1016万例文収録!

「皇弟」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

皇弟の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 762



例文

同母の兄に葛野別・近淡海蚊野別の祖袁邪本王、若狭耳別の祖室毘古王、垂仁天后狭穂姫命がいる。例文帳に追加

Ogiho no okimi, the ancestor of Kazuno no wake and Chikatsuomi no kano no wake, and Murobiko no miko, the ancestor of Wakasa no mimi no wake, were his maternal half brothers, and Empress of Emperor Suinin, Sahohime no mikoto was his maternal half sister.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

族の班位は、ほぼ戦前の族身位令に準じるものとなっているが、兄姉妹間では、女よりも男を優先する場合と、男女関係なく出生順による場合とが見られる。例文帳に追加

Although the Imperial ranking order for members of the Imperial family is in most part pursuant to the Ordinance of Imperial Nobility implemented pre-war, among siblings, there are cases where the male members take precedence over the female members, and those where the order of birth is weighed more heavily regardless of gender.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本書紀の仁徳の条の冒頭では、五百城入彦子(成務天)の孫となっているが、この記載は古事記応神の条の冒頭にある記事と矛盾する。例文帳に追加

In the beginning of a paragraph on Nintoku in Nihonshoki, he is described as a grandchild of Prince Iokiiribiko (younger brother of Emperor Seimu) but this description contradicts the article in the beginning of a paragraph on Ojin in Kojiki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「癸未」を503年、「男王」を(おおと)男大迹王と解釈すると、継体天は癸未武烈天5年8月10日(旧暦)(503年9月18日)の時点では、大和の意柴沙加宮忍坂宮にいたとする仮説が成り立つ。例文帳に追加

Interpreting 'Yin Water Sheep' as 503 and 'Otonokimi' as Odonookimi leads to the hypothesis that Emperor Keitai lived in Oshisaka no Miya Palace = (Oshisaka no Miya Palace) on August 10, Yin Water Sheep Buretsu era 5 (the old calendar) (September 18, 503).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同5年(484年)に清寧が崩御した後、太子の億計は身分を明かした大功を理由としての弘計に位(王位)を譲ろうとするが、弘計はこれを拒否。例文帳に追加

After Seinei passed away in 484, Crown Prince Oke tried to pass the Imperial Throne to his younger brother Oke for his great achievement of revealing their social status, but younger Oke refused it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

但し、この事件の背景には恭仁京遷都や義・安積親王への位継承などを巡っての義父・聖武天との政治的な対立の可能性も指摘されている。例文帳に追加

As a background of this incident, the possibility of political confrontation with his father-in-law, Emperor Shomu has been pointed out in relation to the transfer of the capital to Kuni-kyo and giving the right of succession to the Imperial Throne to his younger brother-in-law, Prince Asaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保元元年(1156年)の保元の乱の際に崇徳天方の父為義、の頼賢・源為朝らと袂を分かち、平清盛と共に後白河天方として戦い勝利する。例文帳に追加

In the Hogen Rebellion, in 1156, while his father Tameyoshi, his brothers Yorikata and MINAMOTO no Tametomo were allied with the Emperor Sutoku, Yoshitomo allied with the Emperor Goshirakawa with TAIRA no Kiyomori, and won the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、敦康親王叙一品の十日後、一条天譲位で太子に立てられたのはわずか四歳の異母敦成親王であった。例文帳に追加

For these reasons, Imperial Prince Atsunari, the younger half brother of Imperial Prince Atsuyasu by a different mother, was made heir apparent to the throne at the age of only four on the occasion of abdication of the Emperor Ichijo, which took place 10 days after the conferment of the rank of Ippon on Imperial Prince Atsuyasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対し頼通の異母の権大納言能信(源明子の子)が天に対して懸命に尊仁親王の立太子を懇願し、遂に天は決意して遺命を残して崩御した。例文帳に追加

At the same time, Yorimichi's younger half-brother, Yoshinobu (the son of MINAMOTO no Akiko), the Gon Dainagon, earnestly petitioned the Emperor to make Imperial Prince Takahito the Crown Prince and finally the Emperor made his decision, setting it down in his last will and testament before passing away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

仁寿殿の庭には祝いの金銀で飾られた品々が並び、雅楽が行われ清和天の第八子の貞数親王をはじめとする上卿の子が舞を演じた。例文帳に追加

Celebratory goods made of gold and silver were on display in the garden of the Jijuden (literally, "hall of benevolence and longevity," which is the Emperor's residence) as music played; attendants ranged from young family members of the upper ministers, who danced, to the eighth prince of Emperor Seiwa, Imperial Prince Sadakazu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

母方の祖父藤原顕季の引き立てで13歳で鳥羽天の侍従となった公教は、天が寵愛する従兄の美福門院(顕季の孫娘)との関係を利用して31歳の若さで公卿に列した。例文帳に追加

His maternal grandfather FUJIWARA no Akisue recommended him to Emperor Gotoba as a Jiju (chamberlain) when he was 13, and used the relationship with his cousin Bihukumonin (Akisue's granddaughter), who was the Emperor's favorite, to become a court noble at the young age of 31.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに天の母藤原得子(美福門院)や忠通らの信頼を得て発言力を強め、二条天期の永暦元年(1160年)には、従兄の藤原宗輔の後を受けて正二位太政大臣まで昇任。例文帳に追加

In addition, by acquiring trust from FUJIWARA no Nariko [Tokushi] (Bifukumonin) and Tadamichi and strengthening his influence, in 1160 during Emperor Nijo's era, he was promoted to Shonii (Senior Second Rank) Daijodaijin (Grand minister of state) succeeding his cousin, FUJIWARA no Munesuke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉承2年(1107年)、5歳の鳥羽天が即位した際、天の外伯父藤原公実が自ら摂政就任を主張し、公実と従兄にあたる白河院は悩んだ。例文帳に追加

In 1107, when Emperor Toba ascended the throne at the age of five, an uncle on his mother's side, FUJIWARA no Kinzane insisted that he himself would be the regent, and Shirakawa-in, who was Kinzane's cousin, wondered what would be the right decision.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四条宮藤原寛子(後冷泉天后)・藤原師実らとは両親を同じくする兄であるが、頼通の正室隆姫女王と嫡子藤原通房に遠慮して養子に出されたのである。例文帳に追加

Shijo no miya FUJIWARA no Kanshi (the Empress of Emperor Goreizei) and FUJIWARA no Morozane were Tadatsuna's actual siblings, but out of consideration for Yorimichi's lawful wife Princess Takahime and Yorimichi's legitimate son FUJIWARA no Michifusa, he was adopted out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに崇徳上の殿上人でもあったことから、保元元年(1156年)の保元の乱に当たっては、兄達とともに上・頼長方に参加した。例文帳に追加

Since he was also Retired Emperor Sutoku's tenjobito (a high-ranking courtier allowed into the Imperial Palace), he joined sides with the retired emperor and Yorinaga when the Hogen War broke out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間、後白河天の側近として仕え、治承三年の政変で法が鳥羽殿に幽閉された際にも、兄の藤原脩範・静賢らとともにその傍に出入りすることを許された。例文帳に追加

During this period, he had served Emperor Goshirakawa as a close adviser, and when the Cloistered Emperor was confined in Toba-dono Palace at the time of the Coup of the Third Year of Jisho, he was allowed to see the Cloistered Emperor with his bothers such as FUJIWARA no Naganori and Joken.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続日本紀によると、子孫である左大史・正六位上の文忌寸(ふみのいみき)最(もおと)らが先祖の王仁は漢の帝の末裔と桓武天に奏上したという記述がある。例文帳に追加

According to Shoku Nihongi, Imiki FUMINO, who was Shorokuinojo (Senior Sixth Rank, Upper Grade) Sadaishi (First Secretary of the Left), and Mooto told Emperor Kammu that their ancestor Wani was a descendant of the Emperor of the Han dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高市子の宮にいたことが、万葉集の題詞にみえており、彼の妻ではなかったかとする説、また兄中最年長であった高市子に養われていたとする説がある。例文帳に追加

Since the poems in the Manyoshu showed that she had been in Prince Takechi's palace, it is said that that she might have been his wife, or that she would have been fed by her oldest brother, Prince Takechi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同母・来目子を将軍に筑紫に2万5千の軍衆を集めたが、渡海準備中に来目子が死去した(新羅の刺客に暗殺されたという説がある)。例文帳に追加

He rallied 25,000 soldiers in Chikushi under General Kume no Miko, his younger maternal half-brother, but Kume no Miko died during the preparation for crossing the sea (According to one theory, Kume no Miko was assassinated by an assassin sent by Silla.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1348年、兄の菊池武光と共に後醍醐天子・懐良親王を肥前に迎え、以後は親王を擁して武光や阿蘇惟澄と共に九州各地の北朝(日本)勢力と戦い、これを破った。例文帳に追加

In 1348, along with his brother Takemitsu KIKUCHI, he took in the Imperial Prince Kaneyoshi of the Emperor Godaigo to Hizen Province, and after that, he fought with them and Korezumi ASO against the Northern Court (Japan) power throughout Kyushu and defeated them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第五卷天孫本紀では物部尾輿の子で物部大市御狩連の、弓削大連とも、池邊雙槻宮天(用明天)の時に大連となり神宮の斎となったとある。例文帳に追加

In Tenson hongi (the original record of the heavenly grandchild), volume five, he was said to be the son of MONONOBE no Okoshi and a brother of MONONOBE no Oichinomikari no Muraji, and given the title of Omuraji, then Itsuki of a shrine in the reign of Emperor Ikenobe no Namitsuki (Emperor Yomei).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、翌785年造長岡京使藤原種継が何者かによって暗殺され、その容疑が桓武天早良親王にかけられたため、早良親王が配流される事件が起きる。例文帳に追加

In 785, a 'zo-nagaoka-kyo-shi' (長岡京使) (one of the extra statutory officers who was in charge of building Nagaoka-kyo), FUJIWARA no Tanetsugu was murdered, and Emperor Kanmu's kotaitei (brother and the first heir to the throne), Imperial Prince Sawara became a suspect and was banished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応神天9年4月条に、武内宿禰がの甘見内宿禰の讒言を受けて殺されそうになり、武内宿禰が潔白を主張したので、天は2人に礒城川で盟神探湯をさせたとの記事がある。例文帳に追加

The entry for April, 278, records that TAKENOUCHI no Sukune, who was about to be killed after being falsely charged by his brother, UMASHIUCHI no Sukune, insisted on his innocence, and therefore the Emperor held a kugatachi for them at Shiki-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摂関家でも関白藤原忠通と左大臣藤原頼長の兄が争い、忠通は後白河天に、頼長は崇徳上に接近した。例文帳に追加

In the family of the regent of the Emperor there was a fight between the chief adviser to the Emperor, FUJIWARA no Tadamichi, and the minister of the left, FUJIWARA no Yorinaga, who were brothers, and then Tadamichi and Yorinaga each approached Emperor Goshirakawa and retired Emperor Sutoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため北朝は、光厳の子で崇光のの後光厳天を神器無しで即位させ、併せて公武の官位を復旧させ、尊氏も征夷大将軍に復帰した。例文帳に追加

In response to this, the Northern Court took Kogon's son, Suko's younger brother, and raised him to the throne as Emperor Gokogon without the Imperial Regalia; thereafter the Northern Court restored both its nobles and samurai to their former ranks, and Takauji was also reappointed seii taishogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、これは太上天が天の直系尊属ないしそれに準じた立場を有する場合にこそ円滑に機能するものであり、同母兄である平城と嵯峨の間ではむしろ政治の混乱と両者の対立抗争の原因となった。例文帳に追加

However, this only functions smoothly when the retired emperor is a direct ancestor or equivalent to the emperor, but it only led to political confusion and conflict between Heizei and Saga because they were half brothers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条親政派は藤原経宗(二条天の伯父)・藤原惟方(二条天の乳兄、記録所の弁官の一人)が中心となり、美福門院の支援を背景に後白河の政治活動を抑圧する。例文帳に追加

The principal figures of the Nijo faction were FUJIWARA no Tsunemune (Emperor Nijo's uncle) and FUJIWARA no Korekata (Nijo's foster brother, meaning they were both essentially raised by the same wet nurse), one of the controllers at the Records Office, and with the continued financial backing and aid of Bifukumonin, they worked to limit Goshirakawa's political activities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後三条天は藤原北家の祖父を持たない約170年ぶりの天であり、それを支援したのは同じ摂関家ながらその就任資格から排除された藤原能信(頼通の異母)らであった。例文帳に追加

Emperor Gosanjo was an emperor whose grandfather, for the first time in approximately 170 years, was not from the Northern House of the Fujiwara clan, and his supporters were FUJIWARA no Yoshinobu (Yorimichi's brother by a different mother) and others who were excluded from being eligible for the posts of regent or chancellor even though they were from the same regent's house.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、翌年には早くも天の異母伊予親王が突然謀反の罪を着せられて死に追い込まれるなど、位継承を巡る宮廷内部の紛争は収まる事を知らなかった。例文帳に追加

But there was an incessant string of disputes over the imperial succession inside the court, such as the emperor's brother by a different mother, Imperial Prince Iyo, being framed with the crime of plotting a rebellion and driven to death the next year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉には、後醍醐天子の成良親王を長とし尊氏のの足利直義が執権としてこれを補佐する形の鎌倉将軍府が設置された。例文帳に追加

In Kamakura, the Kamakura shogunfu (local institution of Kenmu government) was established, and Imperial Prince Nariyoshi, a prince of Emperor Godaigo, and Naoyoshi ASHIKAGA, Takauji's younger brother, were appointed to its head and shikken respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間の1年間にの後亀山天への譲位が行われたと推定する事が出来、事跡に不明な点が多いとされる同天の活動について知る貴重な史料となっている。例文帳に追加

It is presumed that Emperor Chokei abdicated the throne to his younger brother Emperor Gokameyama during the same year, making this knowledge valuable historical material showing the activities of the Emperor with many unclear records.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「大王」「男王」などの記述がある本鏡が作成された癸未年の解釈をめぐっては、383年、443年、503年、623年などの説があるが、このうち443年(允恭天)、503年(武烈天)が有力な説とされる。例文帳に追加

There are theories regarding the interpretation of the year of the Yin Water Sheep, in which the mirror with descriptions of 'okimi' and 'oto no kimi' was made, such as it was the year 383, 443, 503, or 623, but among these, the strongest theory is that it was the year 443 (Emperor Ingyo) or 503 (Emperor Buretsu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

律令編纂や平城京遷都などに関わった不比等亡き後、四兄は元正天・聖武天の時代に渡り長屋王と政権の座を争った。例文帳に追加

After the death of Fuhito who was involved with the compilation of Ritsuryo codes, the relocation of Heijo-kyo capital and so on, four brothers fought for the political power with Prince Nagaya through the reigns of Empress Gensho to Emperor Shomu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

連子は天智天の正式な即位を見ないまま死去し、赤兄ともう一人のである蘇我果安は壬申の乱で弘文天側について敗れ、それぞれ流罪・自害となった。例文帳に追加

Murajiko died before Emperor Tenchi was officially enthroned, and Akae and his other younger brother SOGA no Hatayasu both of whom took the side of Emperor Kobun during the Jinshin War were respectively deported and prompted to commit suicide upon their defeat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広嗣のである藤原良継や藤原百川は称徳天の後継に光仁天を擁立することに成功し、道鏡・吉備真備に代わって政権の中枢に躍り出た。例文帳に追加

FUJIWARA no Yoshitsugu and FUJIWARA no Momokawa, younger brothers of Hirotsugu, were successful in helping Emperor Konin to succeed Emperor Shotoku, and rose in the heart of the government instead of Dokyo and KIBI no Makibi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

百川の子で桓武天の義(姉の藤原旅子は天の女御)でもあった藤原緒嗣もわずか29歳で参議に昇進すると、長岡京の後に建設された平安京造宮と蝦夷征伐の中止を進言した。例文帳に追加

FUJIWARA no Otsugu, son of Momokawa and younger brother of FUJIWARA no Tabiko (nyogo [a consort of an emperor]) of Emperor Kanmu), took charge of building Heian-kyo (the ancient capital of Japan in current Kyoto) and proposed to suspend punitive expedition to Ezo after he was promoted to sangi at the age of 29.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、井沢元彦は副葬品や埋葬の様子から「元々穴穂部子の陵墓であった所に同母崇峻天が合葬された」との説を主張している。例文帳に追加

Motohiko IZAWA, on the other hand, argues that Prince Anahobe was originally buried in the tumulus and the Emperor Sushun, his younger maternal half-brother, joined later, based on the burial goods and the burial status.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祖の房前は元正天朝で藤原四兄に先んじて参議に昇進すると、後に祖父藤原鎌足以来の内臣となり、元正天の側近として長屋王と政権を争った。例文帳に追加

The originator, Fusasaki, was promoted to councilor first among four Fujiwara brothers during the era of Emperor Gensho, later became the first Naishin (government post) since his grandfather, FUJIWARA no Kamatari, and fought as an aide close to the Emperor Gensho for political power against Nagayao.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

29代嵯峨実勝の長女 嵯峨浩は中国清朝の帝愛新覚羅溥儀の皇弟愛新覚羅溥傑と日本国のために国際結婚した。例文帳に追加

Hiro SAGA, the oldest daughter of the twenty-nineth head of the Saga family Saneto SAGA, married Fuketsu AISHINKAKURA who was the brother of Emperor Fugi AISHINKAKURA of the Qing Dynasty for the good of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武重・武敏兄の死後、菊池氏勢力は沈滞の時期を迎えたが、吉野に南朝(日本)を建て移り住んだ後醍醐天子懐良親王が、征西将軍として九州に下向した。例文帳に追加

After the deaths of Takeshige and his brother Taketoshi, the Kikuchi clan's influence was stagnated, however, at the same time, the Imperial Prince Kanenaga, the son of the Emperor Godaigo who established the Southern Court (Japan) in Yoshino and moved there, came down to Kyushu as Seisei shogun (literally, "great general who subdues the western barbarians").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼定の父為平親王は冷泉天のすぐ下の同母でありながら、母中宮藤原安子・外祖父藤原師輔を早くに失い、高明が外戚として勢威を振るうのを恐れた叔父たちによって、幼い守平親王(のちの円融天)に飛び越され、失意の日々を送った不運の族である。例文帳に追加

His father, Imperial Prince Tamehira, was a member of the unfortunate imperial family, who felt dejected after losing his mother, FUJIWARA no Anshi, who had the title of Chugu (Empress), and maternal grandfather, FUJIWARA no Morosuke, early and was forestalled by his younger brother Imperial Prince Morihira (later became Emperor Enyu), who was appointed by uncles who feared that Takaakira would control the government as a maternal relative, despite being the direct maternal younger brother to Emperor Reizei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後花園天の実父である後崇光院が著した『看聞日記』をはじめとする同時代の日記類によれば、事件は9月24日に起こり、首謀者は南朝の後亀山天あるいはそのの子孫とされる金蔵主、通蔵主の兄、鎌倉時代の後鳥羽上の後胤を称する源尊秀、日野氏傍流の日野有光、日野資光ら。例文帳に追加

According to diaries written at that time such as the "Kanomon Nikki (Diary)" written by Emperor Hanazono's biological father, Gosukoin, the incident occurred on September 24 and the main people behind the incident were the Kinzosu and Tsuzosu brothers who were thought to be descendants of the Southern Court Emperor Gokameyama or his brother, MINAMOTO no Takahide, who claimed to be a descendant of the Retired Emperor Gotoba (Kamakura period) and Arimitsu HINO and Sukemitsu HINO, who came from a branch line of the Hino clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、『とはずがたり』発見以前には後深草天の女性関係に関する記録が乏しく、『増鏡』における同天の女性関係の記述を創作あるいはの亀山天のものとの誤認説を唱える学者もいたが、この書の発見以後『増鏡』の記述に根拠がある事が確認された。例文帳に追加

Also, because there were very few records of Emperor Gofukakusa's romances before "Towazugatari" was found, some scholars used to think that the descriptions of his romances in "Masukagami" were fictional or had been confused with those of his brother Emperor Kameyama, but after the discovery of "Towazugatari," it was confirmed that there was a basis for the descriptions in "Masukagami."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治世中はこのほかにも富士山の噴火や地震・洪水などの災害・変異が多く、また子女に恵まれなかったこともあってか、朱雀天は早々と同母成明親王(後の村上天)に譲位し、仁和寺に入った。例文帳に追加

During Emperor Suzaku's reign there were many disasters or abnormal events such as the eruptin of Mt. Fuji, earthquakes and flooding; moreover, not only did the Emperor have no children, but he also abdicated to pass the throne to his younger half-brother, Prince Nariakira (later called Emperor Murakami) and left the Imperial Palace to live at Ninna-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もとは嵯峨天の数多い夫人の一人に過ぎなかったが、桓武天女の高津内親王が后を廃された後、姻戚である藤原冬嗣(嘉智子の姉安子は冬嗣夫人藤原美都子の藤原三守の妻だった)らの後押しで立后した。例文帳に追加

Initially she was just one of Emperor SAGA's Empress but after Imperial Princess Takatsu, Emperor Kanmu's Princess, deposed from the Empress, her relative in law, FUJIWARA no Fuyutsugu (Kachiko's older sister, Yasuko was FUJIWARA no Mimori's wife, who was the younger brother of Fuyutsugu's wife, FUJIWARA no Mitsuko) supported Kachiko to become Empress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嵯峨上の崩後も太太后として隠然たる勢力を有し、橘氏の子のために大学別曹学館院を設立するなど勢威を誇り、仁明天の地位を安定させるために承和の変にも深く関わったといわれる。例文帳に追加

She had absolute power as a grand empress after the Retired Emperor Saga died, she wielded her influence and established Daigaku besso Gakkan in (accommodation facility built near the University or college by the influential court nobles for their children in the Heian period) for the Tachibana clan, and was deeply involved in the Showa Incident to secure the position for Emperor Ninmyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かくして光仁以来の天智系統が天武系統を教訓にして取り入れた兄継承の相続(大兄制の実質復活)は、藤原種継暗殺事件から承和の変に至る位継承を巡る内紛の連鎖の招来に終わった。例文帳に追加

Therefore, after Emperor Tenji's Imperial line learned its lesson from Emperor Tenmu's Imperial line and since the era of Emperor Konin, the Imperial throne was succeeded between brothers (the practical return of the succession between the eldest brothers), and it was responsible for a continuous dispute for Imperial succession, starting from the incident to assassinate FUJIWARA no Tanetsugu and ended with the Showa Disturbance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後嵯峨の子には、後深草天・亀山天の兄がいたが、互いに後嵯峨後継の治天の君の座を争い、その妥結として、両者の直系子孫が交互に位・治天位につく両統迭立が行われることとなった。例文帳に追加

Emperor Gosaga's children, the brothers of Emperor Gofukakusa, Emperor Kameyama, both fought against each for the position of Chiten no kimi as his father's successor, they came to an agreement to conduct Ryoto Tetsuritsu (sharing the Imperial throne from both Imperial lines) that the direct descendants of the each Imperial line would take turns to sharing the Imperial throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女系については、曾孫の不破内親王と塩焼王(草壁子の甥)との間に生まれた氷上川継(草壁子の玄孫)も、天智系の桓武天が即位した直後に謀反の疑いを受け、の氷上志計志麻呂とともの流刑となった(氷上川継の乱)。例文帳に追加

When it comes to the maternal side of a family, HIKAMI Kawatsugu (the great-great-grandson of Prince Kusakabe), the son of his great grandchild Imperial Princess Fuwa and Prince Shioyaki (a nephew of Prince Kusakabe) was also banished on a charge of rebellion with his younger brother, HIKAMI no Shikeshimaro (HIKAMI no Kawatsugu's War).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

和議に応じた後醍醐天は同年11月2日に光厳上光明天に神器を譲り、その直後の11月7日、尊氏は建武式目十七条を定めて政権の基本方針を示し、新たな武家政権の成立を宣言した。例文帳に追加

Emperor Go-Daigo, accepting Takauji's offer, transferred the Imperial Regalia of Japan to Emperor Komyo, a younger brother of Grand Emperor Kogon, and right after that, on November 7th, Takauji declared the opening of a new samurai government, setting the Kenmu Shikimoku in order to show the basic policy of his government to his people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS