1016万例文収録!

「清補」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 清補に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

清補の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 273



例文

測定対象ごとに評価基準値およびこの評価基準値に加えて助評価基準値を設定する基準値設定部26と、測定値と測定対象に対応する評価基準値および助評価基準値とを比較して評価を出力する比較・評価部27とを備える浄度測定装置11を提供する。例文帳に追加

The cleanliness measuring apparatus 11 is provided with a reference-value setting part 26 in which the evaluation reference value and an auxiliary reference value is addition to the evaluation reference value are set for each measuring object and a comparison and evaluation part 27 in which a measured value and the evaluation reference value corresponding to the measuring object and the auxiliary evaluation reference value are compared so as to be output. - 特許庁

装置に設けられた制御手段の制御プログラムにより、電源投入時においては定着装置に設けられた温度検知手段の検知温度から判断して定着装置を加熱制御しながら必要なシェーディング正を実行し、使用中においては画像形成処理枚数をカウントして定期的にシェーディング正と転写装置の掃を同時に実行させる。例文帳に追加

Needed shading correction is conducted while performing heating control of a fixing device according to the detected temperature of a temperature detecting means provided in the fixing device when the power is supplied, by a control program of a controlling means provided in the processor, and shading correction and cleaning of a transferring device are periodically and simultaneously carried out by counting the number of images that are formed and processed during in use. - 特許庁

「拾遺」の名義は前代の勅撰集に漏れた秀歌を拾い集める意で、その名の通り、この集では紀貫之(107首)をはじめとする古今歌人が引き続き多数入集する一方、柿本人麻呂(104首)ら万葉集歌人が再評価され、大中臣能宣(59首)・原元輔(48首)・平兼盛(39首)ら後撰集時代の歌人の作が新たにわれた。例文帳に追加

The name 'Shui' means to glean excellent poems that had not been selected in the previous imperial collections, and by definition, while many poets from Kokin wakashu including KI no Tsurayuki (107) were selected again, poets from Manyo shu (Collection of Ten Thousand Leaves) such as KAKINOMOTO Hitomaro (104) were re-evaluated, and poems by ONAKATOMI no Yoshinobu (59), KIYOHARA no Motosuke (48) and TAIRA no Kanemori (39) from Gosen wakashu era were added.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『仮名手本忠臣蔵』の大星由良之助、『伽羅先代萩』の荒獅子男之助、『勧進帳』の武蔵坊弁慶、『博多小女郎浪枕』の毛剃、『暫』の鎌倉権五郎、『助六所縁江戸櫻』の花川戸助六、『天紛衣上野初花』の河内山宗俊、『助六』の大口屋暁雨、『菅原伝授手習鑑』の菅原道真や武部源蔵、『増桃山譚』の加藤正、『妹背山婦女庭訓』の大判事やお三輪など、当り役も数多い。例文帳に追加

Many of his star roles were as follows: Arajishi Otokonosuke in"Kanadehon Chushingura" (The Treasury of Loyal Retainers), Musashibo Benkei in"Kanjincho," Kesori in "Hakata Kojoro Namimakura," Gongoro KAMAKURA in "Shibaraku," Hanakawado Sukeroku in "Sukeroku Yukarino Edozakura," Soshun KOCHIYAMA in "Kumonimagou Ueno no Hatsuhana," Gyou OGUCHIYA in "Sukeroku," SUGAWARA no Michizane and Genzo TAKEBE in "Sugawara Denju Tenanai Tekagami," Kiyomasa KATO in "Zoho Momoyama Monogatari," a daihanji or Omiya in "Imoseyama Onna Teikin" and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この桜並木の誕生は、海津村による植樹に先立つこと5年前、当時滋賀県高島地方事務所に道路修をする修路作業員として勤めていた宗戸七(当時37歳・百瀬村(現高島市マキノ町)在住)が作業の合間に自費で購入した若木を植えたことに端を発する。例文帳に追加

The birth of this sakura-namiki (row of cherry trees) was begun five years before the planting by Kaizu-mura by Seishichi MUNETO (37 years old at that time; living in Momose-mura [present Makino-cho, Takashima City]) who was working for Takashima regional office of Shiga Prefecture at that time as a worker for repairing roads and planted young trees, which he bought at his cost, during intervals of his work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

やがて病を得て危篤状態となった義持に、管領畠山満家や護持僧満済らがくじ引きによって後継を選ぶことを承諾させ、義持の死後石水八幡宮において神籤が催され、義持の弟である梶井義承・大覚寺義昭・虎山永隆・足利義教の4人の候の中から、義円が選ばれた。例文帳に追加

When Yoshimochi suffered critical illness, Mitsuie HATAKEYAMA, kanrei (shogunal deputy), and gojiso (a priest who prays to guard the emperor) Mansai, persuaded Yoshimochi to select a successor by drawing lots, mikuji (the lots of God) were drawn in Iwashimizu Hachimangu after the death of Yoshimochi and Gien Shorenin was selected from among four brothers of Yoshimochi: Gisho KAJII, Gisho DAIKAKUJI, Eiryu KOZAN and Gien.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

運搬、組立て、掃の作業性が良好な軽量の樹脂製の防塵ネットを使用しても、部分的な修が容易であり、熱交換器の大きさに合わせて防塵ネットの大きさを設定可能で、冷却風の圧力に耐え得る適度な剛性のある樹脂製の防塵ネットを作業環境に合わせて提供できるようにすることを課題とする。例文帳に追加

To provide a resin dust-proof net which is easily partially repaired, variable in its size corresponding to a size of a heat exchanger, has proper rigidity so that it endures a pressure of cooling wind, according to work environment, even by using the lightweight resin dust-proof net having good workability in carrying, assembling and cleaning. - 特許庁

発香性金属製品の素材である多孔質焼結合金による製品の製造過程において、その製品の美観を損わない範囲内で気孔率を上げ、気孔内部を浄化した状態を長期間維持させて、十分に含浸させた液状香料などの発香又はリフィル(給)作用を効果的に行わしめることである。例文帳に追加

To effectively perform the perfuming action or the refilling (replenishing) action of sufficiently impregnated liquid perfume or the like by increasing the porosity and keeping the inside of the pores clean for a log period without damaging the appearance of a product in a manufacturing process of the product by using a porous sintered alloy which is based material of a perfuming metallic product. - 特許庁

正確なシェーディン正を行うために、白色基準部材に付着した紙粉やゴムカス等の異物の除去を確実に行うと共に、異物の除去を自動で行えるようにすることで、ユーザーによる掃等のメンテナンスフリーを可能にし、ユーザビリティを向上させる画像読取装置の提供。例文帳に追加

To provide an image reading apparatus for surely removing a foreign material adhered to a white reference member such as paper dust and rubber dust for executing accurate shading correction and automatically removing the foreign material so as to attain maintenance-free such as elimination of the need for cleaning by a user or the like thereby enhancing the usability. - 特許庁

例文

片持ちのフレーム構成とすることによって、X線異物検査装置1の側面部分や底面部分に、支持のための脚部材が存在しない構成とすることができ、支持脚に干渉することなく工具や交換部品をX線異物検査装置内に挿入することができ、搬送用のベルト33やX線検出器等の修,掃,あるいは部品交換等のメンテナンスを容易に行うことができる。例文帳に追加

Using the cantilever frame provides a structure, having no support leg members on the side surface and the bottom surface of the system 1, allows tools and replacement parts to be inserted into the system without interference with the supporting leg members, and allows easy maintenance, such as repair, cleaning, and parts replacement of a transfer belt 33 and the X-ray detector or the like. - 特許庁

例文

本発明は、ブロアを利用した撮像素子の掃に不慣れなユーザであっても、ブロアのノズルの先端を撮像素子に接触させることなく、撮像素子に付着したゴミや埃を簡易に除去し、撮影した画像へのゴミ等の写り込みを目立たないように改善することができるデジタルカメラ用ブロア助器具を提供する。例文帳に追加

To provide a digital camera blower auxiliary instrument in which imprinting of dust or the like in a photographed image can be improved not to stand out by enabling even a user who is not skilled in cleaning an imaging device using a blower, to easily remove dust stuck on the imaging device without touching a top end of a nozzle of the blower to the imaging device. - 特許庁

このようなインスタント食品用包装袋及びその製造方法によれば、消費者がメイン袋を開封させ入れられているインスタント食品を食べた後手についている異物を助袋に内蔵されたおしぼりを用いて早速手が洗えて、消費者の潔欲求を早速解決することができる。例文帳に追加

In this precooked food packaging bag and the manufacturing method thereof, foreign matters on the hands of a consumer who unseals the main bag and eats the precooked food therein are readily removed by using the small damp towel built in the auxiliary bag, and a desire for cleanliness of the consumer can be resolved immediately. - 特許庁

施工の短期化と設備コストの低廉化及びランニングコストの低廉化を図り易く、しかも、他の空気流の影響によるエアカーテンの防煙効果の低下を抑制することができるものでありながら、カウンターの上面全体を有効に活用でき、また、パネル体がカウンターの掃時に邪魔になることを回避することができる遊技設備及び遊技助機を提供する。例文帳に追加

To provide game equipment and a game auxiliary machine which can effectively utilize the whole upper surface of a counter and can avoid obstructing cleaning of a counter by a panel body in spite of facilitating the reduction of a period for construction, lowering of a cost for equipment and lowering a cost for running and suppressing lowering of the smoke preventing effect of an air curtain due to the influence of another air flow. - 特許庁

水道水を電気分解することにより次亜塩素酸を含有する電解水ミストを生成するようにした冷蔵庫の除菌装置の給水タンクへの水道水の給、水回りの掃、メンテナンスが容易となるようにし、且つ、粒径の大きい電解水ミストを除去して粒径の小さい電解水ミストを冷気流路に供給し、除菌効果を向上する。例文帳に追加

To simplify supplying the tap water to a water supply tank of a sterilizing device, cleaning a water area and improving maintenance in a refrigerator where electrolyzed water mist including hypochlorous acid is produced by decomposing the tap water by electric current, and further to improve sterilizing effect by supplying the electrolyzed water mist of small particle size to a cold air flow channel by removing the electrolyzed water mist of large particle size. - 特許庁

古来の食品由来の植物系生薬を主成分とする組成物であり、腎機能強、熱利水、通経、浄血、コレステロール低下、血圧降下、溶血、解毒、利胆、抗菌の何れか又は複数の作用を有する複数成分を効果的に配合して、その相乗効果を高めて、多岐にわたる排尿障害の原因の除去に効果を奏するものである。例文帳に追加

The supplement is a composition composed mainly of ancient vegetable-based drugs originated from foods and obtained by effectively formulating plural components having one or more actions selected from renal function promoting action, antipyretic diuretic action, emmenagogic action, blood cleaning action, cholesterol level depressing action, hypotensive action, hemolytic action, detoxication action, cholagogic action and antibacterial action to increase the synergistic effect and develop the effect for eliminating various causes of urinary disturbance. - 特許庁

運搬、組立て、掃の作業性が良好な軽量の樹脂製防塵ネットを用い、部分的な修が容易で、熱交換器の大きさに応じて防塵ネットの大きさを設定可能となり、冷却風の圧力に耐え得る適度な剛性のある建設機械用熱交換器の防塵ネットを提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a dust-proof net of a heat exchanger for a construction machine which uses the dust-proof net made of resin of light weight, has superior transporting, assembling and cleaning workability, is easily partially repaired, sets a size of the dust-proof net according to a size of the heat exchanger, and also has proper rigidity to endure pressure of cooling wind. - 特許庁

汚水処理装置に流入する汚水に含まれるリン酸を除去する脱リン処理装置における消耗部材の点検や充を容易に行うことができるとともに、槽内からの汚泥引き抜きや槽内の点検・掃などの保守管理作業をスムーズに行うことができる汚水処理装置を提供する。例文帳に追加

Toprovide a sewage treating device capable of easily executing the inspection and the replenishment of a consumption material of a dephosphorizing device for removing phosphoric acid incorporated in the sewage flowed into the sewage treating device and also capable of smoothly executing the maintenance administration work such as sewage drawing from the inside of the tank and inspection/cleaning of the inside of the tank. - 特許庁

この分野は、1960年代にフランスのパリで誕生したPPP(Public Private Partnership)の一つの手法で、本来は自治体やバス事業者が整備しなくてはならないバスシェルター等の公共インフラを民間企業が製造、設置、修、交換、掃等の維持管理を長期間にわたり無償で行い、その対価として広告スペースの提供を受け運営する。例文帳に追加

This is one of the PPP (Public Private Partnership) methods initiated in Paris in the 1960s. Public infrastructure such as bus shelters are usually under the management of municipalities or bus companies, but in this method, private companies construct, install, repair, replace, and clean the facilities for free, in exchange for authorization to use the area as advertising space. - 経済産業省

このまま義教は高僧として生涯を終えるはずであったが、1425年(応永32年)、兄で4代将軍足利義持の子である5代将軍足利義量が急逝し、義持も1428年(正長元年)に後継者を決めないまま没したため、管領畠山満家の発案によって、石水八幡宮で行われたくじ引きで複数の候者(兄弟の梶井義承・大覚寺義昭・虎山永隆・義円)の中から将軍に選ばれることになった。例文帳に追加

He planned to live his life as a high priest, but after the 5th shogun, Yoshikazu ASHIKAGA, the son of his older brother, the 4th Shogun, Yoshimochi ASHIKAGA, died suddenly in 1425, and Yoshimochi died in 1428 without deciding his heir, the Kanrei (shogunal deputy), Mitsuie HATAKEYAMA, suggested a plan that the next shogun should be selected from the candidates (Gisho KAJII, Gisho DAIKAKUJI, Eiryu KOZAN, and Gien) by a lottery at Iwahimizu Hachimangu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この方法は、CRPで免疫した哺乳動物の脾臓細胞と、哺乳動物の骨髄腫由来の細胞ラインとを細胞融合して、融合細胞を得る工程;および、CRPに対して特異的なモノクローナル抗体を産生する細胞ラインを融合細胞の中からクローニングする工程であって、融合細胞から産生される抗体を、CRP、体C1qおよび血アミロイドPに対する結合能について免疫測定法により検定することを含む、工程を含む。例文帳に追加

The objective human anti-CRP monoclonal antibody-producing cell line useful e.g. for the inspection of CRP of an acute phase reactant is obtained. - 特許庁

5 第三項又は前項の認可があったときは、償基金協会の行う業務並びにその有する資産及び負債は、当該認可を受けた日(その日が当該認可に係る委託者保護会員制法人が新法第二百九十三条の登録を受けた日(前条第三項の規定により施行日前において新法第二百九十三条の規定の例による登録を受けた場合にあっては施行日)前であるときは、同日)において、委託者保護基金(新法第二百九十六条に規定する委託者保護基金をいう。以下同じ。)としての当該委託者保護会員制法人(第八項及び第九項において「委託者保護基金」という。)に承継されるものとし、償基金協会は、その時において解散するものとする。この場合においては、他の法令中法人の解散及び算に関する規定は、適用しない。例文帳に追加

(5) When approval under paragraph (3) or the preceding paragraph was granted, businesses operated by and assets and liabilities held by the Association of Compensation Funds shall be succeeded by said Consignor Protection Membership Corporation (referred to as the "Consumer Protection Fund" in paragraph (8) and paragraph (9)) as a Consumer Protection Fund (which means the Consumer Protection Fund prescribed in Article 296 of the New Act; the same shall apply hereinafter) as on the day on which the Consignor Protection Membership Corporation received said approval (when the day is prior to the day on which the Consignor Protection Membership Corporation pertaining to said approval received registration under Article 293 of the New Act [the Effective Date in the case where the Consignor Protection Membership Corporation received registration in accordance with the provisions of Article 293 of the New Act prior to the Effective Date pursuant to the provisions of paragraph (3) of the preceding Article], the same day), and the Association of Compensation Funds shall be dissolved at that time. In this case, the provisions pertaining to the dissolution and liquidation of juridical persons in other laws and regulations shall not apply.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 第三項又は前項の認可があったときは、償基金協会の行う業務並びにその有する資産及び負債は、当該認可を受けた日(その日が当該認可に係る委託者保護会員制法人が新法第二百九十三条の登録を受けた日(前条第三項の規定により施行日前において新法第二百九十三条の規定の例による登録を受けた場合にあっては施行日)前であるときは、同日)において、委託者保護基金(新法第二百九十六条に規定する委託者保護基金をいう。以下同じ。)としての当該委託者保護会員制法人(第八項及び第九項において「委託者保護基金」という。)に承継されるものとし、償基金協会は、その時において解散するものとする。この場合においては、他の法令中法人の解散及び算に関する規定は、適用しない。例文帳に追加

(5) When approval under paragraph 3 or the preceding paragraph was granted, businesses operated by and assets and liabilities held by the Association of Compensation Funds shall be succeeded by said Consignor Protection Membership Corporation (referred to as the "Consignor Protection Fund" in paragraph 8 and paragraph 9) as a Consignor Protection Fund (which means the Consignor Protection Fund prescribed in Article 296 of the New Act; the same shall apply hereinafter) as on the day on which the Consignor Protection Membership Corporation received said approval (when the day is prior to the day on which the Consignor Protection Membership Corporation pertaining to said approval received registration under Article 293 of the New Act [the Effective Date in the case where the Consignor Protection Membership Corporation received registration in accordance with the provisions of Article 293 of the New Act prior to the Effective Date pursuant to the provisions of paragraph 3 of the preceding Article], the same day), and the Association of Compensation Funds shall be dissolved at that time. In this case, the provisions pertaining to the dissolution and liquidation of juridical persons in other laws and regulations shall not apply.  - 経済産業省

例文

2 商品取引算機関は、法第百七十九条第五項において準用する法第百三条第四項の 規定に基づき取引証拠金を管理するときは、次項の規定に基づき管理されるものを除き、 - 150 - 次に掲げる方法により当該取引証拠金を管理しなければならない。 一 銀行への預金(取引証拠金であることがその名義により明らかなものに限る。) 二信託業務を営む金融機関への金銭信託(金融機関の信託業務の兼営等に関する法律 第五条の四の規定により元本のてんの契約をしたものであって、取引証拠金であ ることがその名義により明らかなものに限る。) 三国債の保有例文帳に追加

(2) When managing clearing margins based on the provisions of Article 103, paragraph 4 of the Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 179, paragraph 5 of the Act, excluding those clearing margins managed based on the provisions of the following paragraph, a Commodity Clearing Organization shall manage said clearing margins by the following methods: (i) by depositing the margins in a bank account (limited to deposit accounts that are clearly identifiable as clearing margins by the account name); (ii) by using cash in the trust of financial institutions which engage in the trust business (limited to those with contracts for the replacement of losses pursuant to the provisions of Article 5-4 of the Act on Additional Operation of Trust Business by a Financial Institution and in trust accounts that are clearly identifiable as clearing margins by the account name); (iii) by purchasing and holding national government bonds.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS