1016万例文収録!

「株子」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 株子に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

株子の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1265



例文

3 特定少額短期持会社は、前項の事由の生じた日の属する事業年度の終了の日から一年を経過する日(以下この項及び第五項において「猶予期限日」という。)までに少額短期保険業者を会社とする持会社でなくなるよう、所要の措置を講じなければならない。ただし、当該特定少額短期持会社が、猶予期限日後も引き続き少額短期保険業者を会社とする持会社であることについて内閣総理大臣の承認を受けた場合は、この限りでない。例文帳に追加

(3) A Specified Small Amount and Short Term Insurance Holding Company shall take necessary measures to ensure that it will cease to be a Holding Company with subsidiary companies including a small amount and short term insurance provider by the date which is one year after the last day of the business year in which the event set forth in the preceding paragraph occurred (referred to as "Grace Deadline" hereafter in this paragraph as well as in paragraph (5)); provided, however, that this shall not apply where the Prime Minister approves that the Specified Small Amount and Short Term Insurance Holding Company continue as a Holding Company with subsidiary companies including a small amount and short term insurance provider after the Grace Deadline.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 裁判所は、第三項(前項において準用する場合を含む。以下この項及び次項において同じ。)の請求に係る閲覧又は謄写をすることにより、当該式会社金融商品取引所、当該式会社金融商品取引所を会社とする金融商品取引所持会社又は当該式会社金融商品取引所の会社に著しい損害を及ぼすおそれがあると認めるときは、第三項の許可をすることができない。例文帳に追加

(5) The permission under paragraph (3) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to the provision of the preceding paragraph; hereinafter the same shall apply in this paragraph and the following paragraph) may not be granted, when the court finds that inspection or copying pertaining to the request under that paragraph is likely to cause substantial detriment to the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange, a Financial Instruments Exchange Holding Company which has said Stock Company-Type Financial Instruments Exchange as its Subsidiary Company, or to a Subsidiary Company of said Stock Company-Type Financial Instruments Exchange.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 特定持会社は、前項の事由の生じた日の属する事業年度の終了の日から一年を経過する日(以下この項及び第五項において「猶予期限日」という。)までに銀行を会社とする持会社でなくなるよう、所要の措置を講じなければならない。ただし、当該特定持会社が、猶予期限日後も引き続き銀行を会社とする持会社であることについて内閣総理大臣の認可を受けた場合は、この限りでない。例文帳に追加

(3) A Specified Holding Company shall take necessary measures for becoming a company which is no longer a Holding Company having a Bank as its Subsidiary Company by the day on which one year has elapsed from the end of the Business Year including the day on which the cause referred to in the preceding paragraph arose (hereinafter referred to as the "Last Day of the Grace Period" in this paragraph and paragraph (5)); provided, however, that this shall not apply to the cases where said Specified Holding Company has obtained authorization from the Prime Minister to remain as a Holding Company having a Bank as its Subsidiary Company even after the Last Day of the Grace Period.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十二条の三十三 内閣総理大臣は、銀行持会社の業務又は銀行持会社及びその会社等の財産の状況に照らして、当該銀行持会社の会社である銀行の業務の健全かつ適切な運営を確保するため必要があると認めるときは、当該銀行持会社に対し、措置を講ずべき事項及び期限を示して、当該銀行の経営の健全性を確保するための改善計画の提出を求め、若しくは提出された改善計画の変更を命じ、又はその必要の限度において監督上必要な措置を命ずることができる。例文帳に追加

Article 52-33 (1) The Prime Minister may, when he/she, in light of the status of business of a Bank Holding Company or the status of property of the Bank Holding Company and its Subsidiaries, etc., finds it particularly necessary for ensuring sound and appropriate management of a subsidiary Bank of the Bank Holding Company, request the Bank Holding Company to submit an improvement plan for securing soundness in management of the Bank or order amendment of the submitted improvement plan by designating matters for which measures should be taken and the time limit therefor, or may order, within the limit necessary, measures necessary for the purpose of supervision.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

CYP153-アルカン-1-モノオキシゲナーゼ遺伝、およびAcinetobacter sp. OC4のフェレドキシン遺伝とフェレドキシンリダクターゼ遺伝を含む組み換えベクター、これらの遺伝またはこの組み換えベクターを含む形質転換体。例文帳に追加

This CYP153-alkane-1-monooxygenase, a recombinant vector containing a ferredoxin gene and ferredoxin reductase gene of Acinetobacter sp. - 特許庁


例文

枯草菌遺伝yvyD又は当該遺伝に相当する遺伝が欠失又は不活性化された微生物に、異種のタンパク質又はポリペプチドをコードする遺伝を導入した組換え微生物。例文帳に追加

The recombinant microorganism is obtained by introducing the gene encoding the protein or the polypeptide of different species to a microorganism strain in which Bacillus subtilis gene yvyD or the gene corresponding to the gene is deleted or inactivated. - 特許庁

枯草菌のsigX遺伝又は当該遺伝に相当する遺伝が欠失又は不活性化された微生物に、目的のタンパク質又はポリペプチドをコードする遺伝を導入した組換え微生物。例文帳に追加

The recombinant microorganism is obtained by introducing a gene encoding the aimed protein or polypeptide into a microorganismal strain in which sigX gene in Bacillus subtilis or a gene corresponding to the sigX gene is deleted or deactivated. - 特許庁

sleB遺伝およびcwlD遺伝の二重破壊による、胞発芽能欠損納豆菌変異NABD(FERMP-21701)の創製、および、当該納豆菌を用いて製造される胞数の少ない納豆。例文帳に追加

There are disclosed creation of a Bacillus natto variant NABD (FERMP-21701) in which a spore germination property is deficient by double destruction of sleB gene and cwlD gene, and natto having a low number of spores which is produced using the Bacillus natto. - 特許庁

2 保険持会社は、前項の規定により第二百七十一条の十八第一項又は第三項ただし書の認可を取り消されたときは、内閣総理大臣が指定する期間内に保険会社を会社とする持会社でなくなるよう、所要の措置を講じなければならない。例文帳に追加

(2) An Insurance Holding Company shall, when the authorization set forth in Article 271-18, paragraph (1) or the proviso to Article 271-18, paragraph (3) is rescinded pursuant to the provision of the preceding paragraph, take necessary measures for ensuring that it will cease to be a Holding Company having an Insurance Company as its Subsidiary Company within a period designated by the Prime Minister.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

四 第一項の規定により第二百七十一条の十八第一項又は第三項ただし書の認可を取り消された持会社であって、第二項の規定による措置を講ずることなく同項の内閣総理大臣が指定する期間後も保険会社を会社とする持会社であるもの例文帳に追加

(iv) has had the authorization under Article 271-18, paragraph (1) or the proviso to Article 271-18, paragraph (3) rescinded pursuant to the provision of paragraph (1), and continues to be a Holding Company with an Insurance Company as its Subsidiary Company after expiration of the period designated by the Prime Minister under paragraph (2) without taking the measures set forth in that paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

4 前条第一項第三号イに掲げる事項についての定めがある場合には、式交換完全会社の主は、効力発生日に、同項第四号に掲げる事項についての定めに従い、同項第三号イの社債の社債権者となる。例文帳に追加

(4) In cases where there are provisions on the matter set forth in item (iii)(a) of paragraph (1) of the preceding Article, the shareholders of the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange shall, in accordance with the provisions on the matter set forth in item (iv) of that paragraph, become bondholders of Bonds set forth in item (iii)(a) of that paragraph on the Effective Day.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前項の質権の質権者が登録式質権者であるときは、旧完全親会社は、第一項の判決の確定後遅滞なく、旧完全会社に対し、当該登録式質権者についての第百四十八条各号に掲げる事項を通知しなければならない。例文帳に追加

(3) When the pledgees with respect to the pledges set forth in the preceding paragraph are Registered Pledgees of Shares, the Former Wholly Owning Parent Company shall, without delay after the judgment set forth in paragraph (1) became final and conclusive, notify the Former Wholly Owned Subsidiary Company of the matters listed in the items of Article 148 regarding such Registered Pledgees of Shares.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十六 社外監査役 式会社の監査役であって、過去に当該式会社又はその会社の取締役、会計参与(会計参与が法人であるときは、その職務を行うべき社員)若しくは執行役又は支配人その他の使用人となったことがないものをいう。例文帳に追加

(xvi) "Outside Company Auditor" means an auditor of any Stock Company who has neither ever served in the past as a director, Accounting Advisor (or, in cases where the accounting advisor is a juridical person, any member thereof who was in charge of its advisory affairs) or executive officer, nor as an employee, including a manager, of such Stock Company or any of its Subsidiaries;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 会社の式の取得価額(最終の貸借対照表において別に付した価額があるときは、その価額)の合計額の当該会社の総資産の額に対する割合が百分の五十を超える会社(次号において「持会社」という。) 六千億円例文帳に追加

(i) A corporation whose ratio of the total acquisition value (or other value if it is so listed in the latest balance sheet) of the stocks of subsidiaries to the total assets of the said corporation exceeds fifty percent (referred to as "holding company" in the next item): Six hundred billion yen  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 金融商品取引所持会社は、その業務を行うに当たつては、会社である式会社金融商品取引所の業務の公共性に十分配慮し、その業務の健全かつ適切な運営の確保に努めなければならない。例文帳に追加

(2) A Financial Instruments Exchange Holding Company shall, when performing its businesses, give due consideration to the public nature of the businesses of the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange which is its Subsidiary Company, and shall endeavor to ensure sound and appropriate operations of its business.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項の規定により第百六条の十第一項又は第三項ただし書の認可を取り消された金融商品取引所持会社は、速やかに、当該式会社金融商品取引所を会社とする会社でなくなるために必要な措置をとらなければならない。例文帳に追加

(3) A Financial Instruments Exchange Holding Company whose authorization under Article 106-10, paragraph (1) or the proviso to paragraph (3) has been rescinded under the provision of paragraph (1) shall promptly take necessary measures such that it will cease to be a company which holds a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange as its Subsidiary Company.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 式会社金融商品取引所を会社とする会社でなくなつたとき(当該式会社金融商品取引所の議決権の保有の態様その他の事情を勘案して内閣府令で定める場合を除く。)。例文帳に追加

(i) when a Financial Instruments Exchange Holding Company has ceased to be a company which has a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange as its Subsidiary Company (excluding the cases specified by a Cabinet Office Ordinance by taking into consideration the manner of acquisition or holding of the voting rights of said Stock Company-Type Financial Instruments Exchange, or any other relevant circumstances);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(十四) 軍用の化学製剤の探知若しくは識別のための生体高分若しくはその製造に用いる細胞又は軍用の化学製剤の浄化若しくは分解のための生体触媒若しくはその製造に必要な遺伝情報を含んでいるベクター、ウイルス若しくは細胞例文帳に追加

(xiv) Biopolymers for the detection or identification of CW agents, culture of cells used for the production of such biopolymers, biocatalysts for the decontamination or degradation of CW agents, or expression vectors, viruses, or cultures of cells that contain genetic codes required for produce production thereof  - 日本法令外国語訳データベースシステム

13 この法律において「銀行持会社」とは、銀行を会社とする持会社であつて、第五十二条の十七第一項の認可を受けて設立され、又は同項若しくは同条第三項ただし書の認可を受けているものをいう。例文帳に追加

(13) The term "Bank Holding Company" as used in this Act means a Holding Company which has a Bank as its Subsidiary Company and is established under the authorization set forth in Article 52-17(1) or obtains authorization prescribed in Article 52-17(1) or the proviso to Article 52-17(3).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 銀行持会社又はその会社が、国内の会社の議決権を合算してその基準議決権数を超えて保有することとなつた場合には、その超える部分の議決権は、当該銀行持会社が取得し、又は保有するものとみなす。例文帳に追加

(6) In the case where a Bank Holding Company and its Subsidiary Companies come to hold voting rights of a domestic company of which the total number exceeds the Voting Right Holding Threshold, the part of the voting rights held by the Bank Holding Company and its Subsidiary Companies in excess of the Voting Right Holding Threshold shall be deemed to be acquired or held by the Bank Holding Company.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 銀行持会社は、前項の規定により第五十二条の十七第一項又は第三項ただし書の認可を取り消されたときは、内閣総理大臣が指定する期間内に銀行を会社とする持会社でなくなるよう、所要の措置を講じなければならない。例文帳に追加

(2) When the authorization granted under Article 52-17(1) or the proviso to Article 52-17(3) is rescinded in accordance with the provisions of the preceding paragraph, the Bank Holding Company shall take necessary measures for becoming a company which is no longer a Holding Company having a Bank as its Subsidiary Company within a period designated by the Prime Minister.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 第一項の規定により第五十二条の十七第一項又は第三項ただし書の認可を取り消された持会社であつて、第二項の規定による措置を講ずることなく同項の内閣総理大臣が指定する期間後も銀行を会社とする持会社であるもの例文帳に追加

(iv) A Holding Company for which the authorization set forth in Article 52-17(1) or the proviso to Article 52-17(3) was rescinded under the provision of paragraph (1) and which has not taken measures required by paragraph (2) and has a Bank as its Subsidiary Company even after expiration of the period designated by the Prime Minister under that paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項に規定するもののほか、第五十二条の十七第一項又は第三項ただし書の認可については、当該認可に係る銀行持会社が銀行を会社とする持会社でなくなつたときは、当該認可は、効力を失う。例文帳に追加

(3) In addition to what is provided in paragraph (1), the authorization referred to in Article 52-17(1) or the proviso to Article 52-17(3) shall lose its effect when the Bank Holding Company pertaining to which the authorization has been granted becomes a company which is no longer a Holding Company having a Bank as its Subsidiary Company.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「金融持会社グループ」とは、本監督指針においては、金融持会社(注1)及びその会社(注2)である金融機関(注3)並びに当該金融機関の健全性等の確保に重要な影響を及ぼす可能性のある会社(注4)から構成されるグループをいう。例文帳に追加

In these supervisory guidelines, "Financial Holding Company Group" means a group consisting of a Financial Holding Company (Note 1), financial institutions (Note 2) which are subsidiaries (Note 3) thereof, and companies which may exercise significant influence on the soundness of such financial institutions (Note 4).  - 金融庁

「事実上の持会社グループ」とは、事実上の持会社(注5)及びその会社である金融機関並びに当該金融機関の健全性等の確保に重要な影響を及ぼす可能性のある会社から構成されるグループをいう。例文帳に追加

"De-facto Holding Company Group" means a group consisting of a De-facto Holding Company (Note 5), financial institutions which are subsidiaries thereof, and companies which may exercise significant influence on the soundness of such financial institutions.  - 金融庁

(注5)「事実上の持会社」とは、金融持会社に該当しない会社で、銀行、保険会社、証券会社等のうち、2以上の異なる業態の金融機関を会社とする銀行、保険会社、証券会社等以外の会社をいう。例文帳に追加

(Note 5) "De Facto Holding Company" means a company which is not a Financial Holding Company, and other than banks, insurance companies and securities firms, etc. which own, as its subsidiaries, financial institutions which are engaged in more than one type of the following businesses: banks, insurance companies, securities firms, etc.  - 金融庁

(注7)「外国持会社等」とは、外国の法令に準拠して設立された金融持会社等の法人で、国際的に上記(1)~(3)の形態の金融コングロマリットを形成し、国内に銀行、保険会社、証券会社等の支店又は会社を有する会社をいう。例文帳に追加

(Note 7) "Foreign Holding Company, etc" means a financial holding company or other corporation, established under the laws and regulations of a foreign country, which forms a global financial conglomerate in the form of (1), (2) or (3) and owns branches or subsidiaries of banks, insurance companies or securities firms, etc. in Japan.  - 金融庁

・ 被監査会社は、重要性のある連結会社(非上場会社)の式を純資産価額から著しく乖離した価額で売却しているが、監査チームは、売却価額及び式売却益の妥当性等を検証するための監査手続を実施していない。例文帳に追加

31. While the audit client sold its material subsidiary company's shares at a price significantly higher than its net asset value, the audit team did not perform any procedures to check the appropriateness of the selling price or the recognized gain from the sale.  - 金融庁

私としては、財務省、金融庁、内閣府で、価に対する一般的な対策というのはどうあるべきかというのをやるべきだ、ということは、先週の金曜日、事務方と話していたので、今日、価の東京市場の様を見て色々考えなきゃいけないことが出てくると思っています。例文帳に追加

Last Friday, I discussed what would be general measures to be taken in relation to stock prices with the staff of the Ministry of Finance, the Financial Services Agency and the Cabinet Office, and I think we will have to consider a variety of measures while watching stock price movements in the Tokyo market.  - 金融庁

エア・ドゥの石(いし)(こ)彭(みち)培(ます)社長は6月28日に開かれた主総会で約200人の主に「北海道の人々の期待にこたえられず,断腸の思いです。皆様を失望させることになり,まことに申し訳ございません。」と謝罪した。例文帳に追加

The president of Air Do, Ishiko Michimasu, apologized to about 200 shareholders at their meeting on June 28: "We regret that we failed to meet the expectations of the people of Hokkaido. We are very sorry to disappoint you all."  - 浜島書店 Catch a Wave

遺伝多型プライマーセットを用意し、1種以上の多型を指標として、酵母のゲノムDNAを検出することにより、酵母の菌の識別、分類及び醸造特性に特徴のある菌の選抜が可能であることを見いだした。例文帳に追加

It is possible to identify and classify the strains of the yeast, and select the strains having the characteristic brewing properties by preparing primer sets for gene polymorphisms and detecting the genome DNA of the yeast by using ≥1 polymorphism as indices. - 特許庁

より具体的には、本発明は、染色体8p上に存在する、少なくとも一つのヘテロ接合体性の対立遺伝欠失を有することを特徴とする、クローン化され、不死化された、圧生のヒト成人前立腺上皮細胞及び癌の診断及び治療のためのこれらの細胞の使用に関する。例文帳に追加

More particularly, the present invention relates to cloned, immortalized, malignant, human, adult prostate epithelial cell lines characterized as having loss of at least one of heterozygous allele on chromosome 8p and uses of these cell lines for the diagnosis and treatment of cancer. - 特許庁

高濃度のゲフィチニブに対する耐性を有し、かつ安定したヒト細胞を樹立すること、またかかる細胞を用いる、EGFR遺伝にT790M変異を有する肺癌の治療薬の簡便なスクリーニング方法を提供すること、さらには獲得耐性機序の分析に供すること。例文帳に追加

To establish a stable human cell strain having resistance to highly concentrated gefitinib; to provide a method for simply screening a medicine for treating lung cancer having T790M mutation in EGFR gene with the cell strain; and to offer the cell strain to the analysis of acquired resistance mechanism. - 特許庁

ロザミシン(Rosamicin)類似の16員環マクロライドを産生できる放線菌にMycinose生合成遺伝を導入することにより得られる、ロザミシン(Rosamicin)のラクトン環のC−23にミシノースを付加したロザミシン誘導体を産生できる放線菌例文帳に追加

The Actinomyces strain is obtained by introducing Mycinose biosynthesis gene into an Actinomyces strain which can produce Rosamicin-like 16-membered macrolide, and can produce a Rosamicin derivative in which Mycinose is added at C-23 position of a lactone ring of a Rosamicin. - 特許庁

麹菌の分生を予め各種変性処理を行い焼酎原料穀類を含有する重層選択培地を用いて培養し、焼酎原料穀類を用いた焼酎用麹の製造に適した有効麹菌を選択することも可能である。例文帳に追加

A second version of the method comprises Aspergillus oryzae strain's conidia in a multilayer selective medium containing the "Shochu" feedstock cereals, wherein the conidia has been subjected to various modification treatments beforehand. - 特許庁

温度感受性変異SV40ラージT 抗原遺伝を導入したトランスジェニック動物、特に好ましくはトランスジェニックラットから、継代維持可能で且つ網膜由来の神経細胞、例えば網膜神経節細胞、アマクリン細胞、水平細胞、視細胞などを樹立できる。例文帳に追加

This retina-derived nerve cell strain capable of maintaining a passage is derived from a transgenic animal to which a temperature-sensitive mutant SV40 large-T antigen gene is transferred, especially preferably a transgenic rat and can establish, for example, a retinal gangliocyte, amacrine cell, horizontal cell, visual cell. - 特許庁

タイ地酒オウ(Ou)の酒もと(Cocha)から、低温適応酵母であるCryptococcus diffluens FC11を分離し、当該酵母から10〜30℃の低温においても比較的高い活性を示すD−ガラクチュロン酸還元酵素をコードする配列番号1で示される塩基配列を有する遺伝を得た。例文帳に追加

The gene has a base sequence encoding the D-galacturonic acid reductase obtained by separating Cryptococcus diffluens FC11 strain of a cold-adapted yeast from Cocha of Ou of local brew in Thailand, and selecting a gene exhibiting comparatively high activity even at a low temperature of 10-30°C from the yeast strains, and represented by the sequence number 1. - 特許庁

ヘリコバクター・ピロリ菌臨床分離のb−ラクタム系抗生物質アモキシシリン耐性に関与しているpbp1遺伝の塩基配列とそれに基づいたアミノ酸配列の変異とその変異を有するヘリコバクター・ピロリ変異およびそれらの診断と治療法開発への利用法例文帳に追加

BASE SEQUENCE OF pbp1 GENE OF CLINICAL ISOLATE OF HELICOBACTER PYLORI, ASSOCIATED WITH RESISTANCE TO AMOXICILLIN OF b-LACTAM-BASED ANTIBIOTIC, VARIATION OF AMINO ACID SEQUENCE BASED THEREON, VARIANT OF HELICOBACTER PYLORI HAVING THE VARIATION, DIAGNOSIS THEREOF AND METHOD FOR UTILIZING THE SAME FOR DEVELOPMENT OF THERAPEUTIC METHOD - 特許庁

該酵母としては、例えばAspergillus kawachii 由来のポリガラクツロナーゼ遺伝をベクターにつなぎ、得られた組換えベクターをSaccharomyses cerevisiaeのトリプトファン要求性に形質転換した(例えば、TIPgaA(FERM P−19552)、TIPgaB(FERM P−19553)が使用できる。例文帳に追加

A strain which is formed by combining a polygalacturonase gene derived from Aspergillus kawachii with a vector and then transforming the obtained recombinant vector into a tryptophan-demanding strain [e.g., TIPgaA(FERM P-19552) or TIPgaB(FERM P-19553)] is, for example, used as the yeast. - 特許庁

高苦味化培地で栽培して得られる実体の苦味が、少なくとも一種の高苦味化培地について、0.000008M 硫酸キニーネよりも苦くなく、かつリオフィラム ウルマリウム Lu 1−13(FERM P−12571)又はその変異から選択されるリオフィラム ウルマリウム新菌例文帳に追加

This new Lyophyllum ulmarium strain fruit body of which obtained by cultivating it in a highly bittering medium has less bitterness than that of 0.000008 M quinine sulfate in at least one kind highly bittering medium is selected from Lyophyllum ulmarium Lu 1-13 (FERM P-12571) or its variant strains. - 特許庁

また、上記した選択培地の成分うち焼酎原料穀類を含まないものと、焼酎原料穀類と、麹菌分生とをそれぞれ別々の容器に収納して一体に構成した選択キットを使用して麹菌を選択することも可能である。例文帳に追加

A third version of the method involves using the kit that is unifiedly constructed by containing such a selective medium as the free of the "Shochu" feedstock cereals, the "Shochu" feedstock cereals, and the Aspergillus oryzae strain's conidia in separate containers respectively. - 特許庁

有機過酸化物t-butyl hydroperoxide(t-BuOOH)に高感受性の表現型を示すE. coli TA4315(2成分性ペリオキシダーゼであるAhpCおよびAhpFを欠損した)のt-BuOOH耐性を復帰させる遺伝をS. mutans nox-1およびahpCダブルノックアウトのゲノムライブラリーからクローニングした。例文帳に追加

The gene for making E. coli TA 4315 (the strain has no AhpC and AhpF of binary peroxidase) showing high sensitive expression type to an organic peroxide, e.g. t-butyl hydoperoxide (t-BOOH), return t-BOOH-resistance is obtained by cloning from the genome library of S. mutans nox-1 and ahpC double knock out strain. - 特許庁

このプラスミドは、細菌宿主で自己を発現する少くとも1つのマーカー遺伝、宿主の生存と適合しうる温度で熱感受性である効率的複製系を有し、更に複製阻害の温度が約37℃以下であることで特徴付けられる。例文帳に追加

The plasmid has at least one marker gene which expresses itself in a bacterial host strain, an efficient replication system which is thermosensitive based on a temperature compatible with the viability of the host strain, and the temperature of replication inhibition below or equal to approximately 37°C. - 特許庁

エンテロバクター・G−1(微工研条寄第3140号)が生産するキチナーゼとマツエバクター・キトサノタビダス・3001が生産するキトサナーゼとを用いて、脱アセチル化度50〜100%のキトサンを分解して、低分化する。例文帳に追加

This method is a method for degrading a chitosan having a deacethylation degree of 50-100% so as to have a lower molecular weight using a chitinase produced by Enterobacter strain G-1 (FERM P-3140) and a chitosanase produced by Matsuebacter chitosanotabidus strain 3001. - 特許庁

38例の肺癌由来細胞および3例の正常繊維芽細胞と43例の肺癌臨床検体および6例の正常肺組織よりRNAを調製、蛍光標識後7685種の遺伝断片を固定化したスライドに対してハイブリダイゼーションを行った。例文帳に追加

Hybridization is carried out on slides obtained by preparing RNAs from 38 cell strains derived from lung cancer, 3 normal fibroblast strains, 43 clinical specimens of the lung cancer and 6 normal pulmonary tissues, labeling them with a fluorescent material, and immobilizing 7685 kinds of gene fragments thereon. - 特許庁

また、ヒト正常骨格筋由来の細胞に比べDMD患者およびBMD患者の骨格筋由来の細胞ではRAMP mRNAの発現が低下していることを確認し、本遺伝が筋ジストロフィーの診断や治療に有用であることを見出した。例文帳に追加

It is confirmed that the expression of RAMP mRNA decline in the skeletal muscle-derived cell line of DMD(Duchenne muscular dystrophy) and BMD (Becker muscular dystrophy) patients compared to human normal skeletal muscle-derived cell line, and it is found that this new gene is useful for diagnosing or treating muscular dystrophy. - 特許庁

38例の肺癌由来細胞および3例の正常繊維芽細胞と43例の肺癌臨床検体および6例の正常肺組織よりRNAを調製、蛍光標識後7685種の遺伝断片を固定化したスライドに対してハイブリダイゼーションを行った。例文帳に追加

An RNA is prepared from 38 example lung cancer-derived cell lines, 3 example normal fibroblast lines, 43 example lung cancer clinical specimens and 6 example normal lung tissues, and after fluorescent labeling of the RNA, a hybridization is carried out for a slide immobilized with 7685 kinds of gene fragments. - 特許庁

投資家が必要に応じてサーバより取引明細をダウンロードできるとともに、サーバが投資家に対して取引の状況を電メールや音声で通知でき、投資家が申告分離を希望した場合に自動で確定申告書を作成できる取引管理代行システム等を得る。例文帳に追加

To provide a stock transaction management substitute system or the like allowing investors to download transaction details from a server as required, allowing the server to report stock transaction states to the investors by electronic mail or voice, and allowing investors to automatically generate final income tax returns when they desire separate final return declarations. - 特許庁

この一事例として、スギホールディングス()では訪問介護事業を行う会社スギメディカル()を通じ、訪問介護ステーションを展開している。看護師が患者を往訪し、医師・薬剤師と連携することで総合的医療サービスを提供している。例文帳に追加

An example is the home nursing care business conducted by Sugi Medical Co. Ltd., a subsidiary of Sugi Holdings which operates home medical care stations. Nurses visit the homes of patients and team up with doctors and pharmacists to provide comprehensive medical services.  - 経済産業省

例文

一 法第二条第一項第一号の当該法人(第四号において「当該法人」という。)がその総主等の議決権(総主又は総出資者の議決権をいう。以下同じ。)の過半数を保有している法人(次号において「法人」という。)例文帳に追加

(i) A juridical person in which the juridical person set forth in Article 2, paragraph (1), item (i) of the Act (referred to as "Said Juridical Person" in item (iv)) has the majority of the Voting Rights of All Shareholders or Others (meaning the voting rights of all shareholders or equity investors; the same shall apply hereinafter) (referred to as a "Subsidiary Corporation" in the following item);  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS