how she feared she would, indeed, light and fragile as a leaf herself, float away when her slight hold upon the world grew weaker. - O Henry『最後の一枚の葉』
マスター・フィストー、あの卑屈な弱虫を逃げさせて ごめんなさい 心配するなアソーカ、ガンレイを必ず捕まるよ 幸運を祈ります例文帳に追加
And master fisto, sorry we lost that slimy doubledealer. don't worry, ahsoka, we'll catch gunray yet. good hunting. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
彼は、泣かないで、大丈夫だから、心配しないでと言って、弱々しく彼女を慰めた。例文帳に追加
He comforted her feebly, telling her not to cry, that it would be all right, never fear. - James Joyce『下宿屋』
ここでは貧乏神自分の弱い心とされており、像を殴ったりすることで弱い心を追い出し(ストレス(生体)解消?)、プラス思考で物事を考えれば福はやって来ると説いている。例文帳に追加
Here, Binbo-gami is believed to be the weakness in one's mind, and by punching the statue, one can chase away the weak mind (relieve stress?) and bring good fortune through positive thinking. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ドライバーの心臓からの微弱な信号を効率的にセンシングすることができ、車輌等に搭載するのに好適な心電センサーを提供する。例文帳に追加
To provide an electrocardiographic sensor which can efficiently sense faint signals from a heart of a driver and is preferably mounted on cars or the like. - 特許庁
そして、人間という大きな流れからの、この最後のか弱い細流たる人々に対し、心底から哀れみを感じたのです。例文帳に追加
and from the bottom of my heart I pitied this last feeble rill from the great flood of humanity. - H. G. Wells『タイムマシン』
記者会見で彼は,「私は最近子ども達のつながりが弱いことを心配している。」と話した。例文帳に追加
At a press conference, he said, "I'm worried that children have weak ties to each other these days." - 浜島書店 Catch a Wave
人各々多様に感慨を深めて、心の疲労感を癒やしたり、里心に慕う等々、小さくて弱い発光が、ほのかな安らぎを与える、風情の深い特徴がある。例文帳に追加
The firefly light is characterized in that it appears deeply attractive and its small and weak light emitting gives delicate comfort in such a manner of bringing respective people into the emotions, healing tiredness of hearts and endearing the homesick. - 特許庁
こいつは恥知らずの 山師で詐欺師で 心の弱った死にかけの 老女を獲物にして ついでにそいつらと 寝ているに違いない!例文帳に追加
He's a ruthless adventurer and a conartist who preys on mentally feeble, sick old ladies, and he probably fucks them, too! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
これにより、線状突起3によって線状の溝を折れ線の中心に形成することができ、シート材の折ると、折れ線が中心の腰の弱い溝のところで折り曲がる。例文帳に追加
By this constitution, a linear groove can be formed to the center of the fold line by the linear projection 3 and, when the sheet material is folded, the fold line is bent at the place of the groove low in stiffness. - 特許庁
能楽協会には10名弱が登録される程度であるが、京都・名古屋を中心として活躍している。例文帳に追加
Less than ten players are registered with the Nohgaku Performers' Association, and they are performing mainly in Kyoto and Nagoya. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大手商社の子会社が東京を中心にサービスを開始したことがあるが、採算が合わず2年弱で撤退した。例文帳に追加
A subsidiary of a large trading company started this service in and around the Tokyo area, but the company, unable to make profits, withdrew in less than two years. - 経済産業省
該弾性ネットを心臓に装着すると、不全心における心筋ストレスを、人工的に心筋の特性に類似した生理学的な張力の補助で減弱させることで、不全心のさらなる拡張を阻止(予防)する、もしくは現在ある病的な拡張を低減(治療)する静的心筋形成術が可能である。例文帳に追加
Mounting of the elastic net to the heart reduces the heart muscle stress in cardiac failure by the support of biological tension similar to the characteristic of the heart muscle artificially to realize static cardiac muscle formation which blocks (prevents) the further expansion of cardiac failure or which reduces (treats) present abnormal expansion. - 特許庁
視覚障害者や高齢者など、視力の弱っている人が安心して操作でき、なおかつ、視力の弱っていない人も使い勝手がよい給湯機のリモコンを提供する。例文帳に追加
To provide a remote controller for a water heater allowing a person having poor eyesight such as a visually handicapped person or an aged person to operate it at ease, and user-friendly to a person not having poor eyesight, too. - 特許庁
本格的蘭和辞典の編纂などに力を尽くし、将来の活躍を期待されていたが生まれつきの病弱に加え心労により43歳という若さで逝去する。例文帳に追加
He made efforts to compile full-fledged Dutch-Japanese dictionaries and was expected to contribute in the future, but he died young at the age of 43 because of frail health by nature as well as strain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
またしばしば論議され、それ以上に内心で考えられていることですが、こういう有益な信念を弱めようとのぞむのは悪人しかいないとされ、例文帳に追加
It is also often argued, and still oftener thought, that none but bad men would desire to weaken these salutary beliefs; - John Stuart Mill『自由について』
〔課題〕 勤労の方々や1般歩行者に、与える多様な感慨と共に心の疲労感を癒やしたり、里心に慕う安らぎ等、光は小さくて弱いが果す影響は大きい。例文帳に追加
To provide a firefly light which emits a small and a weak light but deep effects on workers and general pedestrians in such a manner as heals tiredness while rendering a variety of emotions, and gives comfort for endearing homesick and appears deeply attractive. - 特許庁
その後女三宮は無事男子(薫)を出産したもののすっかり弱り切り、心配して密かに訪れた朱雀帝に出家を願った。例文帳に追加
After that, Onna san no miya gave birth to a baby boy (Kaoru) without trouble, but became drastically weak and pleaded with Suzakutei, who was concerned and privately visited her, to allow her to enter the priesthood,. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第1鉄心と第2鉄心との間に作用する電磁吸引力を弱める向きの力を低減し、小型ながらも感度の高い回路遮断器の引外し装置を提供する。例文帳に追加
To provide a trip for circuit breaker having high sensitivity in spite of a small size by reducing the force of the direction of weakening the electromagnetic attractive force acting between a first iron core and a second iron core. - 特許庁
ファクシミリ装置の操作パネルのように、非常に多くの操作ボタンが配置され、それ等の操作のための表示が見にくいものに対して、拡大表示部を配置して視力の弱いユーザーが安心して使用可能にする。例文帳に追加
To be able to use assuringly for a weak sight user arranging an enlarging display part for display of an operation button which is difficult to see where very many operation bottoms are provided like an operation panel of a facsimile device. - 特許庁
病弱な体なのにささやかな楽しみすら捨て、良い将軍であろうと心がけていた姿は幕臣たちを当時も没後も感激させたという。例文帳に追加
Even though he had a weak constitution, he gave up trivial pleasures and set his heart on being a good shogun, and it is said that the shogunal retainers were impressed with his attitude before and even after his death. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
磁気センサ6bは、磁化器5の中心位置から離れた位置に設けられており、弱い磁化条件下での漏洩磁束の検出を行う。例文帳に追加
The magnetic sensor 6b is provided in a position apart from the center position of the magnetizer 5, and detects a leak magnetic flux under a weakly magnetized condition. - 特許庁
この場合、ルーフレール26は、ルーフパネル14を変形させながらボルト32付近を回転中心として車幅方向内側へと倒れこむため、ルーフレール26のボルト32がフランジ部24の脆弱部36に干渉し、脆弱部36が変形される。例文帳に追加
In this case, since the roof rail 26 falls inside in the vehicle width direction with the vicinity of a bolt 32 as a center of rotation while deforming a roof panel 14, the bolt 32 of the roof rail 26 interferes with the fragile portion 36 of a flange portion 24, and the fragile portion 36 is deformed. - 特許庁
このとき、エタロン16においては、波長λ2=157,523.3pmの弱い発振線L2の中心波長は、2つの隣り合う最大透過波長λb、λcのほぼ中間になる。例文帳に追加
In this case, in the etalon, the center wavelength of a weak oscillation line L2 of a wavelength λ2=157,523.3 pm becomes almost intermediate between two adjacent maximum transmitted wavelengths λb and λc. - 特許庁
第1燃焼室11内へ燃焼用の空気を接線方向に流入させて旋回流を形成させると、中心部では流れが弱くなる。例文帳に追加
The air for combustion is let flow in the direction of tangent into the first combustion chamber 11, whereupon the flow becomes weak at the center. - 特許庁
開口部61の中心部等で実質的に結像光束が遮蔽されるのに対応して、照明光学系中の瞳面での二次光源の分布を中心部で弱くなり、外周部で強くなるように最適化する。例文帳に追加
Distribution of an secondary light source at a pupil surface in an illuminating optical system is optimized so as to be weak at the central part and strong in the outer circumferential part corresponding to that imaging luminous flux is practically screened at a central part, etc., of the opening part 61. - 特許庁
軟弱地盤に構築された構造物の重心位置がセンタにない場合でも構造物の傾斜を招くことなく不等沈下防止を図る。例文帳に追加
To prevent the differential settlement without incurring the inclination of the structure even when the center of gravity of the structure constructed on a soft ground does not coincide with the position of the center. - 特許庁
磁気センサ6bは、磁化器5の中心位置から離れた上流位置に設けられており弱い磁化条件下での漏洩磁束の検出を行う。例文帳に追加
A magnetic sensor 6b is provided at a location separated and upstream from the location of the center of the magnetizer 5 and detects leakage flux under a weakly magnetizing condition. - 特許庁
操作レバーなどの操作部の数を減らし、感覚的に操作を行えるようにすることで、高齢者や弱者、もしくは、初心者などにも操作のしやすい操作部の機構を提供する。例文帳に追加
To provide a mechanism for operation part which is easy for the elderly or the weak, or a beginner or the like to operate by reducing the number of operation parts such as an operation lever and enabling sensory operations. - 特許庁
伸長した際に発生する横方向の応力が小さく弱い力で大きく伸びて身体に柔軟にフィットし着心地のよいソックス等の口ゴム部用編物を提供することである。例文帳に追加
To provide a knitted fabric for rib top, for example, for socks or the like, that can be largely stretched widthwise with a small or weak force to fit softly to the body with comfort. - 特許庁
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright ©2004-2025 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”The Boarding House” 邦題:『下宿屋』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”A Horseman in the Sky” 邦題:『空飛ぶ騎兵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Last Leaf” 邦題:『最後の一枚の葉』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



