1016万例文収録!

「暫く しばらく」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 暫く しばらくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

暫く しばらくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 190



例文

戦後暫くの間、焼失した宮殿の再建は行われなかった。例文帳に追加

For some time after the War, burned-out Kyuden was not reconstructed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どうも山田さん、返事が遅くなりすみません。今まで暫くEメールを確認していませんでした。例文帳に追加

Hi Mr Yamada, I'm sorry for the late reply. I have not checked my e-mail in quite some time now. - Weblio Email例文集

暫く日和見をしておったイタリアは連合軍側に味方することになった例文帳に追加

Italy, which had been sitting on the fence for some time, came down on the side of the Allies.  - 斎藤和英大辞典

その後、暫く吉崎に滞在したものの、やがて越中国に逃れていた次兄蓮乗と合流した。例文帳に追加

After staying in Yoshizaki for a while, he joined his second older brother Renjo who had fled to Ecchu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後は父が早世した影響か、暫くの間は国司には任官されなかった。例文帳に追加

He was not appointed to a provincial governor for a while possibly because of his father's early death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

暫くして席に戻ってきた彦斎は、話題に上ったその幕臣の首を手に提げて来たという。例文帳に追加

Gensai returned a while later holding the head of the shogun's retainer who was being talked about.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通季の死後、閑院流の中では暫く実行、実能の子孫が権勢を強めた。例文帳に追加

After Michisue's death, the descendants of Saneyuki and Saneyoshi strengthened their influence within the Kanin line for a while.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ここに射残したる矢七つ八つ候へば、暫く防矢(ふせぎや)仕り候はん。」例文帳に追加

If you have seven or eight arrows, you can protect yourself against the enemy for a while.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治5年(1872年)、陸軍少将になり、翌年から暫くの間熊本鎮台司令長官となる。例文帳に追加

In 1872, he became Army Major General, and from the following year, he served as General of the Kumamoto Chindai Army for some time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

以後、西園寺は原敬らの説得にも関わらず暫くの閉居生活を送ることになった。例文帳に追加

After that, Saionji remained in Kyoto for a while in spite of the advice of Takashi HARA, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ECT治療による通電後、暫く経過すると、患者の自発呼吸が開始される。例文帳に追加

A patient's spontaneous breathing starts in a while after turning on the electricity by ECT treatment. - 特許庁

ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!例文帳に追加

By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. - Tatoeba例文

「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」例文帳に追加

"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..." - Tatoeba例文

ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!例文帳に追加

By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.  - Tanaka Corpus

「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」例文帳に追加

"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."  - Tanaka Corpus

「神皇正統記」研究が再び興隆するのは、現実政治から切り離された、戦後暫くたってからのことである。例文帳に追加

Research and study of the 'Jinno Shotoki' experienced a resurgence a few years after the end of World War II, once the Imperial house had been barred from active involvement in governing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣秀吉が豊臣秀吉九州征伐の後、暫く筥崎宮に滞在して博多の町割りを行っていた折に催した茶会。例文帳に追加

This is a tea ceremony held by Toyotomi Hideyoshi while he was staying at Hakozakigu Shrine for some time to scale town planning in Hakata after the Kyushu Conquest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、濾した物を暫く沈殿させ、上澄み、中澄みと分けてくみ取る場合があり、上澄みで透明感があるほど良いともいわれている。例文帳に追加

Filtered Doburoku is sometimes precipitated for a while and is divided into a supernatant and a clear middle portion, and it is said that the more transparent the supernatant is, the better the quality is.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのとき、鎌倉権五郎景政が「暫く~」の一声で、さっそうと現われ、荒れ狂い、助ける物語である。例文帳に追加

Just before the execution, Gongoro Kagemasa KAMAKURA smartly appeared with a shout, saying "Shibaraku," and after a scuffle, he helps the captured out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淳和天皇は衝撃を受けて暫く政務を執らず、正道王を引き取って養子とした(後に仁明天皇の養子となる)。例文帳に追加

Emperor Junna was so disappointed with his son's death that he could not attend to the government affairs, thereafter he got custody of Prince Masamichi and adopted him (who would later be adopted by Emperor Ninmyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻を失った後、傷心を癒す為か、パトロンであった商人を頼り、天明元年(1781年)から暫く、大阪府池田市に滞在。例文帳に追加

After his wife's death, from 1781 for a while, he stayed in Ikeda City, Osaka Prefecture, counting on his patron who was a merchant, probably in order to heal his grief.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉政権軍は水軍を保有しておらず、源氏方は水軍編成のために、平氏方は兵力再建のために暫く休戦が続いた。例文帳に追加

Since the Kamakura government troops did not have a naval force, there was a ceasefire while the Minamoto clan organized a navy and the Taira clan built their numbers up again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治以後も三府が設置され、市制成立後も暫くは市制特例が敷かれるなど、長きに渡って重要視されていくこととなる。例文帳に追加

In the Meiji period they were designated as Sampu (Three Urban Prefectures), and even after the city system was established, these three cities enjoyed an exceptional treatment for quite a while, and thus, they maintained the highly valued status over long period of time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空になったゴミ袋は暫くドラムに付いて廻り、スパイクがドラム内に退却するに伴い強制的にドラムから釈放される。例文帳に追加

The empty garbage bags follow the drum for a while and are forcibly released from the drum by accompanying the retreat of the spikes into the drum. - 特許庁

雨水などの水は、浸透防止層の上に一旦溜まり、そこに暫く止まってからその下の廃棄物20に浸透する。例文帳に追加

Water such as rainwater once accumulates on the penetration preventing layer, remains there for a while and then penetrates into the waste 20 under the penetration preventing layer. - 特許庁

糊付機の駆動を暫く停止した際に、糊付ロールの上流側でクロスの波打ち現象が生じることのない壁紙糊付機を得る。例文帳に追加

To provide a wallpaper pasting machine, in which no undulation of cloth develops on the upstream side of a pasting roll at the little longer stoppage of the driving of the pasting machine. - 特許庁

釣り餌を着水後暫くまで釣り針からの脱落や雑魚による餌取から保護出来る様にした仕掛けを提供する。例文帳に追加

To provide a fishing rig so as to be able to protect baits from falling off from fishing hooks or being taken by small fish for a while after the landing of the baits on water. - 特許庁

これはロック解除スイッチを押下してから暫く経って、ユーザをロック解除操作により混乱させるのを回避するために行われる。例文帳に追加

This is executed for avoiding confusion of the user by the lock-releasing operation a little while after pressing-down a lock-releasing switch. - 特許庁

(2)ICカード又は携帯端末内にて暫く不要なアプリケーションを圧縮せずに暗号化して外部に出力し、保存する。例文帳に追加

(2) An application, presently unnecessary in the IC card or the portable terminal, is not compressed but is coded, and output outside, and then saved. - 特許庁

暫く停止した状態のコンピュータシステムデータをハードディスクにセーブすることができる無停電電源装置を提供する。例文帳に追加

To provide a unirterruptible power supply device capable of saving computer system data stopped for a while in a hard disk. - 特許庁

だが、そこに現われた樵(前シテ)は、尋常な修行では渡る事は無理だから止めておくように諭し、暫く橋のたもとで待つがよいと言い残して消える。例文帳に追加

But then a woodcutter (lead role of the first half of the play) appears and warns him to stop crossing because it would be impossible to reach the other side with ordinary ascetic practices, and disappears after telling him that he had better wait a while at the foot of the bridge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治維新により律令法が廃された後も、太政官においては、暫く続けられた(明治2年8月20日(旧暦)に大少初位の代わりに正九位・従九位が設けられている)。例文帳に追加

When the Ritsuryo codes were abolished in the Meiji Restoration, the court rank system continued in Daijokan (Grand Council of State) for a while. (Shokyui [Senior Ninth Rank] and Jukyui [Junior Ninth Rank] were established instead of Daishosoi [Greater and Lesser Initial Rank] on August 20 1869 according to the old calendar.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

少納言との兼務が多い他、馬頭から近衛府に転じる際に空席がない場合において、暫くの間この職を拝命して中将の空席を待つ事もあった。例文帳に追加

An assistant often served concurrently as Lesser Counselor, and when there was no vacant post for a person who was transferred from the Bureau of Horses to the Inner Palace Guard, he was temporarily appointed assistant to wait the availability of the post of Middle Captain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兼家は暫く不遇だったが、やがて政界に復帰して権力を握り、懐仁親王(一条天皇・円融と詮子の子)を即位させて外戚となり摂政に任じられ権勢をふるった。例文帳に追加

Meanwhile, Kaneie remained in an obscure position for a while, but eventually returned to politics and rose to power; making Imperial Prince Yasuhito (Emperor Ichijo or children of Enyu born by Senshi) ascend the throne and wielded power as a maternal relative of the imperial family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翁死に臨み大息し 天我をして十年の命を長らわしめば といい 暫くして更に言いて曰く天我をして五年の命を保たしめば 真正の画工となるを得(う)べしと言吃死す例文帳に追加

When Hokusai was dying, he took a deep breath and said, "If the heavens make me live for ten more years,"' and after a while he said, "If the heavens make me live for five more years, I would necessarily be able to become a very true edakumi," stumbled, and then died.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自害しようしたものの、体が不自由なため、上手く自害できず、また追手も太守の実弟ということで手が出せずいたところで「早う近づきて首を取れ」と歳久が言い暫くの後、原田甚次が首を取った。例文帳に追加

Although he tried to commit suicide, he could not do so due to his physical handicap; in addition, the army could not kill him right away, since it was led by his own brother, however, Jinji HARADA finally killed Toshihisa following Toshihisa's remark, "Come here quickly and cut off my head."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1361年(正平16年/康安元年)12月楠木正儀・細川清氏らと共に2代将軍の義詮を再び近江に奔らせ、暫く京で検断を司った。例文帳に追加

In December 1361, after having Yoshiakira, the second Shogun, escape to Omi again with Masanori KUSUNOKI and Kiyouji HOSOKAWA, Yorifusa worked as a Kendan (policing and adjudication authority) for some time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続いて徳川家康からの命により新宮城の攻撃に参加し、同城落城後も暫く駐屯し本領安堵を待つが、結局紀伊国は浅野幸長に与えられることになり、杉若氏は改易となった。例文帳に追加

Following an order from Ieyasu TOKUGAWA he participated in the battle for Shingu-jo Castle and after it had surrendered he stationed troops to ensure the ownership rights were secured however, ultimately the Kii Province was given to Yoshinaga ASANO whereupon SUGIWAKA was punished by being deprived of his fief.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元の駅名は嵯峨であり、JRに移行後も暫くはこの駅名のままであったが、後に観光地である嵐山の名称を加えた嵯峨嵐山の駅名を名乗るようになった。例文帳に追加

The former name of the station was "Saga," and even after the station became a JR stop the name was unchanged for some time; eventually, "Arashiyama," the name of the regional sightseeing spot, was added to it, and "Saga-Arashiyama" became the station name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に従来の半済令が期限を「当年一作」、施行地域を「戦乱の国々」としていたのに対して、この法令では期限が「暫く(当分の間)」、施行地域を「諸国」と文面が改められた。例文帳に追加

Additionally, in contrast to the former series of Hanzeirei which defined their time frame as 'this year's crop' and enforced in areas deemed 'provinces in a state of war,' this law defined the time frame as 'for the time being' and the areas as 'various districts.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、復古的な攘夷論がこれによって一掃されたわけではなく、大楽源太郎の反乱計画や二卿事件、久留米藩難など明治政府を倒して攘夷を断行しようとする事件が暫くの間継続されることとなる。例文帳に追加

However, the revival of the joi ron did not completely disappear; some incidents that tried to decline the Meiji government and force the Joi movement, such as Gentaro DAIRAKU's rebellion, Nikyo Jiken (The Incidents triggered by two court nobles), and the Kurume Domain incident continued for a certain period of time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の公式記録としては、「井伊直弼は急病を発し暫く闘病、急遽相続願いを提出、受理されたのちに病死した」となっている。例文帳に追加

An official record of the time states that 'Naosuke II had a sudden illness and, while struggling with the disease, he submitted a request for his succession, which was accepted shortly before his death.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に、北米、及び南米へ移民した日系人の中には、第二次世界大戦中に日系人の強制収容をされたり、戦後暫くも激しい民族差別を受ける立場にあった者が多かった。例文帳に追加

Many of the Japanese who immigrated to North and South America were sent to concentration camps during World War II and many suffered severe discrimination for a short while even after the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1882年(明治15年)に日本銀行が開設されると、国立銀行は民営化し普通銀行になり、紙幣発行も日本銀行のみが行うようになった(旧国立銀行の紙幣は暫くの間は流通していた)。例文帳に追加

When the Bank of Japan was established in 1882, National Banks were privatized to be ordinary banks and only the Bank of Japan has issued the banknotes since then (banknotes issued by the former National Banks were in circulation for a while).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

暫く三竦みの状態が続いたが、直義の失脚により直冬が九州を去ると、勢力を伸ばした懐良親王は武光・16代菊池武政菊池武澄等の働きによって大宰府を攻略した。例文帳に追加

There was a three-way deadlock for a while, but Tadafuyu left Kyushu due to Naoyoshi's falling, the Imperial Prince Kanenaga, who extended his influence, conquered Dazaifu with the support of the members of the Kikuchi clan, such as Takemitsu, Takemasa (the 16th head) and Takezumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

使用者は上唇当接部2に上唇を挿入し、下唇当接部4に下唇を挿入し、上下唇を合わせて暫くその状態を維持する。例文帳に追加

A user inserts the upper lip into the upper lip abutting part 2, inserts the lower lip into the lower lip abutting part 4, puts the upper and lower lips together, and maintains the state for some time. - 特許庁

所定の有効な静菌作用を有するポリフェノール画分を含む静菌剤を添加した飲料において、これを暫く放置した場合でも沈殿の発生が生じないようにする。例文帳に追加

To prevent a precipitate from forming even when a beverage containing a bacteriostatic agent containing a polyphenol fraction having prescribed effective bacteriostatic actions added thereto is allowed to stand for a while in the beverage. - 特許庁

これにより、プリント直後はコード画像が目視で確認できるが、暫くすると、又は、特定波長の光を当てると、コード画像が見えなくなるという現象が起きる。例文帳に追加

The code image can be checked with eyes immediately after printing, but after a period of time or by illuminating light of the specific wavelength, the phenomenon that the code image disappears occurs. - 特許庁

(3)ICカード又は携帯端末内にて暫く不要なアプリケーションAPを圧縮し、圧縮したアプリケーションを暗号化して外部に出力し、保存する。例文帳に追加

(3) The application AP presently unnecessary in the IC card or the portable terminal is compressed, the compressed application is coded and output outside, and then saved. - 特許庁

例文

スマートECU4は、暫く経つと電圧供給を停止し、電圧供給停止から所定時間経過後のLFアンテナ19aの端子間電圧Vxaを閾値と比較する。例文帳に追加

The smart ECU 4 stops voltage supply after a while, and an inter-terminal voltage Vxa of the LF antenna 19a after elapse of a prescribed time from stop of the voltage supply is compared with a threshold. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS