1016万例文収録!

「文史」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 文史に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

文史の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1163



例文

この絵は,岩手の化をさまざまな季節と岩手の歴とともに表している。例文帳に追加

The painting shows Iwate's culture along with the different seasons and the history of Iwate.  - 浜島書店 Catch a Wave

例えば,夜に城をライトアップしたり,地域の歴化に関する講座を開講したりしている。例文帳に追加

For example, they are lighting up the castle at night and starting a course on the history and culture of the region.  - 浜島書店 Catch a Wave

この列車は,山(さん)陰(いん)・山(さん)陽(よう)の歴的・化的な地域を経由する予定だ。例文帳に追加

The train will go through historical and cultural areas of Sanin and Sanyo. - 浜島書店 Catch a Wave

機械工学の歴に重要な機械や建造物,書が同リストに含まれる。例文帳に追加

Machines, landmarks and documents that are significant for the history of mechanical engineering are included on the list. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

もし機会があれば,外国を訪れ,その国の化や歴について学ぶことをお勧めします。例文帳に追加

If you have the chance, I recommend that you visit other countries and learn about their culture and history. - 浜島書店 Catch a Wave


例文

東アジアにおける共通の歴的、化的基盤が薄いこともその要因になっている。例文帳に追加

Another factor is that there is not much of a common historical and cultural foundation in East Asia. - 経済産業省

次いで、「化財、歴」、「産業集積、地場産業」、「自然資源」等が挙げられている。例文帳に追加

This was followed bycultural properties and history,” “industrial agglomeration and local industry,” and “natural resources.”  - 経済産業省

第1学年では、昔のお茶の生産に関することやお茶の歴化を調査する。例文帳に追加

In the first grade, students learn about the traditional way of tea production and study the history and culture of tea. - 経済産業省

ぼくはハッカー化の歴について、別のところでまとめたことがある[HH]。例文帳に追加

History and values matter. I have summarized the history of the hacker culture in A Brief History of Hackerdom[HH];  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

例文

弁官局で実際に実務を運営したのは大少であり、特殊技能である算道、書作成の慣行に関する知識が求められることから、専門職として一体意識が醸成され、大少の筆頭である左大上首が大少を統括する弁官局の主催者となった。例文帳に追加

As Daishi and Shoshi, who were engaged in the practical business in Benkankyoku, were required to have a special skill of Sando and knowledge of practices in drawing up official documents, a sense of solidarity was formed among them; therefore, Sadaishijoshu which was the head of Daishi and Shoshi became a leader of Benkankyoku, presiding over Daishi and Shoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日本の正であった六国は、原則として漢による編年体の体裁を取っているが、『日本書紀』以外の5においては高官あるいは高僧の死亡記事の際に当該人物の伝記を挿入する事が行われた(国体)。例文帳に追加

A Japanese authentic history, Rikkokushi (6 histories of the nation), basically maintains the appearance of Hennentai (a chronological writing style) in classical Chinese, but in the 5 histories other than "Nihonshoki," the biographies of high officials or high-rank priests were added in the descriptions of their deaths (Kokushitai).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際の撰事業はその都度機構(撰国所)を設けて事務を行っていた(また、撰に必要な公書・記録類が集められたのが内記や外記であったということも図書寮が撰事業に関わらなかった理由として挙げられる)。例文帳に追加

In the actual work of compiling history books, the office work was done by establishing the institution (Senkokushisho [History Compilation Bureau]) (and official documents and records which were necessary for compiling history books were collected in Naiki [secretary of the Ministry of Central Affairs] or Geki [Secretary of the Grand Council of State], which was the reason why Zushoryo did not involve with the work of compiling history books).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、中国正の知識が公書作成や一種の政治学として重んじられたこともあり、歴を学ぶために章科(章道)を希望する者の後が絶たず、本来の章博士が専門とする学の講義が滞るようになった。例文帳に追加

Later, as a knowledge of Chinese historiography was considered important for making official documents or as a kind of political study, those who wished to join the monjoka (monjodo) kept coming endlessly, becoming an obstacle for the lectures of literature, which was the original specialty of monjo hakase.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、吉川弘館『国大辞典(昭和時代)』の「国分寺」(執筆者井上薫(歴学者))は東大寺を大和国国分寺としているのに対し、角川書店『平安時代事典』の「国分寺」(執筆者角田衛)は国分寺を大和国国分寺としている。例文帳に追加

For example, "Kokushi daijiten (Showa-jidai)"(Great Dictionary of National History [Showa Period]) published by Yoshikawa Kobunkan Inc. says in the section of 'Provincial Temples' (author: Kaoru INOUE [historian]) that Todai-ji Temple was the provincial temple of Yamato while "Heian jidaishi jiten" (Dictionary of the Heian Period History) published by Kadokawa Group Publishing Co., Ltd. states in the section of 'Provincial Temples' (author: Bunei TSUNODA) that Kokubun-ji Temple was the provincial temple of Yamato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御堂関白記は藤原道長の日記料として著名であるが、同時に意味不明な章や、誤字、法的誤りの多いことでも有名で、解釈が難しい料である。例文帳に追加

Mido Kanpakuki is well known as a diary of historical material written by FUJIWARA no Michinaga, but at the same time it has a bad reputation for unclear writing, misspellings, and grammatical errors, which make interpretation difficult.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

や宗教哲学のものを除けば韻が中心だった中国学の歴の中で、五経のひとつとして中国最古の詩編『詩経』が生まれた。例文帳に追加

Historically, Chinese literature had centered on verse, except for historical pieces and pieces about the philosophy of religion, and the oldest anthology of Chinese poems is "Shi Jing", which is one of the Five Classic Texts of Confucianism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお実では頼豪の没年は1084年、敦親王の没年はそれ以前の1077年であるため、頼豪の死霊が敦親王を取り殺したとする点ですでに実との矛盾点があることが、専門家から指摘されている。例文帳に追加

Also, the historical fact is that Raigo died in1084 and Prince Atsufumi had died in 1077, and so experts are pointing out that Raigo's shiryo (the spirit of a dead person) killing Prince Atsufumi contradicts the historical fact.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それに対し、民俗化財は前述の化財保護法にあるように次のように規定されており、歴資料ないし料としての側面が重視される。例文帳に追加

On the other hand, the Act on Protection of Cultural Properties mentioned earlier states folk-cultural properties as follows, emphasizing the historical material aspect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政3年夏に、書肆の主人の紹介で、篤胤の『霊能真柱』『古』『古徴』その他に目を通し皇国に伝わる古道の学に憧憬思慕した。例文帳に追加

In the summer of 1820, a shopkeeper of a bookshop introduced Kanetane to Atsutane HIRATA's works including "Tama no Mihashira" (Concept of Afterlife), "Koshi Seibun" (Early History) and "Koshicho" (Clarification of Early History), then he grew a longing for the study of Japanese Kodo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私生活でも、徴兵検査の視察時などで各地の歴的な物、化、事蹟との出会いを通し、とくに後年の伝につながる掃台(探墓)の趣味を得た。例文帳に追加

He encountered historical artifacts, culture, legacies and so on in the various places he visited to carry out the examination for conscription, through which in his personal life also, he discovered a hobby of visiting tombs which later inspired a biography based on historical evidence he wrote in his later years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

料がなく考古料が残る時代は、考古学上の時代区分に従い、旧石器時代(日本)・縄時代・弥生時代・古墳時代と区分する。例文帳に追加

The era when no historical documents are available and the historical archaeological materials that remain are classified, based on the classification of historical periods used in archaeology, in the Paleolithic period (in Japan), the Jomon period, the Yayoi period, and the Tumulus period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大友皇子即位をめぐる学説を通観した研究論は、『大日本』までを扱った1897年(明治30年)に発表された平出鏗二郎の論「大友天皇考」が初めである。例文帳に追加

The first thesis that covered a history of theories on the enthronement of Prince Otomo was 天皇Study of Emperor Otomo, a thesis covering "Dainihonshi" (Great history of Japan) by Kojiro HIRADE, published in 1897.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『上記』(うえつふみ)は、いわゆる古古伝と呼ばれる書の一つで、大和朝廷以前のウガヤフキアエズ王朝を含む古代日本の歴などが神代字で書かれている偽書とされる。例文帳に追加

"Uetsufumi" is one of the writings called Koshi Koden (ancient history and legends) which contains ancient Japanese history including Ugayafukiaezu dynasty, which was before Yamato Dynasty, written in ancient Japanese characters, but it is said to be gisho (apocryphal book).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほかに、奈良時代の日本を知るうえで貴重な料である正倉院書(もんじょ)、東大寺大仏開眼法要に関わる歴的な品や古代の薬品なども所蔵され、化財の一大宝庫である。例文帳に追加

In addition to these treasures are the Shosoin archives ("Shosoin Monjo" in Japanese), which are important historical records that aid in the understanding of Japan during the Nara period; historical articles related to the Todai-ji Temple Great Buddha Eye-Opening ceremony; and ancient medicines, all of which make Shosoin one of the greatest reservoirs of cultural assets to be found.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同7年(1498年)11月22日付の蓮如の『御(御章)』四帖の十五に、「大坂」という地名が料にはじめて現れる。例文帳に追加

The place name 'Osaka' first appeared in Chapter 4, Section 15 of Rennyo's "Epistles of Rennyo Shonin (Gobunsho)" as of November 22, 1498, according to historical sources.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本上、おそらく初めての『日記学』であったが、現代の日記というより紀行に近い要素ももっていた。例文帳に追加

In the history of Japanese literature it was probably the first "diary literature," but it was approximate to a travelogue rather than the present diary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「弘仁・貞観化」から「貞観化」への過渡期を詳述し六国の中ではもっとも人間臭い伝記を収めている。例文帳に追加

It describes in detail the transitional period from the Konin-Jogan culture to the Jogan culture, and among the Six National Histories it contains the most human-like biographies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

末に丁寧の助動詞(国法)「候」(そうろう、そろ、歴的仮名遣いではサウラフ)を置く。例文帳に追加

The auxiliary verb for politeness (Japanese grammar) 'soro'('そうろう', 'そろ' or 'サウラフ' in historical kana (the Japanese syllabary) orthography) is placed at the end of a sentence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「新訂増補国大系」(吉川弘館)、「古典庫」上下(現代思潮社)などに収録。例文帳に追加

"Kojidan" is now included in "Shintei Zoho Kokushi Taikei" (A Newly Revised and Expanded Survey of Japanese History) published by Yoshikawakobunkan, and the two-volume "Koten Bunko" (Classic Library) published by Gendaishicho-sha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本以外をフィールドとする場合、古記録とまとめて料、略して書(もんじょ)と呼ぶことが多い。例文帳に追加

In the case of history for regions outside of Japan, komonjo and kokiroku are usually lumped together and called monjo shiryo (documentary historical sources) or monjo, for short.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、「重要化財」のうちで日本上特に貴重なものがあらためて「国宝」に指定されることになった。例文帳に追加

Among these important cultural properties, the particularly valuable items with historical significance in Japanese culture were re-designated as national treasures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

化財本堂、絹本着色日吉山王曼荼羅図他3件(重要化財)百済寺境内(跡)例文帳に追加

Cultural assets: Hondo (main temple), Color on silk painting of Hie Sanno mandala (Mandala having to do with Hie Sannosha Shrine), three other cultural assets - Important Cultural Property, the precinct of Hyakusai-ji Temple - historic site  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三井寺は、歴上、たび重なる焼き討ちの被害に遭ったにも関わらず、仏像、仏画、書など多くの化財を伝えている。例文帳に追加

Although Mii-dera Temple historically suffered from attacks and burnings set repeatedly, many Buddha statues, Buddhist paintings, documents and so on are preserved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、詩にすぐれ『謙斎詩集』『城西聯句』『漢倭聯句』など、五山に多くの作品を残している。例文帳に追加

In addition, he was good at poetry and left many works such as "Kensai shishu," "Joseireiku" and "Kanwareiku" () in the history of Gozan literatures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

喫茶化のルーツへの強い関心から、中国各地の名茶及び、茶の化・歴等を現地調査を重ねる。例文帳に追加

Based on his great interest in the roots of the tea drinking culture, he has repeatedly conducted a number of field surveys of noted brands of tea, culture and history of tea, etc, in various parts of China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

森博達は武朝(697年~707年)に章博士の山田御方(やまだのふひとみかた)がβ群の述作を開始したとする。例文帳に追加

Hiromichi MORI argues that YAMADA no Fuhitomikata, the Doctor of Letters, started to write the β group during the reign of Emperor Monmu (697 - 707).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治21年(1888年)、帝国大学科大学(のちの東京大学学部)教授に就任、その翌年には「学会」初代会長に就任。例文帳に追加

In 1888, he assumed the post of professor at Imperial University (later Faculty of Literature, The University of Tokyo), and the following year he became the first president of 'Shigakukai' (The Historical Society of Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は『吾妻鏡』や『平家物語』に納められているが、令旨としての形式に不備があり、料によって言に異同がある。例文帳に追加

The text of his proclamation is recorded in the "Azuma kagami" (Mirror of the East) and the "Heike monogatari," but as a princely command it has formal and structural defects, and the exact wording varies with the source.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、正倉院書の中に出挙の貸借証が多数のこされており、奈良時代当時の財物出挙の貴重な料となっている。例文帳に追加

Moreover, a lot of loan bonds have been left in Shoso-in Monjo (Shoso-in Temple archives), which are the valuable historical materials of the Suiko dealing with property in the Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍記物のさきがけをなすものとして上の意義も大きく、いずれも日本風の漢で書かれている。例文帳に追加

As a precedence of military epic, they have great meaning in literal history, all of which were written in Japanese style kanbun (Sino-Japanese).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古河側の直接的な献で、鉱毒に関する言及が多い書には、古河鉱業刊『創業100年』(1976年)がある。例文帳に追加

One publication that does directly mention the mining pollution many times is "History of 100 Years of Business from Foundation" published by Furukawa Co., Ltd. (1976)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書には、弁官・などの署名しか記されなかったが、天皇の意を反映した書として認識され、取り扱われた。例文帳に追加

Although only Benkan and Shi put their signatures to the documents, such documents were recognized and treated as documents reflecting the emperor's intents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五日市憲法は東京都の有形化財(古書)に、深沢家屋敷跡(土蔵などが残る)は跡に指定されている。例文帳に追加

The Itsukaichi Constitution is recorded as one of the ancient documents of the tangible cultural assets of Tokyo, and the place where the residence of the Fukawaza family used to be located (where the earthen storehouse still remains) is designated as one of the ancient sites.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代の的区分については研究者によって幾つかの方法があり、現在のところ学界に定説が確立されているわけではない。例文帳に追加

Scholars have different methods to determine how the Jomon period fits into cultural history and so far there is no established theory by academic circles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結果として、縄時代の化形式は歴的にも地域的にも一様ではなく、多様な形式を持つものとなった。例文帳に追加

As a result, the cultural style of the Jomon period is not uniform both historically and regionally and it came to take many different forms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古都京都の化財を構成する17の歴的建造物の1つとして、化遺産(世界遺産)に平成6年(1994年)12月に登録された。例文帳に追加

As one of the 17 historic buildings that make up the Old Town Kyoto Cultural Property, it was registered as a Cultural Heritage (World Heritage) in December 1994.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の建築を物語るものとして、重要化財に指定あるいは登録有形化財に登録されているものも多い。例文帳に追加

Many of them are designated as Important Cultural Properties or Registered Tangible Cultural Properties in order to provide evidence of Japanese architectural history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このほか会館内には、「立命館大学百年編纂室」、「レストラン・カルム」、「白川記念東洋化研究所」などが併設されている。例文帳に追加

In addition, the hall also houses 'The office for compiling the century history of Ritsumeikan,' 'Calm, a restaurant' and 'The Shirakawa-commemorating oriental writing culture research laboratory.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は「近江の歴化」にテーマを絞って郷土の化を紹介する施設になっている。例文帳に追加

Now Biwako Bunkakan concentrates on the theme of the history and culture of Omi (an old administrative area which corresponds to present-day Shiga Prefecture) introducing its local culture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

学を対象とした芸賞の受賞者が先日発表され,三(み)並(なみ)夏(なつ)さん(15)が上最年少の受賞者となった。例文帳に追加

The winners of the Bungei Prize for literature were announced recently and 15-year-old Minami Natsu became the youngest ever winner.  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS