1153万例文収録!

「産業都市地域」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 産業都市地域に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

産業都市地域の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 41



例文

地形,気候,人口,産業,都市,交通,文化などの面からみた,国や地域の状態例文帳に追加

the condition of a geographical area with respect to its weather, population, geographical features, industrial productivity, traffic and culture  - EDR日英対訳辞書

二 工場、事業場が多い産業都市地域には、公共職業安定所の設置を必要とすること。例文帳に追加

(ii) The establishment of the Public Employment Security Offices is necessary in the industrialized urban area where there are many workplaces.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

産業における生産性では、東京都市圏の低下が顕著であり、他の地域ではあまり変化は見られない。例文帳に追加

Looking at productivity across all industries, while the Tokyo metropolis presents a marked decline, little change is evident elsewhere. - 経済産業省

一 産業が少くて労働力の自給できる村落地域又は産業の種類が単一であり、若しくは工場、事業場が少い都市地域には、公共職業安定所の設置を必要としないこと。例文帳に追加

(i) The establishment of the Public Employment Security Offices is not necessary in rural areas where there are few industries, and labor can be self-supplied, or urban areas where there is only one kind of industry, or there are few plants, factories, or other workplaces.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

豊かな地域社会を形成していくためには、高い付加価値創造能力を備えた産業基盤を地域の中に育てていくことが基本であり、地方圏における中心的な都市産業基盤を集積し、地域経済の拠点としていくことは、産業競争力を高める上で有効である。例文帳に追加

In the large cities, on the other hand, many workers who movedfrom local regions are nearing retirement age. - 厚生労働省


例文

この地域の業務・物販面などの第三次産業では、大阪市の都心が抜きん出ているため、同市の都心を中心とした都市圏を京阪神大都市圏と見なすこともある(→大阪を参照)。例文帳に追加

Since the Osaka City center surpasses others in the area in aspects of the tertiary industries such as business and merchandising, the urban area centered in the heart of Osaka is sometimes regarded as the Keihanshin Metropolitan area (refer to Osaka).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

産業の生産性については(第1―2―21図)、1980年代後半に東京都市圏の生産性が相対的に上昇したことが特徴である。この結果、東京都市圏とその他の地域との生産性の格差が拡大している。例文帳に追加

Figure 1.2.21 explores productivity in all industries, marked by the relative rise in the productivity of the Tokyo metropolis in the late 1980s, which consequently expanded the productivity disparity between the Tokyo metropolis and other areas. - 経済産業省

この指標の試算には都市圏の設定や産業分類の設定が極めて重要であるが、東アジア各国・地域においては、地域経済統計の整備が進んでいないのが現状である。例文帳に追加

While the definition of metropolitan areas and industrial categories is important in estimating these indices, regional economic statistics have yet to be developed in many East Asian countries. - 経済産業省

産業集積を通じた今後の地域経済の展望)地域における人口減少の与える影響を軽減させるために、中心的な都市などの集住・集積の利益を活用することは、考え得る一つの方法である。例文帳に追加

Today, local regions lead metropolitan cities in terms of population decrease and aging. - 厚生労働省

例文

このため、都市型複合集積ではバブル崩壊後の産業構造の変化に地域として柔軟に対応でき、自動車などの好調業種をうまく取り込むことができた太田地域や浜松地域では地域全体としての規模を維持することができたと言えよう。例文帳に追加

It can be concluded from this that mixed urban clusterscharacter as clusters of varied industries and technologies has maintained a system that allows enterprises to respond to varied needs. Consequently, mixed urban clusters have been able to respond flexibly as regions to changes in the industrial structure since the collapse of the bubble. Further, the Ota region and Hamamatsu region, which were successful in incorporating buoyant industries such as the automobile industry, were able to maintain their size as regions as a whole.  - 経済産業省

例文

アジアの都市化率は着実に上昇しており、今後、インフラ整備や産業の集積による都市化がさらに進んだ場合、大都市化したアジア地域に住む一部の所得階層に限定して考えれば、その所得格差は小さく、一人あたりGDPが大きく成長することにより、「都市中間層」とも言える階層はさらに増加すると考えられる。例文帳に追加

As far as certain income classes living in urbanized Asia are concerned, on the assumption that improvement in infrastructures and development of industries accelerates urbanization in Asia, the income disparity among such classes will become small.A sharp growth in GDP per capita would give rise to an increase in the so-called urban middle-income class. - 経済産業省

これらの都道府県は、第2節4.で述べるような都市型の産業集積が形成されつつあると考えられる地域(福岡、東京、大阪、北海道等)や、観光産業等の第三次産業が多く立地する沖縄であり、後述するように製造業よりもサービス業の集中度が高い。例文帳に追加

These prefectures are regions where urban industrial clusters appear to be forming as described in Section 2.4 (such as Fukuoka, Tokyo, Osaka and Hokkaido), and Okinawa, which is the location of a heavy concentration of tertiary industries such as tourism, and have a higher concentration of service providers than manufacturers, as we shall see below. - 経済産業省

以下では、このような地域構造変化の3つのサイクルについて、産業別GDPシェア(第1―2―18図)、地域別の同GDPシェア(第1―2―19図)、三大都市圏への人口流入(第1―2―20図)、及び各地域の生産性の推移(第1―2―21図、第1―2―22図)からたどってみよう。例文帳に追加

These cycles are examined below on the basis of GDP share by industry (Fig.1.2.18), GDP share by region (Fig. 1.2.19), population flows into the three major metropolitan areas (Fig. 1.2.20) and trends in productivity by region (Figs. 1.2.21, 1.2.22). - 経済産業省

三 地方拠点都市地域の整備及び産業業務施設の再配置の促進に関する法律(平成四年法律第七十六号)第三十条の規定による拠点業務市街地の開発整備の方針例文帳に追加

(iii) Policy for development of core business urban areas pursuant to the provisions of Article 30 of the Act Concerning the Promotion of the Development of Regional Core Urban Areas and the Relocation of Facilities for Industrial Business (Act No. 76 of 1992);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 地方拠点都市地域の整備及び産業業務施設の再配置の促進に関する法律第十九条第一項の規定による拠点業務市街地整備土地区画整理促進区域例文帳に追加

(iv) Land readjustment promotion areas for core business urban development provided for in paragraph (1), Article 19 of the Act Concerning the Promotion of the Development of Regional Core Urban Areas and the Relocation of Facilities for Industrial Business.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その際、あわせて、産業化や都市化に乗り遅れた、後進地域への支援をアジア全体として、また、各国において強化していくことの必要性が指摘された。例文帳に追加

They also noted that each county and Asia as a whole should strengthen assistance to under-developed regions that have lagged behind in industrialization and urbanization. - 財務省

さらに、三大都市圏以外の地域においても第三次産業のシェアが上昇しており、我が国全体でサービス経済化が進んでいることが特徴である(第1―2―19図)。例文帳に追加

The share of tertiary industry is on the increase in regions outside the three major metropolitan areas, with this cycle distinguished by the increasing dominance of the service sector across the country as a whole (Fig. 1.2.19). - 経済産業省

第3期に東京圏で第三次産業へのシフトが進んだことを踏まえると、東京都市圏では製造業の他地域への移転が進んだものの、残っている製造業は高い生産性を維持していることがわかる。例文帳に追加

Given the increasing shift to tertiary industry characterizing the Tokyo metropolis in the third cycle, it appears that while more manufacturing has shifted out of the Tokyo metropolis into other regions, the manufacturing which remains has sustained high productivity. - 経済産業省

このサイクルでは、初めに工業化の進んだ三大都市圏において集積が形成され、その後、三大都市圏における地価や賃金の上昇から、土地集約的で輸入原料を用いる鉄鋼や石油化学といった産業、及び単純労働を集約的に用いる組立産業等が周辺地域に移転したと考えられる。例文帳に追加

In this cycle, agglomerations initially formed in the three major metropolitan areas where industrialization was most advanced, while the subsequent jump in land prices and wages in these cities led steel and petrochemicals—both land-intensive industries using imported raw materials—and the assembly industry, which is characterized by the intensive use of unskilled labor, out into peripheral areas. - 経済産業省

最後に、ここまで述べてきた、①大学を中心とした知識集約的なネットワーク、②都市のアメニティ、③地域の特性を活かした技術や産業という3つの要素に拠りながら、我が国においてイノベーションの母胎となる経済集積を形成しようという試みとして、広域多摩地域と京都市及び神戸市の事例を紹介する。例文帳に追加

Finally, TAMA, Kyoto City and Kobe City provide examples of efforts to form economic agglomerations to be matrices for innovation in Japan based on the three elements discussed to date, namely (1) knowledge-intensive networks centered around universities, (2) urban amenities, and (3) technology and industries exploiting regional characteristics. - 経済産業省

ここでは、「経済産業研究所」が東アジアの大都市において行った上記「意識調査」のうち、耐久財の保有状況、東アジア各国・地域の海外旅行に行きたい国・地域とその理由及び文化コンテンツ評価の結果から、東アジア都市部の「中間層」の共通性について見ていくこととする。例文帳に追加

In the survey mentioned above instigated by RIETI in the major cities of East Asia, the possession of durable goods, the countries and regions people want to travel to in East Asia and the reasons for this, and the evaluation of cultural contents all show that the "middle class" of East Asian cities and urban areas share various commonalities. - 経済産業省

戦後の復興から高度成長期前半まで、我が国では既存の臨海工業地帯の産業基盤整備に重点が置かれた結果、農村部から都市部への人口流入が増大するとともに、地域間の所得格差は拡大を続け、また、工業化した地域の過大都市問題が注目されるようになった。例文帳に追加

Japan concentrated its efforts on the development of infrastructure for the existing coastal industrial zones from the period of restoration after World War II until the first half of the high-growth period. As a result, population flows from rural regions to urban areas increased, income disparities among difference regions continued to grow, and the problem of overpopulation in industrialized areas began to draw attention. - 経済産業省

また、サービス業については、製造業に比べて都市部への集中度が大きいため指数も高くなっているが、中でも、近年、急成長している情報サービス業は、一部の地域への集中度が突出しており、産業発展の影響も地域限定的であると考えられる。例文帳に追加

Regarding services, the index is higher due to the heavy concentration in urban areas compared with manufacturing, and information services, which have grown rapidly in recent years, are particularly concentrated in certain regions. The impact of industrial development therefore appears to be regionally limited. - 経済産業省

このため、戦後は地域産業発展のため地元資本の地方銀行を求める声が起こり、元来丹波国・丹後国地区での戦時中の統合銀行であった丹和銀行(本店・福知山市)が京都市内に進出することになる。例文帳に追加

For this reason, after the war there was a call to create regional banks with the local capital, and Tanwa Bank (with its head office in Fukuchiyama City), which had originally been an integrated bank during the war in regions of Tanba Province and Tango Province, entered business in Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのためには、①大学を中心とした知識集約的なネットワークを構築すること、②都市のアメニティ機能を高めてクリエイティブな人材を惹きつけること、③地域の特性を活かした技術や産業の育成を進めていくこと等が重要になっている。例文帳に追加

Key elements will include: (1) building university-centered knowledge-intensive networks; (2) improving urban amenities to attract creative human resources; and (3) developing technology and industries which exploit regional characteristics. - 経済産業省

同構想の推進に当たっては、神戸市立中央市民病院をはじめとする地域の医療機関、国内外の大学・研究機関、医療関連企業等との連携が重視され、神戸医療産業都市構想研究会でも様々な関係者の間で意見の交換が行われている。例文帳に追加

Partnership with the Kobe City General Hospital and other local medical institutions, domestic and foreign research institutions,and companies working in the medical field is an important part of the scheme, with views also exchanged among the various members at the Kobe MID Project Study Group. - 経済産業省

53 日本が円借款を供与している貨物専用鉄道建設計画(DFC)を一つの骨格として活用しつつ、デリー・ムンバイ間に製造都市、工業団地、物流施設、住宅地、港湾、発電所等を整備し、周辺地域産業振興を図ろうとする広域経済開発計画。例文帳に追加

53 The Delhi-Mumbai Industrial Corridor Project (DMIC) is a plan for wide-area economic development, which is designed to develop manufacturing cities, industrial parks, logistic facilities, residential districts, ports and harbors, power generation plants and others between Delhi and Mumbai and purse the industrial development of the peripheral areas. In the project, Dedicated Freight Corridor (DFC), in which Japan provides yen loans, is utilized as a main part of the project. - 経済産業省

ここでは、最近(2007 年時点)のバンコク都市圏(バンコク首都圏(バンコク都及び近隣5 県)に周辺4 県を含む地域を指す)内の主要産業別の事業所数、投資額、労働者数(熟練・非熟練の別)等を県別よりさらに詳しい市別で分析している。例文帳に追加

The NESDB/World Bank analyzes the number of offices, amount of investment, and number of workers (skilled/non-skilled) in Greater Bangkok[referring to the area including the Bangkok Metropolitan Area (city of Bangkok and five neighboring provinces) and four surrounding provinces] at a municipality level, which is narrower than provincial level. - 経済産業省

我々、APECエネルギー大臣と運輸大臣は、2011年9月13日、サンフランシスコにて、APEC地域における輸送をよりクリーンでエネルギー効率的なものとする手法を検討するため、APEC 産業界、非営利組織、都市計画当局及び学術界も参加する官民対話で一堂に会した。例文帳に追加

We, the APEC Energy Ministers and Transportation Ministers, met in San Francisco on September 13, 2011 in a Public-Private Dialogue with members of the APEC business community, non-profit organizations, municipal planning authorities and academia to consider measures for making transport in the APEC region cleaner and more energy efficient. - 経済産業省

1.1 我々、APECエネルギー大臣と運輸大臣は、2011年9月13日、サンフランシスコにて、APEC 地域における輸送をよりクリーンでエネルギー効率的なものとする手法を検討するため、APEC 産業界、非営利組織、都市計画当局及び学術界も参加する官民対話で一堂に会した。例文帳に追加

1.1 We, the APEC Energy Ministers and Transportation Ministers, met in San Francisco on September 13, 2011 in a Public-Private Dialogue with members of the APEC business community, non-profit organizations, municipal planning authorities and academia to consider measures for making transport in the APEC region cleaner and more energy efficient.  - 経済産業省

団地(だんち)は、人間や産業もしくは各種事物が必要とする都市基盤を支える各種インフラストラクチャーや物流の効率化を図るために、同一傾向にある目的や用途、産業などを集中させた一団の区画や地域の名称、若しくは立地している建物や建造物を指す総称の事である。例文帳に追加

Danchi is the name of an area in which institutions with similar objectives, purposes or industries are concentrated in order to optimize the urban infrastructure and distribution necessary for people, industry or other operations, or a generic term for an area in which buildings and structures stand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

独立行政法人経済産業研究所(以下「経済産業研究所」と略す)が東アジアの主要都市において東アジアの域内交流に関する意識調査を行ったところ(以下「意識調査」と略す)、東アジア域内における文化交流が以前より活発になったと認識する人の割合が、調査国・地域全体で82.4%と極めて高い水準にあることが示された(第2-5-16図)。例文帳に追加

The Research Institute of Economy, Trade and Industry (RIETI) implemented a survey on exchange in East Asia (hereinafter referred to as the "survey") in the major cities of East Asia. The survey showed that an overwhelmingly high level of respondents (82.4%) in all of the countries and regions included in the survey indicated their recognition that cultural exchange in the region is more vigorous than before (Figure 2.5.16). - 経済産業省

サービス産業が多い都市部に比べて、地域においては、製造業の果たす役割が大きいが、全体として出荷額・事業所数の減少、開業率の低下などの現象が続いており、経済産業省「工場立地動向調査」においても、2003年は新規工場立地(移転含む)が前年比で増加したものの、全体としては調査開始以来3番目の低い水準にある2。例文帳に追加

Compared with urban areas, where service industries are heavily concentrated, the role played by manufacturing is considerable in the regions. Overall, however, the value of shipments and number of business establishments is in decline, and entry rates are falling. As METI's Survey of Trends in Plant Location shows, locations of new plants (including relocations) increased in 2003 compared with the previous year, but overall the level was the third lowest level since the survey was first conducted.2) - 経済産業省

文部科学省では、2002年度より地域のイニシアティブの下で、大学等の公的研究機関が核となり、企業ニーズを踏まえた研究開発を行い、その成果を地域産業の高度化や新商品の開発・サービスの向上等につなげる「知的クラスター創成事業」及び「都市エリア産学官連携促進事業」に取り組んでいる。例文帳に追加

MEXT is implementingIndustry Academia Government Collaboration Self-Reliance Promotion Programto enhance its projects for strategically creating/managing/utilizing university-level research outcomes and to provide support to the university’s industry-academia-government projects through industry-academia-government cooperation coordinators.  - 経済産業省

五 拠点業務市街地の開発整備の方針は、地方拠点都市地域の整備及び産業業務施設の再配置の促進に関する法律第八条第一項の同意基本計画において定められた同法第二条第二項の拠点地区に係る市街化区域について、当該同意基本計画の達成に資するように定めること。例文帳に追加

(v) A policy for development of core business urban areas shall be stipulated to contribute to the achievement of the agreed basic plan provided for in paragraph (1), Article 8 of the Act Concerning the Promotion of the Development of Regional Core Urban Areas and the Relocation of Facilities for Industrial Business as it pertains to the core urban areas of paragraph (2), Article 2 of the same Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

大岩街道を挟んで隣接する稲荷山や大岩山を含めた地域では、以前より産業廃棄物の不法投棄や野焼きなどが行われ、住環境への悪影響が問題になっていたが、京都市が1996年より立入調査や違法行為に対しての指導などを行った結果、野焼きなど環境汚染をおよぼす行為はほぼ無くなった。例文帳に追加

An area which consists of the Oiwa-kaido road in between Mt. Inari and Mt. Oiwa, had long been the subject of illegal industrial waste dumping and burning of fields which caused adverse effects on the environment, therefore, the Kyoto Municipal Government started carrying out inspections and taking action, etc., against such illegal actions actions in 1996 and, as a result, environmentaly harmful acts resulting in pollution of the environmental such as burning off of fields have now been substantially eliminated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、これらと併せ、構造改革を加速するために特に緊急性の高い施策として、電子政府の実現、学校の情報化の推進、保育所待機児童ゼロ作戦等の推進、廃棄物処理施設の緊急整備、地域科学技術振興を通じた新産業等の創出及び都市再生等に資するPFIの推進を図ることとしております。例文帳に追加

Furthermore, regarding measures particularly urgent for accelerating structural reform, we will achieve electronic government, promote information technology in schools, secure day nurseries for all children, accelerate the building of necessary waste disposal facilities, create new industries by promoting science and technology in local communities, and promote PFI which contributes to the revitalization of cities. - 財務省

そのためには、①大学を中心とした知識集約的なネットワークの構築、②クリエイティブな人材を惹きつけるための都市におけるアメニティ機能の向上、③地域の特性を活かした技術や産業の育成といった面での環境整備を進めつつ、多様性のメリットを活かした集積づくりを行っていくことが必要である。例文帳に追加

This will require (1) building knowledge intensive networks centered around universities, (2) boosting the functions of urban amenities to attract creative human resources, and (3) developing the conditions to foster technologies and industries taking advantage of local characteristics, building agglomerations which utilize the merits of diversity. - 経済産業省

第2部でも触れるように、急成長を続け、人件費も安い東アジア諸国とわずか数時間の距離を隔てるだけの我が国においては、単純に大都市や国内他地域からの企業誘致などに頼って経済成長を遂げるモデルはもはや適用できず、今後は各地域に存在する人材、技能・技術や、農産物も含めた産品、産業集積の機能13などの「地域資源」を有効活用することで、自律的な活性化モデルを構築していくことがより必要になっていくと言えよう。例文帳に追加

As we shall see in Part II, Japan’s location just a few hours from the rapidly growing economies and cheap labor markets of East Asia means that the model of economic growth dependent on simply attracting enterprises from major cities and other regions within Japan is no longer applicable, making it necessary to develop a model of autonomous revitalization based on the effective use oflocal resources,” such as the human resources, skills, technologies, goods (including agricultural produce), and functions of industrial clusters found in each region.  - 経済産業省

経済産業省、外務省、(独)日本貿易振興機構(以下「ジェトロ」という)等の関係省庁及び機関が連携し、東京電力(株)福島第一原子力発電所事故への対応や、国内のモニタリング及び食品・鉱工業品の安全確保等に関する我が国の取組についての説明会等を、国内外で実施した。平成24年3月末現在、海外の産業界向け説明会(12 か国・地域、15 都市)に加え、国内の外資系企業や在京・在関西の領事団及び国際機関向けにも説明会(東京4 回、大阪3回)を開催した。例文帳に追加

Relevant ministries, agencies, and organizations, including METI, the Ministry of Foreign Affairs, and the Japan External Trade Organization (JETRO), worked together to organize briefings and similar events in Japan and overseas to explain, among other things, the action being taken to deal with the crisis at Tokyo Electric Power’s Fukushima Daiichi Nuclear Power Station, monitoring in Japan, and measures being taken by Japan to ensure the safety of food and industrial goods. As of the end of March 2012, briefings had been held for overseas business leaders in 15 cities in 12 countries and regions, and had also been held for foreign-affiliated enterprises in Japan, consular officials in Tokyo and the Kansai region, and international organizations (four times in Tokyo and three times in Osaka).  - 経済産業省

例文

また、産業投資特別会計補正予算については、社会資本整備勘定において、今申し述べたように一般会計から二兆五千億円を歳入として受け入れ、歳出として改革推進公共投資特別措置二兆五千億円を計上することとしております。その内訳は、①都市機能高度化等対策費六千二百七十八億円、②環境配慮型地域社会実現対策費六千五百五十八億円、③科学技術等対策費八千七百二十億円、④少子高齢化対策費三千四百四十四億円であります。例文帳に追加

The Supplementary Budget for the Special Account for Industrial Investment shall receive 2.5 trillion yen in its Social Capital Adjustment Account from the General Account as revenues, and expenditure of 2.5 trillion yen will be appropriated under Special Measures for Public Investments for Promoting Reform as follows: (1) 627.8 billion yen for the further upgrading and internationalization of urban functions, (2) 655.8 billion yen for the creation of environment-friendly and vigorous local communities, (3) 872.0 billion yen for the expansion of growth frontiers by promoting science and technology, education, and IT, and (4) 344.4 billion yen for responses to the declining birthrate and the aging society. - 財務省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS