1016万例文収録!

「心身障害」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 心身障害の意味・解説 > 心身障害に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

心身障害の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 37



例文

心身障害があり特殊教育の対象となる児童例文帳に追加

a child who has physical and mental handicaps and receives a special education  - EDR日英対訳辞書

肢体不自由児施設・東大寺整肢園と重症心身障害児施設・東大寺光明園、及び重症心身障害児者通園施設・華の明から成り、障害を持つ子供たちの療育を行っている。例文帳に追加

Facilities include 'Todai-ji Seishi En,' the center for orthopedically-impaired children, 'Todai-ji Komyo En,' the center for severe mentally and physically handicapped children, and 'Hananoakari,' the day-care center for severe mentally and physically handicapped children; they provides special education for children with disabilities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 この法律で、障害児施設支援とは、知的障害児施設支援、知的障害児通園施設支援、盲ろうあ児施設支援、肢体不自由児施設支援及び重症心身障害児施設支援をいう。例文帳に追加

(2) The term "institutional support for disabled children" as used in this Act shall mean institutional support for mentally retarded children, institutional daycare support for mentally retarded children, institutional support for blind or deaf children, institutional support for orthopedically impaired children, and institutional support for severely-retarded children.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 この法律で、重症心身障害児施設支援とは、重症心身障害児施設に入所し、又は指定医療機関に入院する重度の知的障害及び重度の肢体不自由が重複している児童に対して行われる保護並びに治療及び日常生活の指導をいう。例文帳に追加

(7) The term "institutional support for severely-retarded children" as used in this Act shall mean the aid for a child staying in an institution for severely-retarded child or admitted into a Designated Medical Institution who has both severe mental retardation and severe Limb/Trunk Dysfunction, and the therapy and daily life guidance given to him/her.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

高齢者や心身障害を持った咀嚼障害者又は燕下障害者に、匂い、味、色もよく、さらに、見た目もきれいで、食べてもおいしい野菜のスリ身の製造方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide a method for producing vegetable paste having excellent smell, taste, color and beautiful appearance and deliciously eatable for elderly people and physically and mentally handicapped persons with disability of mastication or swallowing. - 特許庁


例文

4 この法律において「障害程度区分」とは、障害者等に対する障害福祉サービスの必要性を明らかにするため当該障害者等の心身の状態を総合的に示すものとして厚生労働省令で定める区分をいう。例文帳に追加

(4) The term "classification of disability levels" as used in this Act means the classification specified in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as the indicators to show physical and mental status of persons with disabilities, or others so as to clarify necessities of welfare service for such persons with disabilities, or others.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 児童を里親に委託し、又は乳児院、児童養護施設、知的障害児施設、知的障害児通園施設、盲ろうあ児施設、肢体不自由児施設、重症心身障害児施設、情緒障害児短期治療施設若しくは児童自立支援施設に入所させること。例文帳に追加

(iii) Entrust the child to a foster parent, or admit the child into an infant home, a foster home, an institution for mentally retarded children, a daycare institution for mentally retarded children, an institution for blind or deaf children, an institution for orthopedically impaired children, an institution for severely-retarded children, a short-term therapeutic institution for emotionally disturbed children, or a children's self-reliance support facility; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 支給認定に係る障害者等が、その心身障害の状態からみて自立支援医療を受ける必要がなくなったと認めるとき。例文帳に追加

(i) In the event that the municipality acknowledges that the person with disabilities, etc. pertaining to grant approval no longer needs to receive medical care for services and supports for persons with disabilities in the light of the person's status of physical disabilities or mental disorders.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

心身上の障害要素を有する者が真に欲する情報を、障害要素の種類に応じて最適な形態で提供することができる情報提供システムを実現する。例文帳に追加

To realize a system capable of providing information acutely desired by a person having physical and psychological handicap factors in an optimum form according to the types of the handicap factors. - 特許庁

例文

心身障害者、患者、高齢者及び子供等が、その心身の状態に合わせて医療又は福祉目的でダーツゲームを楽しむことができる、医療及び福祉用マルチミニダーツを提供する。例文帳に追加

To provide a medical and welfare multi-mini dart, allowing a mentally and physically disabled person, a patient, elderly people, a child or the like to enjoy a darts match for medical care or welfare according to his mental and physical conditions. - 特許庁

例文

的1は、心身障害者、患者、高齢者及び子供等の心身の状態に合わせて、所定の傾斜角度、高さ、投擲距離となるように設定設置される。例文帳に追加

The target 1 is set and installed to have predetermined angle of inclination, height and throw distance according to the mental and physical conditions of a mentally and physically disabled person, a patient, elderly people, a child or the like. - 特許庁

第七条 この法律で、児童福祉施設とは、助産施設、乳児院、母子生活支援施設、保育所、児童厚生施設、児童養護施設、知的障害児施設、知的障害児通園施設、盲ろうあ児施設、肢体不自由児施設、重症心身障害児施設、情緒障害児短期治療施設、児童自立支援施設及び児童家庭支援センターとする。例文帳に追加

Article 7 (1) The term "child welfare institution" as used in this Act shall mean any of midwifery home, infant home, maternal and child living support facility, nursery center, children's recreational facility, foster home, institution for mentally retarded children, daycare institution for mentally retarded children, institution for blind or deaf children, institution for orthopedically impaired children, institution for severely-retarded children, short-term therapeutic institution for emotionally disturbed children, children's self-reliance support facility, and child and family support center.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十四条の九 第二十四条の二第一項の指定は、厚生労働省令で定めるところにより、知的障害児施設、知的障害児通園施設、盲ろうあ児施設、肢体不自由児施設又は重症心身障害児施設(以下「知的障害児施設等」という。)であつて、その設置者の申請があつたものについて行う。例文帳に追加

Article 24-9 (1) The designation set forth in Article 24-2 paragraph (1) shall be made for an institution for mentally retarded children, a daycare institution for retarded children, an institution for blind or deaf children, an institution for orthopedically impaired children, or an institution for severely-retarded children (hereinafter referred to as "Institution for Mentally Retarded Children, etc.") based on an application by its establisher, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

18 この法律において「自立支援医療」とは、障害者等につき、その心身障害の状態の軽減を図り、自立した日常生活又は社会生活を営むために必要な医療であって政令で定めるものをいう。例文帳に追加

(18) The term "medical payment for services and supports for persons with disabilities" as used in this Act means necessary medical service for persons with disabilities, or others to ease their conditions of physical disabilities or mental disorders and to help them to live independent daily or social life, which is prescribed in the Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十三条の四 重症心身障害児施設は、重度の知的障害及び重度の肢体不自由が重複している児童を入所させて、これを保護するとともに、治療及び日常生活の指導をすることを目的とする施設とする。例文帳に追加

Article 43-4 An institution for severely-retarded children shall be a facility intended for admitting and protecting children with both sever mental retardation and sever Limb/Trunk Dysfunction, and providing therapy and daily life guidance to them.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

年月の経過に伴なって入居者の心身的な状態が変化して障害などが現れても、建物として対応することができると共に、構造的に障害の進行を抑制し、入居する高齢者にとって安心して終生生活することのできる高齢者介護用建物を提供する例文帳に追加

To provide an aged person nursing care building capable of corresponding to the building as a building even if mental and physical conditions of a tenant are changed to encounter an obstacle with the time goes on, at the same time, structurally controlling the advancement of the obstacle and living as long as the aged tenant lives without anxiety. - 特許庁

運動者が望む形態に変更可能な運動用具で老若男女および軽度心身障害者が単独または協同して、心身機能の維持向上と交流、建設的な会話および共生に寄与する運動用具は背景技術にない。例文帳に追加

To provide an exercise implement solving a problem that in the background technology there is no exercise implement contributing to maintenance and improvement of mental and physical functions, and also interchange, constructive conversation and symbiosis by the independent or cooperative exercise of people of all ages and both sexes and slight mentally and physically handicapped persons using the exercise implement changed into forms desired by the exercising persons. - 特許庁

二 第十九条第一項の規定により同項に規定する支給決定を受けた障害者又は障害児の保護者(以下「支給決定障害者等」という。)が障害福祉サービスを適切に利用することができるよう、当該支給決定障害者等の依頼を受けて、当該支給決定に係る障害者等の心身の状況、その置かれている環境、障害福祉サービスの利用に関する意向その他の事情を勘案し、利用する障害福祉サービスの種類及び内容、これを担当する者その他の厚生労働省令で定める事項を定めた計画(以下この号において「サービス利用計画」という。)を作成するとともに、当該サービス利用計画に基づく障害福祉サービスの提供が確保されるよう、第二十九条第二項に規定する指定障害福祉サービス事業者等その他の者との連絡調整その他の便宜を供与すること。例文帳に追加

(ii) To create programs for persons with disabilities or guardians of children with disabilities given grant decision as described in paragraph 1 of Article 19 (hereinafter referred to as "persons with disabilities, or others given grant decision"), which stipulate the types of disability welfare services used, the contents of those services, the persons in charge thereof, and other matters prescribed in the ordinances of the Ministry of Health, Labour and Welfare (referred to as "service utilization programs" below in this item), and which are created in response to requests from the persons with disabilities, or others given grant decision, and with consideration of their physical and mental status, their environment, their interest with respect to utilizing welfare services, and other factors so that they can use the welfare services appropriately; and also to conduct liaisons and coordination with the designated welfare service business operators for persons with disabilities specified in paragraph 2 of Article 29, and other parties or persons, and provide other conveniences to help ensure that the disability welfare services based on such service utilization programs are provided.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

地震発生による緊急地震速報を受信し、且つユーザが通話中である場合において、大音量の音声によりユーザの心身障害を与えることのない通信装置を提供する。例文帳に追加

To provide a communication device which does not damage the mind and body of a user by the sound of a large volume in case an emergency earthquake announcement by earthquake occurrence is received and also the user is on the phone. - 特許庁

心身障害児が筋緊張を起こすことなく座位姿勢等様々な正姿勢をとることをサポートし、高い生活の質を実現すると共に、その姿勢を学習しながらリラックスすることができる介護補助具を提供する。例文帳に追加

To provide a nursing care assisting device for helping a physically/mentally handicapped child to take a correct posture such as a seated one, realize high quality of life, and learn the posture while relaxing. - 特許庁

停電等に備え、必要な電力が確保できるように、救命救急センター、介護老人保健施設及び重症心身障害児施設等における自家発電設備等の整備に要する費用の国庫補助等を行う。例文帳に追加

National subsidy is offered to cover expenses required to improve and construct, such as, private electric generators at emergency and critical care centers, long-term care health facility, and facilities for severely retarded children, etc., to secure needed electricity in case of power outages, etc. - 厚生労働省

七 都道府県が、第二十七条第一項第三号に規定する措置を採つた場合において、入所又は委託に要する費用及び入所後の保護又は委託後の養育につき、第四十五条の最低基準を維持するために要する費用(国の設置する乳児院、児童養護施設、知的障害児施設、知的障害児通園施設、盲ろうあ児施設、肢体不自由児施設、重症心身障害児施設、情緒障害児短期治療施設又は児童自立支援施設に入所させた児童につき、その入所後に要する費用を除く。)例文帳に追加

(vii) Expenses spent for admission or entrustment and expenses spent to maintain the minimum standards set forth in Article 45 with regard to the aid after the admission or for child care after the entrustment (excluding expenses spent, after their admission, for the children admitted into infant homes, foster homes, institutions for mentally retarded children, daycare institutions for mentally retarded children, institutions for blind or deaf children, institutions for orthopedically impaired children, institutions for severely-retarded children, short-term therapeutic institutions for emotionally disturbed children or children's self-reliance support facilities established by the national government), in the case where the prefectural government takes measures provided in Article 27 paragraph (1) item (iii);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十三条の三 都道府県は、当分の間、必要があると認めるときは、重度の知的障害及び重度の肢体不自由が重複している満十八歳以上の者について、その者を重症心身障害児施設に入所させ、又は指定医療機関に対し、その者を入院させて治療等を行うことを委託することができる。例文帳に追加

Article 63-3 (1) For the time being, a prefectural government may, when he/she finds necessary, admit a person of 18 years of age or more who has both severe mental retardation and severe Limb/Trunk Dysfunction in an institution for severely-retarded children or entrust a Designated Medical Institution to hospitalize him/her and provide therapy, etc. to him/her.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第六十一条第一項の免許については、心身障害により当該免許に係る業務を適正に行うことができない者として厚生労働省令で定めるものには、同項の免許を与えないことがある。例文帳に追加

(3) Regarding the license prescribed in paragraph (1) of Article 61, the persons provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, as those who can not appropriately operate the work concerning the license due to the mental and physical disorder, may be disqualified for the license in provision of the said paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

震災・津波発生後の避難生活では、高齢者、心身障害を抱える人々、慢性疾患の患者、妊娠中の女性や乳幼児等への特段の配慮が求められますが、これは紛争・脆弱地域にも当てはまるのではないでしょうか。例文帳に追加

For example, for evacuees living in shelters after earthquake-related disasters, special consideration needs to be given to the elderly, people with mental or physical disabilities, patients of chronic diseases, pregnant women, and infants and toddlers.I believe this also applies to fragile and conflict-affected situations.  - 財務省

ビタミン欠乏、中毒、炎症性疾患、ウィルス感染、糖尿病、抗ガン剤治療、外傷、職業環境等での物理的刺激、心身症などに起因する種々の末梢/中枢の神経障害から起こる、皮膚の知覚不全、特に触覚の喪失や鈍化を治療しうる。例文帳に追加

The agent is helpful for the therapy of skin imperception (especially loss or deterioration of tactile sensation) caused by various peripheral and/or central nervous disorders due to vitamin deficiency, intoxication, inflammatory disease, virus infection, diabetic, therapy using an anticancer drug, external wound, physical stimulation in occupational environment or the like, psychosomatic disorder, or the like. - 特許庁

寝たきり状態の高齢者、病人、手足の不自由な人、心身障害者等を寝たまま或いは座ったままの状態で人手を多くかけることなく、手軽な設備で、しかも、広い作業空間を取ることなく、入浴させることができる、入浴システムを提供する。例文帳に追加

To provide a bathing system by which a bedridden aged person, a sick person, a person handicapped in a hand or a foot and a physically and mentally challenging person are allowed to take a bath in a lying or sitting state without requiring much help, by a convenient equipment, and without requiring a large space therefor. - 特許庁

2 都道府県は、第二十四条の二第一項、第二十四条の六第一項、第二十四条の七第一項又は第二十四条の二十第一項の規定にかかわらず、当分の間、重度の知的障害及び重度の肢体不自由が重複している満十八歳以上の者について、重症心身障害児施設支援に係る指定施設支援を受けなければその福祉を損なうおそれがあると認めるときは、その者からの申請により、厚生労働省令で定めるところにより、重症心身障害児施設支援に係る障害児施設給付費等を支給することができる。ただし、その者が療養介護その他の支援を受けることができる場合は、この限りでない。例文帳に追加

(2) For the time being, with regard to a person of 18 years of age or more who has both severe mental retardation and severe Limb/Trunk Dysfunction, when a prefectural government finds that the welfare of the child is likely to be impaired unless he/she receives Designated Institutional Support pertaining to severely-retarded child institution, the prefectural government may, notwithstanding the provision of Article 24-2 paragraph (1), Article 24-6 paragraph (1), Article 24-7 paragraph (1) or Article 24-20 paragraph (1), continue to pay or provide to said person Institutional Benefits for Disabled Children, etc. pertaining to institutional support for severely-retarded children based on said person's application, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare; provided, however, that this shall not apply to the case where he/she can receive the Treatment and Care Services or other support.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十四条の二 都道府県は、次条第六項に規定する施設給付決定保護者(以下この条において「施設給付決定保護者」という。)が、次条第四項の規定により定められた期間内において、都道府県知事が指定する知的障害児施設、知的障害児通園施設、盲ろうあ児施設、肢体不自由児施設若しくは重症心身障害児施設又は指定医療機関(以下「指定知的障害児施設等」という。)に入所又は入院(以下「入所等」という。)の申込みを行い、当該指定知的障害児施設等から障害児施設支援(以下「指定施設支援」という。)を受けたときは、当該施設給付決定保護者に対し、当該指定施設支援に要した費用(食事の提供に要する費用、居住又は滞在に要する費用その他の日常生活に要する費用のうち厚生労働省令で定める費用及び治療に要する費用(以下「特定費用」という。)を除く。)について、障害児施設給付費を支給する。例文帳に追加

Article 24-2 (1) When a Recognized Beneficiary Guardian provided in paragraph (6) of the following Article (referred to as a "Recognized Beneficiary Guardian" hereinafter in this Article) applies for admission or institutionalization into an institution for mentally retarded children, a daycare institution for mentally retarded children, an institution for blind or deaf children, an institution for orthopedically impaired children or an institution for severely-retarded children, or a Designated Medical Institution as designated by the prefectural governor (hereinafter referred to as "Designated Institution for Mentally Retarded Children, etc."; such admission or institutionalization being hereinafter referred to as "Admission, etc.") during the period of time provided pursuant to the provision of paragraph (4) of the following Article and the guardian receives institutional support for disabled children from said Designated Institution for Mentally Retarded Children, etc. (hereinafter referred to as "Designated Institutional Support"), the prefectural government shall pay Institutional Benefits for Disabled Children to said Recognized Beneficiary Guardian with regard to expenses spent for said Designated Institutional Support (excluding such expenses spent for meal provision, expenses spent for residency or stay and other expenses spent for daily life that are provided by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, and expenses spent on therapy (hereinafter referred to as "Specified Expenses")).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十四条 市町村等は、前条第一項の申請に係る障害者等が、その心身障害の状態からみて自立支援医療を受ける必要があり、かつ、当該障害者等又はその属する世帯の他の世帯員の所得の状況、治療状況その他の事情を勘案して政令で定める基準に該当する場合には、厚生労働省令で定める自立支援医療の種類ごとに支給認定を行うものとする。ただし、当該障害者等が、自立支援医療のうち厚生労働省令で定める種類の医療を、戦傷病者特別援護法(昭和三十八年法律第百六十八号)又は心神喪失等の状態で重大な他害行為を行った者の医療及び観察等に関する法律(平成十五年法律第百十号)の規定により受けることができるときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 54 (1) In the event that the person with disabilities, etc. pertaining to the application set forth in the preceding paragraph needs to receive medical expenses for services and supports for persons with disabilities in the light of the person's conditions of physical disabilities or mental disorders, if the person is appropriate to the standard prescribed in the Cabinet Order as considering income status of such persons with disabilities or other family members of households to which the person with disabilities belongs or the conditions of the medical treatment, a municipality etc. shall conduct grant approval per kind of medical care for services and supports for persons with disabilities prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare; unless such person with disabilities, etc. can receive medical care of the kind prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare among medical care for services and supports for persons with disabilities pursuant to the provisions of Act on Relief to Wounded and Sick Retired Soldiers (Act No. 168 of 1963) or Act on Medical Care and Treatment for Persons Who Have Caused Serious Cases Under the Condition of Insanity (Act No. 110 of 2003).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 要介護状態にある四十歳以上六十五歳未満の者であって、その要介護状態の原因である身体上又は精神上の障害が加齢に伴って生ずる心身の変化に起因する疾病であって政令で定めるもの(以下「特定疾病」という。)によって生じたものであるもの例文帳に追加

(ii) a person that is in a Condition of Need for Long-Term Care and is the age of 40 to less than the age of 65, and the physical or mental problems that are the causes of said Condition of Need for Long-Term Care are a result of diseases that are caused by the physical or mental changes due to aging, specified by a Cabinet Order (herein referred to as "Specified Disease").  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十三条 配偶者からの暴力に係る被害者の保護、捜査、裁判等に職務上関係のある者(次項において「職務関係者」という。)は、その職務を行うに当たり、被害者の心身の状況、その置かれている環境等を踏まえ、被害者の国籍、障害の有無等を問わずその人権を尊重するとともに、その安全の確保及び秘密の保持に十分な配慮をしなければならない。例文帳に追加

Article 23 (1) Officials related to the protection of victims, investigations and judicial decisions pertaining to spousal violence (referred to as "related officials" in the following paragraph) shall, in the performance of their duties, take into consideration of the psychological and physical conditions of the victims and their environment, etc., respect their human rights regardless of their nationality or disability, etc., and give due consideration to ensuring their safety and protecting their privacy.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 都道府県は、第四十三条の三又は第四十三条の四に規定する児童については、前項第三号の措置に代えて、指定医療機関に対し、これらの児童を入院させて肢体不自由児施設又は重症心身障害児施設におけると同様な治療等を行うことを委託することができる。例文帳に追加

(2) With regard to a child prescribed in Article 43-3 or 43-4, the prefectural government may, in lieu of the measure set forth in item (iii) of the preceding paragraph, entrust a Designated Medical Institution to hospitalize the child and provide him/her with therapy, etc. equivalent to those that would be provided in an institution orthopedically impaired children or an institution for severely-retarded children.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

自然的な治療や、身体の各所へ治療や手術から成る執刀の傷後(メスによる傷の事。)などを残す事が無く、自然的な免疫力や治癒力を改善・回復が期待でき、磁石粒の磁力線とのコラボレーションにより心身の不調や健康障害などの改善・回復が、より一層の効果・効能が加速される健康メガネの提供する。例文帳に追加

The special wave-motion fine powder material is utilized in the side frames 1, lens parts 5 and lens joining part 6 of the healthy glasses, and the special wave-motion fine powder material and the magnet grains are utilized and integrated in lens frames 2, ear abutting parts 3 and nose abutting parts. - 特許庁

ω−メチルスルフィニルアルキルイソチオシアネート(ただし、アルキル基の炭素数が4〜8である)を有効成分として含有し、ストレス負荷後のACTHの分泌および/またはサイトカイン、ケモカイン増加を抑制することを特徴とする抗ストレス剤または生体負荷が心身障害を来すことに対する拮抗剤もしくは緩和剤。例文帳に追加

Provided is an anti-stress agent containing an ω-methylsulfinylalkyl isothiocyanate (the carbon number of the alkyl group is 4-8) as an active component and effective for suppressing the secretion of ACTH and/or the increase of cytokine and chemokine after the load of stress, and an antagonist or a demulcent against the mental or physical disorder caused by the load on the body. - 特許庁

2 市町村は、前項の申請があったときは、次条第一項及び第二十二条第一項の規定により障害程度区分の認定及び同項に規定する支給要否決定を行うため、厚生労働省令で定めるところにより、当該職員をして、当該申請に係る障害者等又は障害児の保護者に面接をさせ、その心身の状況、その置かれている環境その他厚生労働省令で定める事項について調査をさせるものとする。この場合において、市町村は、当該調査を第三十二条第一項に規定する指定相談支援事業者その他の厚生労働省令で定める者(以下この条において「指定相談支援事業者等」という。)に委託することができる。例文帳に追加

(2) In the event that the application of the preceding paragraph has been filed, a municipality shall, pursuant to the provision of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, render their staff persons to interview the person with disabilities, or others or the guardian of children with disabilities pertaining to such application to inspect their physical and mental status, circumstances, and other matters prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare so as to recognize classification of disability levels pursuant to the provision of paragraph 1 of the following Article and paragraph 1 of Article 22 and to make decision whether to grant payment prescribed in the same paragraph. In such case, the municipality may entrust such inspection to the designated consultation support business operators prescribed in paragraph 1 of Article 32 or the other persons prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare (hereinafter referred to as "designated consultation support business operators, etc." in this Article).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

3 都道府県は、第二十七条第一項第三号の規定により肢体不自由児施設に入所した児童又は同条第二項の規定による委託により指定医療機関に入院した第四十三条の三に規定する児童については満二十歳に達するまで、第二十七条第一項第三号の規定により重症心身障害児施設に入所した児童又は同条第二項の規定による委託により指定医療機関に入院した第四十三条の四に規定する児童についてはその者が社会生活に順応することができるようになるまで、引き続きその者をこれらの児童福祉施設に在所させ、若しくは第二十七条第二項の規定による委託を継続し、又はこれらの措置を相互に変更する措置を採ることができる。例文帳に追加

(3) The prefectural government may continue the measure to domicile the referenced child in the referenced child welfare institution or continue the entrustment pursuant to the provision of Article 27 paragraph (2) or change either of these measures to the other one, until the referenced child attains the age of 20 if he/she is a child admitted into an institution for orthopedically impaired children pursuant to the provision of Article 27 paragraph (1) item (iii) or a child set forth in Article 43-3 admitted into a Designated Medical Institution based on the entrustment pursuant to the provision of paragraph (2) of the same Article, and until the referenced child becomes able to adapt him/herself to social life if he/she is a child admitted into an institution for severely-retarded children pursuant to the provision of Article 27 paragraph (1) item (iii) or a child set forth in Article 43-4 admitted into a Designated Medical Institution based on the entrustment pursuant to the provision of paragraph (2) of the same Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS