1016万例文収録!

「武永」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 武永に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

武永の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 465



例文

父の与七郎正義の代には陸上の中島城(因幡国)に居城し、禄年間に田高信と守護・山名氏の間で起こった内乱に乗じて勢力を拡大したという。例文帳に追加

It is said that the family lived in Nakashi-jo Castle in Kugami in Inaba Province in the days of his father Yoshichiro Masayoshi, and expanded influence by taking advantage of a conflict started between Takanobu TAKEDA and the Yamana clan, a military governor, in the Eiroku era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

德川秀忠(とくがわひでただ、天正7年4月7日(旧暦)(1579年5月2日〈ユリウス暦〉)-寛9年1月24日(1632年3月4日〈ユリウス暦〉・1632年3月14日〈グレゴリオ暦〉)は、安土桃山時代から江戸時代の将、江戸幕府第二代将軍。例文帳に追加

Hidetada TOKUGAWA (May 12, 1579 - March 14, 1632) was a Busho (Japanese military commander) from the Azuchi-Momoyama period to the Edo period and the second Shogun of the Edo Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久光を擁立して京都の政局に関わり、公家の岩倉具視らと公合体政策を画策し、徳川慶喜の将軍後見職、福井藩主松平慶の政事総裁職就任などを進めた。例文帳に追加

Supporting Hisamitsu, he got involved in politics in Kyoto, planning the reconciliation between the imperial court and the Shogunate with Tomomi IWAKURA, and promoting the assumption of Shogun-guardian post by Yoshinobu TOKUGAWA and the post of office of the president of political affairs by Yoshinaga MATSUDAIRA (the lord of Fukui Domain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8年(1271年)、再びモンゴルの使節が来日し力侵攻を警告すると、少弐氏をはじめとする西国御家人に戦争の準備を整えさせている。例文帳に追加

In 1271, when envoys from the Mongolian Empire visited Japan again to threaten a military invasion, Tokimune ordered retainers in western provinces, including the Shoni clan, to prepare for a war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「欲の無い将」と称されるが、これは晩年の宗麟が求めていたものが領土よりも自分の命のらえや安らぎであったことからではないかと思われる(前述のとおり、前半生の宗麟は領土拡大に積極的だった)。例文帳に追加

The reason why Sorin was called "unselfish busho" seems to be because Sorin in his later years sought for his longer life and peace rather than territory (as mentioned above, he was active in expanding his territory in the first half of his life.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

これを好機と見た甲斐の田信玄が三国同盟を覆し、禄11年(1568年)12月に駿河に侵攻し、今川氏真(義元の嫡男)は没落した。例文帳に追加

Meanwhile, Shingen TAKEDA of Kai Province, who saw it as a good opportunity, reversed the tripartite alliance with the Imagawa clan and invaded Suruga Province in December 1568, causing a complete fall of Ujizane IMAGAWA (heir of Yoshimoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元年(1521年)、飯田河原の戦いで父・正成ら一族の多くが田方の原虎胤に討ち取られ、家臣に伴われて小田原に落ち延びて北条氏綱の保護を受け、近習として仕えた。例文帳に追加

Many of the Kushima family including his father Masashige killed by Toratane HARA from the Takeda clan in the Battle of Iidagawara in 1521, then Tsunashige escaped to Odawara accompanied by his vassals to be protected by Ujitsuna HOJO, and began to serve him as kinju (attendant).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、同年には尼子方であった安芸田氏・友田氏が大内氏に敗北し、翌大5年(1525年)には元就は弟の相合元綱との内紛の後、尼子との関係を解消して大内氏に所属を変えた。例文帳に追加

In the same year, however, the Aki-Takeda clan and Tomoda clan on the Amago side lost to the Ouchi clan, and in 1525, Motonari MORI switched sides to the Ouchi clan by ruining a favorable relationship with the Amago clan, after an internal conflict with his younger brother, Mototsuna AIO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、正12年(1515年)には、甲斐西郡の国人領主である大井信達に味方して守護田信虎と争い、中道往還沿いの勝山城(甲斐国)を一時占拠している。例文帳に追加

Meanwhile, in 1515, he joined forces with Nobusato Oi, local lord of Nishigori in Kai Province, in battle against Shugo Nobutora TAKEDA, temporarily occupying Katsuyama-jo Castle (in Kai Province) located along Nakamichi Okan Road in 1515.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

斯波義将(しばよしゆき/よしまさ)、観応元年/正平(日本)5年(1350年)-応17年5月7日(旧暦)(1410年6月9日))は南北朝時代(日本)から室町時代の将・守護大名。例文帳に追加

Yoshimasa SHIBA (his first name also can be pronounced Yoshiyuki) (1350 - June 18, 1410) was a busho (Japanese military commander) and shugo daimyo (Japanese feudal lord serving as a provincial military governor) from the period of the Northern and Southern Courts (Japan) to the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

禄6年(1563年)、前当主の池田長正の死去によって摂津池田家惣領として家督を継ぐ(長正の子ではなかったが、文に秀でていたため池田家当主となる。例文帳に追加

In 1563, the former family head Nagamasa IKEDA died, then Katsumasa took over his father's position as the heir of the Ikeda family in Settu Province (He was not a son of Nagamasa but because he was talented both in literary and military arts, he was elected as the heir of the Ikeda family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上杉能憲(うえすぎよしのり、正慶2年/元弘3年(1333年)-和(日本)4年/天授(日本)4年4月17日(旧暦)(1378年5月14日))は、南北朝時代(日本)の将である。例文帳に追加

Yoshinori UESUGI (1333 - May 22, 1378) is a busho (Japanese military commander) in the period of the Northern and Southern Courts (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今川泰範(いまがわやすのり、1334年(建(日本)元年)?-1409年11月3日(応16年9月26日(旧暦))?)は、南北朝時代(日本)から室町時代前期にかけての守護大名。例文帳に追加

Yasunori IMAGAWA (1334 ? - November 3, 1409 ?) was shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords) from the period of the Northern and Southern Courts through the early Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菊池兼朝(きくちかねとも、1383年(弘和3年/徳3年)-1444年3月27日(文安元年3月8日(旧暦)))は南北朝時代(日本)から室町時代前期にかけての将。例文帳に追加

Kanetomo KIKUCHI (1383 - April 5, 1444) was a busho (Japanese military commander), who lived from the period of the Northern and Southern Courts to the early Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千葉満胤(ちばみつたね、1359年(正平(日本)14年/延文4年)-1426年7月12日(応33年6月8日(旧暦)))は、南北朝時代(日本)から室町時代前期にかけての将。例文帳に追加

Mitsutane CHIBA (1359 - 1426 July 12) was a busho (Japanese military commander) from the period of the Northern and Southern Courts (Japan) to the early Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山名時煕(やまなときひろ、1367年(正平(日本)22年/貞治6年)-1435年7月29日(享7年7月4日(旧暦)))は、南北朝時代(日本)から室町時代の将である。例文帳に追加

Tokihiro YAMANA (1367- August 7, 1435) was a busho (Japanese military commander), who lived from the period of the Northern and Southern Courts to the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比企尼は蔵国比企郡の代官となった夫の掃部允と共に京から領地へ下り、治承4年(1180年)の秋まで20年間頼朝に仕送りを続けた(『吾妻鏡』寿元年10月17日[1182年11月14日]条)。例文帳に追加

Hiki no ama and her husband Kamonnojo, who was the local governor of Hiki County in Musashi Province, moved from the capital (Kyo) to the Hiki County, where she continued sending money to Yoritomo for two decades until the fall in 1180 (according to a passage, November 14, 1182, in "Azuma Kagami" [Mirror of the East].)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正15年、隣国美濃における、守護土岐氏と守護代斎藤氏の対立に敗北した斎藤利良は、守護家の土岐頼を擁して越前へ亡命。例文帳に追加

In 1518, Toshinaga SAITO, having been beaten in the neighbouring province of Mino in a conflict with the Shugo, the Toki clan, went into exile in Echizen Province taking Yoritake TOKI of the Shugo family with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大島義昌(おおしまよしまさ、嘉3年8月15日(旧暦)(1850年9月20日)-1926年4月10日)は、日本の士・長州藩士、大日本帝国陸軍軍人、華族。例文帳に追加

Yoshimasa OSHIMA (September 20, 1850 - April 10, 1926) was a samurai warrior of Japan, feudal retainer of Choshu Domain, military man of Imperial Japanese Army and a peerage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、職は参謀本部次長、階級は陸軍中将に進み1900年4月、四郎中将の後任として第7師団(日本軍)長に就任する。例文帳に追加

After that, he moved on to Vice-chief of Staff Headquarters in position and Lieutenant General in rank, and in April, 1900 assumed office as Chief of the 7th Shidan in succession to Lieutenant General Takeshiro NAGAYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

689年(昌(唐)元年)11月26日に周興らによって<右衞大将軍・燕国公>黒歯常之は謀反を企んでいると誣告され、獄に繋がれ撲殺された。例文帳に追加

On November 26, 689, Joshi KOKUSHI (the Great General of the Right Military Guard and the Lord of the En Region) was falsely accused of plotting a rebellion by Shu Kyo and his henchmen, and he was jailed and clubbed to death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1852年(嘉5年)赦免され幕末の京都で活動し、公合体派の島津久光の意を受けて会津藩公用方秋月悌次郎に密かに接触し、京から長州藩の追い落としを図った。例文帳に追加

After he was pardoned in 1852, he had been active in Kyoto in the end of Edo period and he received a will from Hisamitsu SHIMIZU of the party of Kobu-Gattai (the union of the court and the shogunate) to contact secretly with Teijiro AKIZUKI, Aizu Domain Koyokata (the highest consultative body of Aizu Domain), and then he sought to drive away Choshu Domain from Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禄12年(1569年)3月、田信玄を牽制するため関東管領である輝虎にとっては宿敵である北条氏康と同盟する(越相同盟)。例文帳に追加

In March 1569, in order to check against Shingen TAKEDA, Terutora concluded an alliance with Ujiyasu HOJO an old enemy of Terutora who was a Kanto Kanrei (the Etsu-So Alliance (the Echigo and Sagami alliance)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、成氏が享の乱・結城合戦で鎌倉公方家に殉じた将の遺児達を側近として登用するようになると、上杉氏やその家臣団の反発も高まっていった。例文帳に追加

But Shigeuji started using bereaved children of warlords who died for Kamakura Kubo during the Eikyo War and Yuki War as his close aides, and it provoked antipathy among UESUGI clan and their vassals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天台宗…蔵国寛寺、同金讃寺、近江国延暦寺、下野国宗光寺、山城国興聖寺、上野国長楽寺、下総国月山寺例文帳に追加

The Tendai sect: the Kanei-ji Temple of the Musashi Province, the Kanasana-ji Temple of the Musashi Province, the Enryaku-ji Temple of the Province of Omi, the Soko-ji Temple of the Province of Shimotsuke, the Kosho-ji Temple of the Province of Yamashiro, Choraku-ji Temple of the Kozuke Province, and the Gassan-ji Temple of the Shimousa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元暦2年(寿4年/1185年)に壇ノ浦の戦いで平家が滅亡した後、長門国斎藤兵庫を経て鎮西奉行藤資頼と乳母の惟宗氏によって庇護される。例文帳に追加

After the Taira family fell in the Battle of Dannoura in 1185, Tomomune was taken into the care of Chinzei Bugyo (magistrate of Kyusyu region) Sukeyori MUTO and the wet nurse Koremune clan through Hyogo SAITO in Nagato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1888年、北海道庁長官に後輩の四郎が就くと自らは理事官を辞して北海道炭礦鉄道(後の北海道炭礦汽船)を設立。例文帳に追加

When his younger clique member, Takeshiro NAGAYAMA took the position as the Governor of the Hokkaido Government in 1888, HORI left the position of the government director, and he established the Hokkaido Colliery and Railway Company (it is the future Hokkaido Colliery and Shipping Company).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄13年(1700年)から宝元年(1704年)にかけては神宮伝奏をつとめ、正徳(日本)2年(1712年)から享保4年(1719年)にかけては家伝奏をつとめた。例文帳に追加

He served as Jingutenso (shrine messenger to Emperor) between 1700 and 1704 and as buketenso (Imperial official in charge of communication between the shogunate and the court) between 1712 and 1719.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近世初期(1683年(貞享3年)また一説によれば寛(1622年-1643年)に、下総国葛飾郡からその一部、すなわち隅田川から利根川(現在の江戸川下流)までの地域をあわせ、蔵国の葛飾郡とした。例文帳に追加

In the beginning of the early modern period (1683) or, as some people say, between 1622 to 1643, a portion of the Katsushika district in Shimo-Usa Province, from the Sumida River to the Tone River (the downstream of the present-day Edo-gawa River), was combined to form the Katsushika district of Musashi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、具体的な法令としては鎌倉時代の御成敗式目(貞式目)を適用し、必要に応じて「建以来追加」と呼ばれる追加法を発布して補充している。例文帳に追加

As a detailed law, Goseibai-shikimoku (Joe-shikimoku) of the Kamakura period was applied, and when necessary an additional law called 'Kenmu-irai-tsuika' was issued to supplement the above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後白河院政期には、平治の乱と平清盛政権の登場およびその崩壊、治承・寿の内乱の勃発、源頼朝の鎌倉幕府成立など、士が一気に台頭する時代となった。例文帳に追加

The period of insei by Goshirakawa was the age in which the samurai quickly rose to power, as can be seen in the Heiji Rebellion, the entry and fall of the government by TAIRA no Kiyomori, the occurrence of Jisho Jyuei Rebellion and the establishment of Kamakura Bakufu by MINAMOTO no Yoritomo, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それを聞きつけた芹沢が、倉新八・原田左之助・井上源三郎・田観柳斎の4人を差し向け、当事者の身柄引き渡しを水口藩に求めた。例文帳に追加

Serizawa who heard the news sent four people, Shinpachi NAGAKURA, Sanosuke HARADA, Genzaburo INOUE, and Kanryusai TAKEDA to the Minakuchi domain and asked for a transfer of custody.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇族・寺社・摂関領などを例外として、全ての荘園年貢について、本所側と守護側士(半済給付人という)とで均分することを続的に認めるものであった。例文帳に追加

The law recognized the right of samurais who were employed to serve the provincial constables (hanzei beneficiaries) to divide all customs and taxes on the manors equally with Honjo on a permanent basis, except for customs and taxes on the lands of the Imperial family, temples and shrines, and regent to the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

士の、つまり全国各地の騒乱のほぼ全ての原因が土地支配に関するものであり、頼朝の新統治理論はこの後く幕藩体制の根幹を成すものになった。例文帳に追加

Questions over land ownership contributed to virtually all fighting and conflict among warriors--and thus, almost all disturbances throughout the country--and Yoritomo's new theory of governance (as expressed by the Hyojosho) was to serve as the foundation of the bakufu-dominal system for many years thereafter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを契機に北面士の規模は急激に膨張し、元元年(1118年)延暦寺の強訴を防ぐため賀茂河原に派遣された部隊だけで「千余人」に達したという(『中右記』)。例文帳に追加

From this point onwards, the number of Hokumen no Bushi grew quickly and it was said that the number of troops sent to defend the Kamo Kawara from the monks of Enryaku-ji Temple in 1118 numbered 'around 1,000 or so' ("Chuyuki" (Diary of a court official)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

将軍の足利義昭が音頭を取り、比叡山、本願寺、田信玄、上杉謙信、朝倉義景、浅井長政、松久秀、三好三人衆、毛利輝元ら反信長派が結集して信長包囲網を築き上げた。例文帳に追加

Under the leadership of shogun Yoshiaki ASHIKAGA, anti-Nobunaga forces such as Yoshiaki ASHIKAGA, Hieizan (Enryaku-ji Temple), Hongan-ji Temple, Shingen TAKEDA, Kenshin UESUGI, Yoshikage ASAKURA, Nagamasa AZAI, Hisahide MATSUNAGA, Miyoshi sanninshu, and Terumoto MORI gathered together and established encircling formation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸前期、断政治から文治政治への移行を背景に、1641年(寛18年)岡山藩主池田光政が設立した花畠教場(はなばたけきょうじょう)が最初の藩校である。例文帳に追加

In the early stage of the Edo period, government by the military was changed into civilian government, Hanabata Kyojo Classroom, which was established by Mitsumasa IKEDA, the lord of the Okayama domain; in 1641 at the background of that change was the first hanko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この南宋銭や明の粗悪な通貨を「今銭(京銭・南京銭)」「洪楽」「新銭(いまぜに)・制銭」などと総称し、インフレを恐れる商人らは唐・宋(北宋)時代の良貨と区分し卑しむようになった。例文帳に追加

These coins from the Southern Sung Dynasty and low-quality coins from the Ming Dynasty were called 'Imazeni' (Kinsen, Nankinsen), 'Kobu, Eiraku,' or 'Imazeni, Seisen,' and merchants and others who were afraid that inflation could be generated differentiated good-quality coins from bad-quality ones and came to despise the latter coins.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5年(1628年)には、農民に対しては布・木綿に制限(ただし、名主及び農民の妻に対しては紬の使用を許された)され、下級士に対しても紬・絹までとされ贅沢な装飾は禁じられた。例文帳に追加

In 1628, fabric that farmers were allowed to use was limited to hemp and cotton (with the exceptions of myoshu [owners of rice fields] and farmers' wives, who were permitted to use tsumugi [silk fabric]), while even lower-ranking samurai were banned from luxurious outfits and were only allowed to wear clothing of tsumugi or silk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿・治承の内乱から奥州合戦に至るまでの恩賞給与に当たっては、関東士らの満足が得られるものとなるよう最深の注意を傾注した。例文帳に追加

He paid careful attention to ensure that Kanto samurai warriors were content with the rewards they received during the period between the Jisho-Juei Civil War and the Battle of Oshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承・寿の乱によって源頼朝が鎌倉殿となり鎌倉幕府を開くと、鎌倉殿に臣従した士である御家人をこれまでの郡司、郷司、荘官に代えて地頭に任命した。例文帳に追加

When MINAMOTO no Yoritomo became Kamakura-dono (lord of Kamakura) as a result of the Jisho-Juei War and established the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), shogunal retainers (of the Kamakura bakufu) who were samurai serving kamakura-dono were substituted for the old gunji, goji, shokan and appointed to jito (manager and lord of manor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正15年(1518年)8月、出雲国の尼子氏や安芸の田氏などが不穏な動きを見せ、麾下の国人の離反も相次いだため、大内義興が周防に帰国する。例文帳に追加

In September of 1518, when threatening movements began showing in the Amago clan of Izumo Province and the Takeda clan of Aki Province, Yoshioki OUCHI returned home to Suo Province (modern day Yamaguchi Prefecture) due to the local lords under his command defecting one after another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

著名なものとして鎌倉幕府の執権北条泰時が編纂した御成敗式目(貞式目)及び室町幕府の施政方針として足利直義が編纂した建式目が著名である。例文帳に追加

The well-known shikimoku were Goseibai-shikimoku or Joe-shikimoku (code of conduct for samurai) compiled by Yasutoki HOJO, the regent of Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and Kenmu Code compiled by Tadayoshi ASHIKAGA as an administrative policy of the Muromachi bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、仁の徳政令では年期売に関する規定はないが、建政権や室町幕府の徳政令では年期売も対象とされていた。例文帳に追加

Moreover, though the Einin-era debt cancellation order does not include any provisions regarding nenki-uri, the debt cancellation orders given during the Kenmu Restoration and under the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) do explicitly apply to nenki-uri.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳元年(1384年)に後円融天皇が三条公忠に充てた書簡の中で「執奏之下、無沙汰者、可為公家御咎也」と記し、家執奏に従わないことは公家の咎になる現状を嘆いている。例文帳に追加

In his letter to Kimitada SANJO in 1384, Emperor Goenyu wrote ',無沙汰,公家' and lamented the situation that not to obey the bukeshisso led to court nobles' sin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに乗じて大和の松久秀、石山本願寺、安芸の毛利輝元、甲斐の田勝頼らが一斉に反信長として動き出したため、再び信長は包囲網に取り囲まれることとなり、危機に陥った。例文帳に追加

Hisahide MATSUNAGA of Yamato Province, Ishiyamahongan-ji Temple, Terumoto MORI of Aki Province, Katsuyori TAKEDA of Kai Province and others took this opportunity and simultaneously took action against Nobunaga, and as a result, Nobunaga, besieged by his enemies, faced a crisis once more.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は自発的な参勤であったが、次第に制度として定着していき、3代徳川将軍家・徳川家光の時代の寛12年(1635年)に家諸法度の改定によって義務付けした。例文帳に追加

In the beginning, daimyo's sankin-kotai was voluntary, but it gradually became established as a system, and the 1635 edition of Buke Shohatto, issued in the era of Iemitsu TOKUGAWA, the third Shogun, made it obligatory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最前線で天狗党と対陣していた加賀藩の監軍・原甚七郎らは、抵抗せずに嘆願しようとしている天狗党に同情し、田耕雲斎らに降伏を勧告する。例文帳に追加

The supervisor of the army of the Kaga Domain Jinshichiro NAGAHARA and others who were at the front-line against Tenguto sympathized Tenguto members who were trying to plead without resisting, and recommended Kounsai TAKEDA and others to surrender.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ついで一条は公卿の芸稽古を理由に1758年(宝暦8年)式部を京都所司代に告訴し、徳大寺など関係した公卿を罷免・蟄居・謹慎に処した。例文帳に追加

Then, Ichijo brought a suit against Shikibu to Kyoto shoshidai (The Kyoto deputy) on the ground of the military art practice of kugyo (court noble) in 1758, and inflicted dismissal, life-time confinement at home, and suspension from office on the involved kugyo, including TOKUDAIJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし793年(延暦12年)には桓天皇によりらく陪都であった難波宮が廃されており、これにより日本の複都制は一旦途絶え、長い単都制の時代に移行した。例文帳に追加

In 793 Emperor Kanmu abolished Naniwanomiya Palace which had been a secondary capital for a long period of time, as a result Japan discontinued the multi-capital system and shifted to single-capital system that has lasted long.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS