1016万例文収録!

「新・風」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 新・風の意味・解説 > 新・風に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

新・風の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 97



例文

玉葉・雅は共に清自然な体を特色とする。例文帳に追加

Both anthologies of Gyokuyo and Fuga are characterized by the fresh and natural style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

不快な電線音と多大な被害をもたらす電線圧を大幅に低減することができる規な低音・低圧配電線の提供。例文帳に追加

To provide a new distribution cable of low wind noise and low wind pressure, with which an unpleasant wind noise and a wind pressure which causes great damage are greatly reduced. - 特許庁

人力車・洋装・毛布・汽車・聞・ダイヤモンドなどの西洋の言葉や文物が舞台に登場した。例文帳に追加

Western words and products such as jinrikisha (a taxi-like vehicle pulled by a man), western clothes, blanket, train, newspaper, diamond, etc. were used in the plays.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷凍・冷蔵した場合でも品と変わらない食感・味を有するピザを提供する。例文帳に追加

To provide a pizza having the same texture and flavor as those of a new pizza, even when frozen or refrigerated. - 特許庁

例文

孫のは映画監督、藤力也はDDTプロレスリングのリング・アナウンサー。例文帳に追加

His grandsons Kaze SHINDO and Rikiya SHINDO are a film director and a ring announcer for DDT Pro-Wrestling respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

94番み吉野の山の秋さ夜ふけてふるさと寒く衣うつなり(「古今集」秋・483)例文帳に追加

No.94:"From Mount YoshinoBlows a chill, autumnal wind,In the deepening night.Cold the ancient hamlet is;--Sounds of beating cloth I hear." ("Shinkokin Wakashu" autum 483)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その子の林斎・頼立斎らがこの作を受け継ぎ、明治維後も続いた。例文帳に追加

His sons Rinsai and Rissai RAI, as well as others, inherited the style, which continued after the Meiji Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京・宿のビックカメラでは,価格が1000円程度のUSB扇機がよく売れている。例文帳に追加

At Bic Camera in Shinjuku, Tokyo, USB fans that cost around 1,000 yen are selling well.  - 浜島書店 Catch a Wave

「エアー・コンプレッサーを使用せず、送機等を使用する高効率、低騒音、省エネルギー化を可能にする機構のサンド・ブラスト機器」例文帳に追加

SAND BLAST APPARATUS OF NEW MECHANISM WITH HIGH EFFICIENCY OF USING BLOWER, ETC., LOW NOISE AND ENERGY- SAVING WITHOUT USING AIR COMPRESSOR - 特許庁

例文

エアー・コンプレッサーを使用せず、送機等を使用する高効率、低騒音、省エネルギー化を可能にする機構のサンド・ブラスト機器例文帳に追加

SANDBLASTING INSTRUMENT OF NEW MECHANISM NOT USING AIR COMPRESSOR BUT USING BLOWER OR THE LIKE AND ENABLING ENHANCEMENT OF EFFICIENCY, REDUCTION OF NOISE AND CONSERVATION OF ENERGY - 特許庁

例文

王義之の書法を範としながらもたな書法を生み出した小野道をはじめ、藤原行成・藤原佐理らのよって上代とも呼ばれるたな書を生み出した。例文帳に追加

Various writing style were produced, including a style produced by ONO no Tofu taking the writing style of Wang Xi-zhi as a model, and a style called "Jodai style" (ancient style) produced by FUJIWARA no Yukinari, FUJIWARA no Sukemasa and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、子供達の関心を呼ぶために他地域の地理や物・物産などを織り込んだ往来物も作られ、『日本国尽』・『都名所往来』・『浪花往来』・『中仙道往来』、そして明治維期には『世界俗往来』まで作成されるに至った。例文帳に追加

Furthermore, oraimono featuring geography, scenery, and produce of other regions were written to interest children, which include "Nihonkunizukushi," "Miyakomeisho Orai" (Correspondence on Sights in Miyako (present-day Kyoto)), "Naniwa Orai" (Letters On Sights of Naniwa (present-day Osaka)) and "Nakasendo Orai," and in the period of the Meiji Restoration, "Sekaifuzoku Orai" was composed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東海道幹線、JR東海道本線の駅構内のそば・うどん屋やその周辺地域の出汁(つゆ)の関東・関西の境界線についての調査は、過去にいくつかのテレビ番組で行われている。例文帳に追加

Some TV programs conducted studies in the past about the boundary between areas that use Kanto type soup broth and those that use Kansai type soup broth at Soba and Udon noodles shops in the station precincts of the Tokaido Shinkansen and JR Tokaido Main Line and surrounding areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菌種であるラクトバチルス・パネックスとサツカロミセス・イグジグースと市販パン酵母を、本法の如く使用することで、製品の味、食感、日持ちに優れたイタリアン味パンを簡便に提供すること。例文帳に追加

This bread with the Italian flavor excellent in flavor, texture and storage duration of the product is obtained by using Lactobacillus panex which are new species, Saccharomyces exiguus, and the commercial baker's yeast as this method. - 特許庁

建武の政の際には後醍醐天皇が政治刷の一環として「過差停止」の宣旨を出しているものの、当時の婆娑羅・流の潮を止める事はできなかった。例文帳に追加

At the time of the Kenmu Restoration, although Emperor Godaigo declared an imperial decree of 'interdiction of extravagant behavior' as a part of his administrative reforms, it could not put a stop to the trends of the time, basara (extravagant, madness, and eccentric behavior) and furyu (splendor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阪急長岡天神・太鼓山・金ヶ原・友岡・小泉橋(大山崎町)・西日本旅客鉄道山崎駅(大山崎町)・奥海印寺・光台住宅・美竹台住宅・光明寺・東台・薬師堂・舞塚・免許試験場前(京都市伏見区)・阪急東向日(向日市) 向日町郵便局前・向日台団地前(京都市西京区大原野・勝山町)・向日市役所前 経由)・山崎橋(大山崎町)方面行き例文帳に追加

Buses bound for Shin-Yamazaki-bashi (Oyamazaki-cho) via Hankyu Nagaokatenjin Station, Taikoyama, Kanegahara, Tomooka, Koizumibashi (Oyamazaki-cho), JR Yamazaki Station (Oyamazaki-cho), Okukaiinji, Kofudai Jutaku (Kofudai residential district), Mitakedai Jutaku (Mitakedai residential district), Komyoji (Komyo-ji Temple), Higashidai, Yakushido, Maizuka, Driver's License Center (Fushimi Ward, Kyoto Prefecture), Hankyu Higashimuko Station (Muko City), Mukomachi Yubinkyoku-mae (Mukomachi Post Office), Mukodai Danchi-mae (Mukomachi Housing Complex) (Oharano and Katsuyama-cho in Nishikyo Ward, Kyoto City) and Muko City Hall  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、(1)従来の指導方法・組織では対応できなくなりたな指導方法・組織が生み出され、(2)町人文化の影響を受けてたな茶へと変容した。例文帳に追加

As a result; (1) the old conventional way of teaching and operating the school was revised to better address the needs of those new disciples, and (2) the style of tea ceremony changed under the influence of popular culture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ザビエルはバスク語で「しい家」の意味であるEtxebarria(家(etxe)+しい(barria))のイベロ・ロマンス訛りで、彼の生家である城(ナバラ王国・現ナバラ州、バスク語ではナファロア王国)の名でもあった。例文帳に追加

Xavier was a Basque word with an Ibero-Romance accent for the 'new house,' Etxebarria (etxe' is 'house' and 'barria' is 'new'), and was the castle name where he was born (Kingdom of the Navarre or the current Navarre and was Nafarroako in Basque).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

88節に渡り、建武の政当時の混乱する政治・社会を批判、刺した七五調の文書。例文帳に追加

It consists of 88 stanzas, and was written in seven-and-five-syllable meter, criticizing and satirizing politics and society in the chaotic days of the Kenmu Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時代は江戸幕府の文教政策によって書道界にも革が起こり、唐様・和様に大きな変化があった。例文帳に追加

In this period, an innovative air was brought to the calligraphic world as well due to the educational policy of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), drastically changing Chinese and Japanese calligraphic styles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後、一噌又六郎、島田巳久馬の師弟によって流儀の統一がはかられたこともあって、役者・地域ごとの芸の差は少ない。例文帳に追加

After the Meiji Restoration, followers of Matarokuro ISSO and Mikuma SHIMADA standardized the performance styles within the school, and consequently, there is little difference in performance style between performers or regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

規な合いを有し、アルカリ減量・摩擦高耐久性制菌性ポリエステル繊維を提供する。例文帳に追加

To obtain an antibacterial polyester fiber which has a new feeling, controls alkali reduction and has high durability under friction. - 特許庁

強化された鮮な乳製品味・匂いを示す安定した濃縮乳製品液体およびその製造方法の提供。例文帳に追加

To provide stable concentrated dairy liquids exhibiting enhanced fresh dairy flavor, and to provide methods of making thereof. - 特許庁

すり身の味を有しながら、口当たりがよくサク味のある規食味・食感の揚げ菓子、及び、該揚げ菓子を製造する方法を提供すること。例文帳に追加

To provide fried confectionery of new taste-texture, smooth in the mouth and having crunchy taste while having ground fish meat flavor, and a method for producing the fried confectionery. - 特許庁

食感が均質であるが、従来にはないしい味・食感のパンを得ることができるパン生地の製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for producing bread dough with which bread, having uniform mouth feel but new taste and mouth feel that conventional bread never has, can be obtained. - 特許庁

食用肉が有する独特の味・栄養成分などを保持し、かつ高齢者などに供食できる規な食肉加工品の提供。例文帳に追加

To provide a new processed meat product which has the characteristic flavor/nutritive ingredients and the like of the meat and can be eaten by aged persons, and the like. - 特許庁

量・高効率・低騒音・長寿命といった高い性能を有するたな遠心ファンを提供し、もって高品質の電動工具を提供する。例文帳に追加

To provide a centrifugal fan having high performance such as large air quantity, high efficiency, low noise and a long service life to provide a high quality power tool. - 特許庁

本発明が解決しようとする課題は、大規模な下水における生物反応タンク装置の空気導入管の量を調整するための量調節弁を開発し、設・既設の施設にかかわらず、容易に量調節弁を取付施工が可能とする量調節弁を提唱することである。例文帳に追加

To propose an airflow control valve which permits easy attachment and construction of the airflow control valve regardless of newly constructed and existing facilities by developing the airflow control valve for regulating the airflow of an air introducing pipe of a bioreaction tank apparatus in a large-scale sewer. - 特許庁

もう何回も私は言っていますように、我々は4年前、参議院選挙が終わったときから、実は「民主党・会・国民・日本」という統一会派をつくって、国会の中で働かせていただいたわけでございまして、私などは特に参議院議員でしたから、当時、民主党と同じ会派の中で、会の方もいました。例文帳に追加

As I have repeatedly mentioned, after the House of Councillors election was held four years ago, we formed a parliamentary group that brought together the DPJ, Shin-Ryokufukai, the People's New Party and New Party Nippon.  - 金融庁

塗工印刷用紙に要求される合いと印刷適性のうち、合いを残したまま、高品質・高精細な印刷に対応したたな塗工印刷用紙を提供すること。例文帳に追加

To provide a new coated printing paper meeting high-quality and high-precision printing while keeping texture among texture and printability required for the coated printing paper. - 特許庁

本発明は、海のパイナップルといわれる尾索動物のホヤを、パイナップル・ジュースやミックス・ジュースに浸漬することによって肉質と味を良くし、さらに燻製味を加えてしいタイプのホヤ燻製品を提供するものである。例文帳に追加

To provide a new type smoked food of ascidian improved in the quality of meat and flavor by soaking ascidian of theurochordate called sea pineapple in a pineapple juice or mixed juice followed by adding smoking flavor to the soaked ascidian. - 特許庁

「万葉集」「古今」と並んで三大歌の一である「古今調」を作り、和歌のみならず後世の連歌・俳諧・謡曲へ絶大な影響を残した。例文帳に追加

Along with 'Manyoshu (Collection of Ten Thousand Leaves)' and 'Kokin,' it produced one of the three major styles of poetry--'Shinkokincho' (tone poems seen in 'New Collection of Ancient and Modern Poetry')--and had great influence not only on waka poems but also on the later renga, haikai (seventeen-syllable verse) and yokyoku (Noh song).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

動と静の対比、時間の推移の描写、擬態語・対句・同音反復の頻繁な使用など、従来の用語を使いながらも、革的な試みがなされ、二条派の平淡な歌に馴染んだ人に鮮明な印象を与える。例文帳に追加

Contrasting movement and stillness, describing the passage of time, and with frequent use of gitaigo (mimetic words), parallelism, and sound repetition, even while using the traditional vocabulary, it was a revolutionary effort that makes a vivid impression on anyone more familiar with the flat style of the Nijo faction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金碧障壁画は、金箔地に群青・緑青・白緑そして朱や濃墨などを用いた、濃彩色の障壁画(襖や貼り付け壁、屏などに描かれた絵)で、狩野永徳によってしい画法が創造された。例文帳に追加

Kinpeki-shohekiga are deep colored pictures on partitions (paintings on fusuma, haritsuke kabe or folding screens) painted using ultramarine (sea blue), copper rust (verdigris), byakuroku (whitish green), cinnabar (vermilion) and kozumi (deep Sumi Japanese ink) over a gold foil background, a new style of painting written by Eitoku KANO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

式の「早(はやかぜ)」(後の国鉄6500形蒸気機関車)と名づけられた蒸気機関車を用いた急行は、同区間を昼行では下り5時間34分・上り5時間16分、夜行は下り6時間41分・上り6時間3分で走破した。例文帳に追加

The new style of express train using a steam engine, called 'Hayakaze' (later called the JNR Steam Locomotive Type 6500) ran in the same sector for 5 hours 34 minutes outbound and 5 hours 16 minutes inbound in the daytime; it ran 6 hours 41 minutes outbound and 6 hours 3 minutes inbound during the night.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、大和屋の参詣記に、宮・那智で熊野牛王符を授かり、本宮で熊野講もちをついたとあるように、こうした参詣俗も関東ベエ・奥州ベエに特徴的なものだった。例文帳に追加

And the record of pilgrimage by Yamato-ya says that they obtained Kumano Goo-fu (talismans of Kumano shrines) in Shingu Shrine and in Nachi-taisha Shrine, and pounded Kumano-ko mochi (rice cake of the religious association of Kumano shrines), which was a characteristic custom of the kanto-be and oshu-be.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治政府が推進した殖産興業や富国強兵・脱亜入欧などの一連の政策の推進や西洋建築(→西洋館・擬洋建築)、散髪、洋装、洋食などの奨励がみられる。例文帳に追加

The new Meiji government promoted the policies of industrial development, wealth and military strength of Japan, leaving Asia and entering Europe, while the government also promoted the adaptation of Western culture and customs, such as Western-style architecture, (=>Western style building and pseudo Western style architecture) short-cut hair removing the topknot of a man, Western style clothing, and Western style food and cooking.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アルコール飲料に添加するだけで、簡便かつ効果的にその香り・呈味・酸味等を改善することができる、安全性の高い規なアルコール飲料の味改善剤及び/又はpH調整剤を提供する。例文帳に追加

To provide a highly safe new flavor improver and/or pH adjuster of alcoholic beverage, easily and effectively improving the flavor/taste/acid taste of alcoholic beverage only by adding it to alcoholic beverage. - 特許庁

高架交通路線に設置される防音・遮音壁や、防・防雪壁などの防護壁を支えるL字状の防護壁支柱の設工事や補修工事に要する時間とコストを大幅に低減させる。例文帳に追加

To remarkably reduce time and cost required for newly installation or repair of an L-shaped support for a protective wall for supporting a protective wall, such as a soundproof/sound insulating wall, a wind/snow protection wall, or the like installed on an elevated traffic line. - 特許庁

皮剥き芯抜きカットりんごの食感・味・色彩を鮮な状態に長期間維持できるようにするための、皮剥き芯抜きカットりんごの鮮度保持溶液、鮮度保持方法及び包装体を提供すること。例文帳に追加

To provide a solution for keeping freshness of peeled and cored cut apples keeping freshness of the palate feeling, the flavor and the color of peeled and cored cut apples for a long period of time, and also to provide a method: and package body for keeping freshness. - 特許庁

即ち、この食肉加工品は、食用肉が有する独特の味・栄養成分などを保持しつつ、咀嚼性・嚥下性を大幅に改善できるソフトな食感の食品である。例文帳に追加

Namely, the processed food product is a new soft texture food which can hold the characteristic flavor/nutritive ingredients, and the like, of the meat, and can largely improve the chewability and the swallowability. - 特許庁

政府は、成長動力17事業のうち、環境関連産業をグリーン・ニューディール産業とし、太陽光発電、力発電、燃料電池等のエネルギー・再生可能エネルギー産業に対して集中的に支援を行うことを表明した。例文帳に追加

The government has decided that eco-business is the green New Deal among the 17 new growthbusinesses, and declared concentrated support for the industries of photovoltaic generation, windpower generation, new energy such as fuel cells and renewable energy. - 経済産業省

東日本大震災による被災や国内外での評被害により影響を受けている被災地等の持続的な復興・振興に資する事業活動の促進を図るため、中小企業が農商工連携、異分野連携、地域資源の活用、ものづくり基盤技術の活用により行う商品・サービス、技術サービスの開発や販路開拓の取組に対し、支援を実施した。例文帳に追加

In order to promote new business activity contributing to the continued restoration and development of areas affected by the Great East Japan Earthquake or harmful rumors in Japan and abroad, support was provided for the development of products, services, technical services, and markets by SMEs through agricultural-commercial-industrial collaboration, collaboration with entities in other fields, use of local resources, or use of core manufacturing technologies.  - 経済産業省

海苔の規食品・規素材としての利用の一手段として、麹菌の産生する多様な酵素を利用し、海苔中のタンパク質や多糖類を発酵分解することにより海苔の味をもつ呈味性および機能性を強化した規発酵食品を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for producing new laver fermented food enhanced in taste having laver flavor and enhanced in functionality, obtained by utilizing various kinds of enzyme generated from koji mold to ferment and decompose protein or polysaccharides in the laver as a means for utilizing the laver as new food/new raw material. - 特許庁

二条為氏の子二条為世、京極為教の子京極為兼の代になると、二条派は大覚寺統(のちの南朝)と結んで保守的な家を墨守し、京極派は持明院統(のちの北朝)と結んで破格・清な歌を唱えた。例文帳に追加

In the time of Tameyo NIJO, Tameuji NIJO's son, and of Tamekane KYOGOKU, son of Tamenori KYOGOKU, the Nijo school of poetry allied itself with the Daikakuji imperial lineage (which later became the Southern Court) and began adhering to its conservative family (poetic) traditions; the Kyogoku school, however, forged ties to the Jimyoin imperial lineage (which was later to become the Northern Court), and developed an extraordinarily new, fresh poetic style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

併せて玄米や胚芽米を使用しても味がよく、保存中にもその味を長く維持できる上、ビタミンやカルシウムなどの成分が消失しにくく、その上、生命活動の源であるコラーゲンを手軽に摂取でき、健康の維持・増進に寄与できる規な乾燥調味米飯及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

This dried, seasoned and cooked rice is produced by adhering finely stripped ingredients to a partial or the whole surface of grains of boiled rice with an edible adhering material, wherein the boiled rice is impregnated with seasoning components and gelatinized. - 特許庁

テーブル修正・更部2−5は、近似曲線によって示されるファン回転数Nと合計要求量VTspとの関係を合計要求量−ファン回転数テーブルTA′とし、ファン回転数決定部2−1におけるTAと入れ替える。例文帳に追加

The table correcting/updating section 2-5 makes a (total demand air volume)-(rotational speed of a fan) table TA' from the relationship between the rotational speed of the fan N and the total demand air volume VTsp and replaces TA in a fan rotational speed determining section 2-1. - 特許庁

特性修正・更部2−5は、近似曲線によって示されるファン回転数Nと合計要求量VTspとの関係を合計要求量−ファン回転数の実特性とし、メンテナンス時期判定部2−6へ送る。例文帳に追加

The characteristic correcting/updating part 2-5 corrects and updates a relation between a fan rotational speed N and a total requested air volume VTsp as shown by the approximate curve into the actual characteristic of a total requested air volume-fan rotational speed, and sends it to the maintenance time determination part 2-6. - 特許庁

小沢蘆庵(1723年-1801年)が提唱した「ただごと歌」(=人の心が発する自然の声をそのまま言葉にした歌)の主張を発展させ、優雅・清な歌をもって京都を中心とした歌壇に君臨した景樹の代表作である。例文帳に追加

This is the most famous poetry collection of Kageki who evolved Roan OZAWA's proposal of "Tadagoto uta" (a style of poetry of unaffected feelings with straightforward wording) and dominated the poetry circle based in Kyoto with a sophisticated and fresh style of poetry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

近代詩文書については、昭和8年(1933年)金子鴎亭(鷗亭)が『書之研究』に「調和体」論を展開し、島崎藤村の「秋の歌」や北原白秋の「けやき」・「かやに」を発表した。例文帳に追加

Concerning calligraphy of modern poems, Otei KANEKO (Otei) wrote in 1933 a "shin-chowa-tai" (new harmonious style) theory on "Sho no Kenkyu" (Study of calligraphy), and made public the calligraphy of "Akikaze-no-uta" (song of autumn wind) by Toson SHIMAZAKI, and "Keyaki" (zelkova trees) and "Kayani" by Hakushu KITAHARA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS