1016万例文収録!

「日本ばれ」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日本ばれの意味・解説 > 日本ばれに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

日本ばれの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 603



例文

何だか自分が日本の女子バレーの歴史を損なってしまったように感じました。例文帳に追加

I felt I had somehow ruined the history of Japanese women's volleyball. - 浜島書店 Catch a Wave

キリシタン版と呼ばれる書物群は、論者によってTheJesuitMissionPressinJapanや日本耶蘇会版、吉利支丹版などとも呼ばれる。例文帳に追加

A group of books called Kirishitan-ban (キリシタン版) was also called as The Jesuit Mission Press in Japan, Nihon Yasokai-ban (Yasokai refers to the Society of Jesus in Chinese) or Kirishitan-ban (吉利支丹 in Chinese characters) depending on advocates.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国内では初期の作品から注目を集め、日本ヌーヴェルヴァーグの旗手とも呼ばれたが、自身はそのように呼ばれることを望んではいなかった。例文帳に追加

Oshima's early works gathered attention in Japan and he was called a leader of Nouvelle Vague against his wishes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西田幾多郎が散策した琵琶湖疎水沿いの道は「哲学の道」と呼ばれ日本の道百選にも選ばれている。例文帳に追加

The road along a canal of Lake Buwa, on which Kitaro walked, is called 'Philosopher's Walk' and has been selected as one of the 100 famous Japanese roads.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さて、日本には中世より、割符と呼ばれる為替の前身にあたる物を扱う「替銭屋」・「割符屋」と呼ばれる商人が存在した。例文帳に追加

In medieval Japan there existed merchants called 'kaesenya' or 'warifuya' who dealt with 'warifu' (tally), a precursor of money order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

日本酒吟醸酒など高級酒を仕込むときには、高度な技術と機械に頼らない手作業が必要とされるが、麹造りの段階でそれにあたる日本酒蓋麹法(ふたこうじほう)のなかで、日本酒蓋麹法と呼ばれる、熱を帯びてきた日本酒麹を小分けにするときに詰める箱状の道具が麹蓋である。例文帳に追加

Intricate manual techniques that do not rely on machines are required when brewing expensive Nihonshu (Japanese rice wine) ginjo sake (sake made from rice grains milled to 60% or less of original weight), and koji-buta are box-shaped tools used to divide the koji when using the futakoji method.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在通称されている「日本達磨宗」という「日本」の字を付した呼称は、近世以降の研究者によって使用されるようになったもので、能忍在世当時は単に達磨宗と呼ばれていた。例文帳に追加

Although the name of Nihon Daruma Sect is commonly used at present, this sect was simply called Daruma Sect while Nonin was alive because the current name, which includes the word of 'Nihon' (Japan), was put into use by researchers in early modern times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

洋学校(現・愛知県立旭丘高等学校)卒業後、当時、ロシアとの間に結ばれた千島樺太交換条約をうけて、ロシアに対する日本の危機感を持ち、陸軍士官学校(日本)を受験した。例文帳に追加

After Shimei graduated from a school of western studies (the present-day Aichi Prefectural Asahigaoka High School), the Treaty of Saint Petersburg, signed between Japan and Russia at the time, roused in him a feeling that Japan was in a crisis against Russia, and he applied to the Military Academy (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この詩の中で、越(華南)の商人が当時既に宝刀と呼ばれていた日本刀を日本まで買い付けに行くことやその外装や容貌などの美術的観点が歌われている。例文帳に追加

This poem describes a merchant of Yueh (South China) who goes to Japan to buy Japanese swords already being called treasure swords given their artistic qualities found in the fittings and appearance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これら特殊軍刀々身は「昭和刀」「新村田刀」「新日本刀」などと呼称され、物によっては従来の日本刀よりも(俗に名刀と呼ばれる刀であっても)武器としての資質において勝るものも数多くあったという。例文帳に追加

These special blades were called 'Showa swords,' 'New Murata sword' and 'New Japanese swords,' and it is said that a lot of them outweighed conventional Japanese swords (even famous swords) in quality as weapons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

皇室典範には、大日本帝国憲法時代のもの(1889年2月11日裁定(勅定))と、日本国憲法下のもの(1947年1月16日法律第3号)とがあり、前者は後者と区別するために、旧皇室典範と呼ばれることが多い。例文帳に追加

As the Imperial House Act, there are one under the Constitution of the Empire of Japan (enacted [decided by the Emperor] on February 11, 1889) and one under the Constitution of Japan (January 16, 1947; Act No.3), with the former being referred to as the old Imperial House Act in differentiation from the latter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阿野廉子(あのやすこまたはかどこ(不明なため暫定的にれんしと呼ばれることが多い)、正安3年(1301年)-正平(日本)14年/延文4年4月29日(旧暦)(1359年5月26日))は鎌倉時代後期から南北朝時代(日本)の女性。例文帳に追加

Yasuko ANO (The kanji can also be read Kadoko or Renshi; the actual reading is unknown) (1301 - May 26, 1359) was a woman who lived from the end of Kamakura period through the period of the Northern and Southern Courts(Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松方は後に松方財政と呼ばれる政府発行紙幣の整理を中心とする金融政策の実現に取り組み、日本銀行の設立を経て、政府発行紙幣の全廃と兌換紙幣である日本銀行券の発行を行った。例文帳に追加

MATSUKATA worked on implementation of monetary policy centered on the adjustment of government-issued bills, which was later called the MATSUKATA finance, and after he established the Bank of Japan, he abolished government-issued bills and started to issue the Bank of Japan notes as convertible currency.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第一国立銀行や王子製紙・日本郵船・東京証券取引所などといった多種多様の企業の設立・経営に関わり、日本資本主義の父と呼ばれる。例文帳に追加

He was involved in the establishment and management of a variety of companies including the First National Bank, Oji Paper, Nippon Yusen Kabushiki Kaisha (NYK Line) and the Tokyo Stock Exchange and was called the father of capitalism in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1375年(天授(日本)元年/永和(日本)元年)、水島においては会戦に備えて勢力結集をはかり、九州三人衆と呼ばれる大友親世、少弐冬資、薩摩の島津氏久らの来援を呼びかける。例文帳に追加

In 1375 he tried to gather more force in Mizushima to prepare a battle and asked Kyushu sanninshu (three major power of the Kyushu region) including Chikayo OTOMO, Fuyusuke SHONI, Ujihisa SHIMAZU in Satsuma, to help him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1926年に読売新聞を通じ、棋正社と日本棋院の間で院社対抗戦(正式名称は日本棋院対棋正社敗退手合)を開始、大正大争碁とも呼ばれる。例文帳に追加

In 1926 through the Yomiuri Shimbun, In (Nihon Ki-in) vs Sha (Kisei-sha) matches (officially called Nihon Kiin Tai Kisei-sha Haitai Teai) were started, which were also called Taisho-daisogo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そんな空気に応えるかのように、スペンサーの社会学を日本に紹介し『スペンサー輪読の番人』と呼ばれ日本の社会学の草分けとなった。例文帳に追加

As if knowing what the government wanted to know, he introduced sociological theories established by Spencer to Japan, was called "the Guardian of the Reading Circle of Spencer's Work," and became the pioneer of Japanese sociology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

15世紀、朝鮮半島南部に三浦と呼ばれ日本人居留地が存在し、宗氏を始めとする西日本諸勢力は三浦を拠点に朝鮮王朝に通交をしていた。例文帳に追加

In the fifteenth century, there existed a Japanese settlement called Sanpo in the southern part of the Korean Peninsula, and major forces in the western part of Japan such as the So clan maintained amicable relations with the Korean Dynasty using Sanpo as their base.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉吉条約(かきつじょうやく)とは、日本史での室町時代、1443年(日本暦嘉吉3年)に朝鮮王朝と対馬国の宗貞盛との間で結ばれた貿易協定である。例文帳に追加

Kakitsu Treaty was a trade agreement concluded between Korean Dynasties and Sadamori SO of Tsushima Province in 1443, the Muromachi period in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

受職人(李氏朝鮮から官職を授かった日本人)及び受図書人(「図書」と呼ばれる通交許可証を持つ日本人)に対する再審査を行い、実態の伴わない者の資格を剥奪してその人数を減らす。例文帳に追加

Reducing the number of Jushokunin (Japanese given Korean government post by the Yi Dynasty Korea) and Jutoshonin (Japanese given Korean government evidence called 'Tosho' to be granted special privileges in trading) by re-examining them and disqualifying those who were in name, but not in deed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『続日本紀』には、和銅6年、大和宇波郷のひとが長岡野において発見した記事があり、『日本記略』には、弘仁12年、播磨国で掘り出され、「阿育王塔鐸」とよばれたとある。例文帳に追加

"Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued) says that a dotaku was found in Nagaokano by one from Village in Yamato Province in 713 and "Nihon Kiryaku" (Outlines of the Annals of Japan) states a dotaku was excavated and called "Totaku of Ashoka the Great" in Harima Province in 821.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば清朝とロシアの間で結ばれた璦琿条約(1858年)や、日本と同じくロシア間で締結された樺太・千島交換条約(1875年)などは、清朝・日本両国の北方の国境線を画定するものであった。例文帳に追加

For instance, there were treaties such as the Treaty of Aigun (1858) between the Qing dynasty and Russia and the Treaty of Saint Petersburg (1875) between Japan and Russia were to confirm northern borders of the Qing dynasty and Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丁銀および豆板銀は「上方の銀遣い」と呼ばれるように大坂を中心とする西日本はもとより北陸地方から東北地方の日本海側を中心に流通した。例文帳に追加

As they were called by "using silver by kamigata (kinki region including Kyoto and Osaka)", chogin and mameitagin were used not only in western Japan centering around Osaka but also along Sea of Japan in Hokuriku and Tohoku region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヤマト王権の拡大過程において、中部地方以東の東日本を侵攻する際、捕虜となった現地人(ヤマト王権側からは「蝦夷」と呼ばれていた)を、近畿地方以西の西日本に移住させて編成した。例文帳に追加

Saekibe was organized in the extension period of the Yamato sovereignty during the invasion of eastern Japan eastward of Chubu region by moving the local people, who became captives, to western Japan westward of Kinki region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三宮選手は,2001年世界スプリント選手権で,日本の女子スケート選手で初めて,総合で銀メダルを獲得すると間もなく,ソルトレークシティー冬季オリンピックの日本代表に選ばれた。例文帳に追加

 Soon after Sanmiya became the first Japanese female skater to win a silver medal overall at the 2001 World Sprint Championships, she was chosen to represent Japan at the Salt Lake Winter Olympics.  - 浜島書店 Catch a Wave

アジアの YEN イニシアチブにどうか日本の「円」のご支援をいただけますように。 ここ日本では、いわゆる「ニート」と呼ばれる仕事にもついておらず、教育、訓練も受けていない若者に対する懸念が深まっています。例文帳に追加

Maybe it would be possible to put some Japanese Yen behind an Asian YEN initiative! Here in Japan there is growing concern for the so-called young NEET-that is, not in employment, education or training. - 厚生労働省

ザビエルの日本来航に随行したイエズス会士は、コスメ・デ・トーレス神父がバレンシア_(スペイン)、フアン・フェルナンデス(宣教師)修道士はコルドバの出身であり、日本へのキリスト教伝来という出来事はまた、スペイン人の日本への来航を記す出来事でもあった。例文帳に追加

Among the members of the Society of Jesus who attended XAVIER on his visit to Japan, Father Cosme de TORRES was from Valencia and (missionary) Monk Juan FERNANDEZ was from Cordoba, therefore, the introduction of Christianity was an event which also marked the visit of Spanish people to Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このタイプのケーブルは、DTE-DTE 間ケーブルと呼ばれています (訳注:日本ではクロスケーブルという名前で売られています)。例文帳に追加

This type of cable is also known as a DTE-to-DTE cable.  - FreeBSD

日本各地の寺院にある「善光寺式阿弥陀三尊像」と呼ばれる三尊像も同様の形式のものである。例文帳に追加

Amida triad images of so-called 'Amida triad images of Zenko-ji temple-style,' which are seen in temples across Japan, are of the same style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

修験者は、一般に山伏(やまぶし)と呼ばれるが、日本の古代から連綿と続く山岳信仰に源流を発している。例文帳に追加

Shugenja (a Buddhist ascetic monk), generally called yamabushi, originated from the mountain worship that had been passed down from the ancient era of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年では屋内霊園と呼ばれるマンション形式で設置する例も増えており、都内では日本最大級となる9階建ての大型のものもある。例文帳に追加

These days, compartmental nokotsudo (called indoor cemeteries) have increased; in Tokyo there is a nine-storey nokotsudo, one of the largest in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承平(日本)6年(936年)、時の斎宮斉子内親王(醍醐天皇皇女)の急逝により、8歳で伊勢斎宮に選ばれる。例文帳に追加

In 936, the current high priestess of Ise Shrine, Imperial Princess Saishi (daughter of Emperor Daigo), suddenly died, prompting Kishi to be chosen as the next high priestess of Ise, at the age of eight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(『日本書紀』では当初、大碓命が東征の将軍に選ばれたが、彼は怖気づいて逃げてしまう。)例文帳に追加

(In the "Nihonshoki," Oousu no Mikoto was chosen as the general for the conquest in the eastern region at first, but he was seized with fear and fled.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本漢詩の頂点は、江戸期から明治初期にかけての時期であり、朱子学を背景に「文人」と呼ばれる詩人たちを多く輩出した。例文帳に追加

The peak of Japanese kanshi was in the periods of Edo and early Meiji and many poets called "bunjin" (literati) were produced in the background of Neo-Confucianism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この扇面に絵を描く必要から、湾曲した形状(いわゆる扇形)の紙に描く、扇絵と呼ばれ日本画の形式が発展した。例文帳に追加

From the need for painting on a curved area, fan painting progressed in drawing pictures on a curved shape (ogigata- or senkei-shaped place) was developed and is known as a Japanese painting style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いずれも江戸時代につくられた広大な大名庭園が選ばれている点で、日本庭園すべてを考慮したものといえないことも指摘されている例文帳に追加

It is pointed out that not all types of Nihon teiens were considered and the chosen three are all large scaled Daimyo teiens.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代に日本へ大量に輸入され、江戸時代初頭まで流通し、永楽銭とよばれていた。例文帳に追加

A huge number of the coins were imported into Japan during the Muromachi period and they were called Eiraku-sen and distributed in Japan up to the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本酒は、毎年7月から翌年6月が醸造年度と定められており、通常は製造年度内に出荷されたものが新酒と呼ばれる。例文帳に追加

For sake, the brewing year begins from July, every year, and ends in June the next year and, usually, sake shipped within the brewing year is called shinshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪に昆布が広まったのは商用船が日本海航路を通って下関経由で大阪に運ばれるようになってからである。例文帳に追加

Kelp spread to Osaka only after commercial ships started to carry kelp to Osaka taking the Japan Sea route by way of Shimonoseki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もろみ取り焼酎とは別の製法で、清酒かす(日本酒の酒粕)を蒸留して造られる「粕取り焼酎」と呼ばれる焼酎がある。例文帳に追加

With different process from that of moromitori shochu, shochu called "kasutori shochu" is produced by distillation of defined rice wine lees.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大韓民国には日本統治時代に伝わったが、朝鮮語には「ツ」に対応する音がないため「トンカス」()と呼ばれている。例文帳に追加

The dish spread to South Korea when the country was under Japan's rule, and as the Korean language does not have a similar sound to 'tsu,' it is called 'Tonkasu' there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本のイタリア料理店でライスコロッケと呼ばれる米のコロッケは、シチリア名物のアランチーニという料理である。例文帳に追加

Korokke made from rice and found in Italian restaurants in Japan originated with a dish called arancini which is very popular in Sicily.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、富木謙治が合気道に起倒流の要素を加え、乱取りを導入した独自の合気道(日本合気道協会とも呼ばれる)を編み出した。例文帳に追加

In addition, Kenji TOMIKI added a factor of Kito-ryu jujutsu to aikido, and devised the unique aikido in which randori was introduced; he was the founder of the Japan Aikido Association.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出世魚(しゅっせうお)とは、日本において、稚魚から成魚までの魚類の成長に応じて異なる名前で呼ばれる魚のこと。例文帳に追加

"Shusseuo" is a term used in Japan to refer to fishes that are called by different names depending on their growth stage, from an alevin to an adult fish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1951年からは受賞者が増えたこともあって、その中で特に選ばれたものに『恩賜賞(日本芸術院)』が贈られるようになった。例文帳に追加

Since 1951, due in part to the increased number of winners, the Academy added the new award 'Onshi Sho' (Emperor's Prize) (Japan Art Academy) to present to the most outstanding among the winners.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在沖縄県においては、ウチナーヤマトグチと呼ばれ日本語の新方言が話されている(奄美諸島は除く)。例文帳に追加

In present-day Okinawa Prefecture, a new dialect of Japanese language which is called uchina yamatoguchi (Okinawan Japanese) is spoken (except for the Amami Islands).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代以前の正座は日本画にも多く見ることが出来、現代では男座(おとこすわり)等の別名で呼ばれている事がある。例文帳に追加

A pre-Edo period seiza style, that today is sometimes called otoko suwari, can be seen in many Japanese paintings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三すくみ拳は東アジアに古くから分布し日本にも平安時代には存在し和風化されて遊ばれていた。例文帳に追加

Sansukumi-ken was present in various areas of eastern Asia from long ago, and it existed and was played in Japan from the Heian Period after being adapted to the Japanese way.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西日本ではお稲荷さん(おいなりさん)という呼び方も一般的で「揚寿司(あげずし)」と呼ばれることもある。例文帳に追加

In western Japan, it is usual to call it 'oinari-san', and it is called 'age-zushi' in some cases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日本では蜂蜜、梅肉、貝殻などの甲香(こうこう)等が使われ「薫物(たきもの)」とも呼ばれる。例文帳に追加

In Japan, it is also called 'Takimono' (mixture of fragrant woods, etc. used for making incense) whose ingredients include honey, plum meat, or Koko (shells ground into powder for incense materials).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS