1016万例文収録!

「確かに~だが」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 確かに~だがに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

確かに~だがの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1130



例文

確か東北地方に72の金融機関がありまして、2,700の営業所・支店がありますが、金曜日に私と日本銀行の総裁の名前で(要請文を)出させていただきましたが、72の金融機関で2,700の営業店のうち約9割弱の金融機関が土曜日、日曜日にも関わらず店を開けていただきました。例文帳に追加

In the Tohoku region, there are 72 financial institutions and 2,700 retail and other branches, as I remember it, and nearly 90% of the branches were open Saturday and Sunday in line with a written request made on Friday in the name of the BOJ's Governor and in my name.  - 金融庁

化学物質の肝臓発癌性をできるだけ正確かつ簡便に評価するための癌検定方法、及び肝臓癌の素因について哺乳動物個体をスクリーニングする方法、及び肝臓癌の治療方法の提供。例文帳に追加

To provide a cancer inspection method for accurately and simply evaluating the liver carcinogenesis of a chemical substance as much as possible, to provide a method for screening a mammal individual about the prime factor of liver cancer, and to provide a method for treating the liver cancer. - 特許庁

化学物質の肝臓発癌性をできるだけ正確かつ簡便に評価するための癌検定方法及び肝臓癌の素因について哺乳動物個体をスクリーニングする方法、及び臓癌の治療方法の提供。例文帳に追加

To provide a cancer inspection method for accurately and simply evaluating the liver carcinogenesis of a chemical substance as much as possible, to provide a method for screening a mammal individual about the prime factor of liver cancer, and to provide a method for treating the liver cancer. - 特許庁

ノイズ等の外乱が発生しやすい環境に置かれても、ランダムアクセスメモリを用いて表示手段に演出画像を正確かつ迅速に表示できる演出画像の表示方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for displaying presentation image possible to accurately and quickly display a presentation image on a display means with random access memory even in an environment where external disturbances such as noises are easy to occur. - 特許庁

例文

ノイズ等の外乱が発生しやすい環境に置かれても、ランダムアクセスメモリを用いて表示手段に演出画像を正確かつ迅速に表示できる演出画像の表示方法を提供する。例文帳に追加

To provide a display method of a presentation image capable of accurately and quickly displaying the presentation image to a display means by using a random access memory even when being put in an environment easy to produce disturbance such as noise. - 特許庁


例文

それから、きわめてゆるやかに事故車から出てきた舞踏靴が確かめるように地面を叩き、それからよろめいている青ざめた人影が、体の1部分1部分を車外に運び出すみたいな感じで降りてきた。例文帳に追加

Then, very gradually, part by part, a pale, dangling individual stepped out of the wreck, pawing tentatively at the ground with a large uncertain dancing shoe.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

帯状ガイドレールを施工対象物に安定に保持して、正確かつ安全に切断・研掃作業を行えるようにすると共に、施工が安定かつ高能率な切断・研掃装置及びそれを用いる施工方法を提供する。例文帳に追加

To securely hold an execution object at a strip-shaped guide rail, and enable cutting/abrasive sweeping work precisely and safely and also, to provide a cutting/abrasive-sweeping device which is prepared for safe and highly efficient execution and an execution method using the device. - 特許庁

この段階でも吉良の生死の情報はなく、いよいよ吉良の死を疑いだした内蔵助は、吉良の生死を確かめるために藩大目付の田中正形を江戸へ、番頭の伊藤五右衛門を三好藩へそれぞれ派遣した。例文帳に追加

Since there was still no news about Kira's survival at this stage, Kura no suke became doubtful of his death and sent ometsuke Masakata TANAKA to Edo and the head of the group Goemon ITO to Miyoshi Domain to investigate his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それから、誰も見ていないことを確かめながら荷車にとって返すと、厳重に包んだ紙包みをさらに運び込んだ。小麦粉みたいな粉末がいっぱい入った包みを二つ、それから古新聞で包み込んだやや小さめのものである。それらの包みを、男はワインケースの後ろに慎重に隠して置いた。例文帳に追加

Then, after having satisfied himself that no one was watching, he took from the dray two heavy paper sacks, presumably filled with flour, and a little bundle wrapped in an old newspaper; these he carefully hid behind the wine cases in the cellar.  - Melville Davisson Post『罪体』

例文

キリスト教の敵が「見よ、彼らキリスト教徒がどんなに互いに愛しているのかを」(今日ではこんな言葉はだれも言いそうにありませんが)と言うとき、キリスト教徒は確かに、その信条の意味について、それ以降のどの時代にもまして、生き生きとした感情をいだいていたのです。例文帳に追加

When their enemies said, "See how these Christians love one another" (a remark not likely to be made by anybody now), they assuredly had a much livelier feeling of the meaning of their creed than they have ever had since.  - John Stuart Mill『自由について』

例文

捕捉センサ(96)はビームの少なくとも一部を受け取り、第1領域よりも広いが第2領域よりも狭い(検出器の四分円(AQ1)にて表されるような)第3の不確かな領域内で第2ターミナルを位置決めする。例文帳に追加

An capture sensor (96) receives at least part of the beam and positions the 2nd terminal within a 3rd uncertain area (represented by a quadrant (AQ1) of a detector) which is wider than the 1st area but is narrower than the 2nd area. - 特許庁

日本列島に住む人々がいつ頃から米を原料とした酒を造るようになったのかは定かではないが、稲作、とりわけ水稲の耕作が定着し、安定して米が収穫できるようになってからのことであるのは確かと思われる。例文帳に追加

Although it is not certain when Japanese people began to make liquor from rice, but it seems to be after rice cropping, especially wet-rice cultivation, had been established and its stable harvesting had become possible.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

確かに中国では、僧侶に徭役免除の特権が付与されたため、徭役免除を目的とした出家者が数多く現われ、そのために、国家が出家得度に定数を定めるなどの諸々の抑制策や規制を設けるようになった。例文帳に追加

Indeed in China, since the special privilege of exemption from labor was given to priests, many priests with the purpose of exemption from labor appeared, and because of that, the government established various restraining policies and regulations, such as limiting the numbers of priests receiving tokudo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

連続鋳造機において鋳片の二次冷却に用いられているスプレーノズルの状態を的確かつ効率的に診断することができるスプレーノズルの診断方法および診断装置を提供する。例文帳に追加

To provide a method for diagnosing spray nozzles by which a state of spray nozzles used for the secondary cooling of a slab in a continuous casting machine is correctly and efficiently diagnosed, and to provide a diagnosing device. - 特許庁

が、彼よりはげしい肉体労働に堪(た)え得る人間はほとんどなかったし、また確かに彼は、彼と同体量の拳闘家としては私の会ったことのある人のうちでは最も優れた拳闘家の一人だった。例文帳に追加

Few men were capable of greater muscular effort, and he was undoubtedly one of the finest boxers of his weight that I have ever seen;  - Conan Doyle『黄色な顔』

認識対象に発光体標識と非発光体標識の両方が含まれる場合でも、その標識の内容を的確かつ比較的容易に認識することができる標識認識装置及び方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a device and a method for sign recognition which recognizes a content of a sign appropriately and relatively easily when a recognized object includes both luminous sign and nonluminous sign. - 特許庁

複数の入力端を同時に遮断するように作動制御を行うことができるとともに、一層確かな過熱遮断や温度調節ができる温度調節装置を提供する。例文帳に追加

To provide a temperature control device capable of carrying out operation control so that a plurality of input terminals are shut off simultaneously, and carrying out further reliable overheat shutoff or temperature control. - 特許庁

しかし、身を入れるに値する所与の問題について、ある人が結論を下すのに必要な知識を持っていることを、国家が確かめ認証することを申し出るのは、もっともなことです。例文帳に追加

but it may very properly offer to ascertain and certify that a person possesses the knowledge, requisite to make his conclusions, on any given subject, worth attending to.  - John Stuart Mill『自由について』

しかし、日米構造協議の中で、確か中曽根内閣の時だと思いますが、前川レポートというのが出てきまして、持ち合いだとか、系列化というグループ化を大変厳しくアメリカから批判されました。例文帳に追加

However, in the Japan-U.S.SII (Structural Impediments Initiative) talks, which followed the Maekawa Report on economic structural reform, issued during the era of the Nakasone cabinet if I remember correctly, cross shareholdings and “keiretsucorporate grouping were harshly criticized by the United States.  - 金融庁

これにより、受圧室5に流入した流体の圧力により、ダイアフラム6が上下方向などに変位すると、その変位が正確かつ直接的にブラッググレーティング4に伝達される。例文帳に追加

Hereby, when the diaphragm 6 is displaced in a vertical direction or the like by a pressure of fluid flowing into the pressure receiving chamber 5, the displacement is transferred accurately and directly to a Bragg grating 4. - 特許庁

1.我々,APEC貿易担当大臣は,米国ビックスカイにおける第17回会合に集まり,WTO に体現されるルールに基づいた多角的貿易体制の制度的な強さと価値に対する確かな信認があることを改めて表明する。例文帳に追加

1. We, the APEC Ministers responsible for Trade, gathering for our XVII meeting in Big Sky, United States, reiterate our profound confidence in the underlying institutional strength and value of the rules based multilateral trade system embodied in the WTO.  - 経済産業省

長野市にある善(ぜん)光(こう)寺(じ)の阿(あ)弥(み)陀(だ)仏(ぶつ)像(ぞう)が,鎌倉時代の有名な仏(ぶっ)師(し),快(かい)慶(けい)の作品かどうか確かめるために詳しい調査を受けている。例文帳に追加

A statue of Amitabha Buddha at Zenkoji in Nagano City is undergoing a close examination to check if it is the work of Kaikei, a famous sculptor of Buddha statues in the Kamakura Period.  - 浜島書店 Catch a Wave

目視による送電線の腐食寿命診断を正確かつ容易に行うことができる新規な送電線の腐食寿命診断方法及び腐食寿命診断線並びにその製法の提供。例文帳に追加

To provide a new corrosion resistance life diagnosing method for a transmission cable, a corrosion resistance life diagnosing wire and a method of manufacturing the same capable of accurately and easily diagnosing the corrosion resistance life of the transmission cable by visual observation. - 特許庁

一対のケーブルの何れが切断したかを乗員に的確に知らせることが可能で、修理工場での切断したケーブルの交換作業を的確かつ迅速に行うこと。例文帳に追加

To precisely inform an occupant of which cable has been cut among a pair of cables, and precisely and quickly perform an operation for exchanging a cut cable at a repairing factory. - 特許庁

収納する部品にダメージを与えることなく、正確かつ確実に実装することができ、しかも、実装後に接続不良や断線等の不具合が生じる虞のないテーピング部材を提供する。例文帳に追加

To provide a taping member which does not cause damages to parts to be housed while being adaptable to a precise and certain mounting and furthermore being free from resulting in malfunctions such as defective connections or breaking of wires after the mounting. - 特許庁

その起源は確かでないものの、延暦元年(782年)の太政官符に官符の内容を官庁や往来に掲示して、民衆に告知するように命じた指示が出されている。例文帳に追加

Although the origin of Kousatsu has not been clearly identified, Daijokanpu (official documents issued by Daijokan, Grand Council of State) issued in 782 describes the order of notifying the contents of kanpu to general public by setting up Kosatsu at government offices or on major streets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

計量手段から排出された物品を搬送手段で搬送する場合に、下流側からの要求に応じて適確かつ迅速に集合排出することができる組合せ計量装置を安価に提供する。例文帳に追加

To provide a combinational metering device capable of assembling and discharging precisely and quickly corresponding to a request from the downstream side, when conveying articles discharged from a metering means by a conveyance means. - 特許庁

走行台車の移動時の精度が悪くても、墨出しを正確かつ迅速に行うことができるとともに、単一のマーキング装置のみにより、天井だけでなく床や壁等にも簡単に墨出しできるようにした天井等墨出し装置を提供する。例文帳に追加

To provide a marking device for a ceiling or the like capable of accurately and quickly executing the marking even with inferior accuracy in moving a traveling carriage, and easily executing the marking not only to the ceiling but also to a floor, a wall or the like by a single marking unit. - 特許庁

モジュールに対してタグ20を関連付けた後に、タグリーダがタグ20からモジュール識別情報を電子的に読み取り、そのモジュール識別情報が所定識別条件に合致していることを確かめる。例文帳に追加

After the tag is associated with the module, a tag reader electronically reads module identification information from the tag 20 and verifies that the module identification information matches predetermined identification conditions. - 特許庁

好ましくは、背部細長片にはその反対両面の両方に複数の刻み目痕が設けられて、該刻み目痕に沿う背部細長片の確かなかつ合致した切断を容易にしてウェザーシール内に分離構造ステープルを形成する。例文帳に追加

Preferably, the back slender member has a plurality of nicked tracks on both opposed faces, allowing accurate, agreeable and easy cut of the back slender member along the nicked tracks to form separately structured staples in the weather seal. - 特許庁

撮影して記録媒体に格納した複数の画像について、その画像合焦状態を的確かつ迅速に判断することができ、画像の選択を容易にできるようにする。例文帳に追加

To readily select an image by properly and speedily judging the image- focusing states of plural pictures photographed and stored in a recording medium. - 特許庁

当神社が確かに式内社であれば、貞観(日本)元年(859年)正月27日に従五位下から従五位上に昇叙された記録が残る(『日本三代実録』)。例文帳に追加

If this shrine is certainly Shikinai-sha (a shrine listed in Engishiki laws), there is a record that this shrine was promoted from Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) to Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade) on March 9, 859 ("Nihon Sandai Jitsuroku" (sixth of the six classical Japanese history texts)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バンプ電極と配線との間に生じる接触抵抗、及び、バンプ電極と配線との間に働く接着力をそれぞれ均一化することができるので、当該間の電気的接続をより確かなものとすることができる。例文帳に追加

Contact resistance between the bump electrode and the wiring as well as an adhesive force working therebetween can be uniformized, respectively, so that electrical connection therebetween can be made firmer. - 特許庁

つまり、術者は天板1の操作が不要で、生検針Kを刺し込めばよいだけであるので、生検針Kを的確、かつ速やかに被検体Mに刺し込むことができる。例文帳に追加

Therefore, an operator need not operate the top plate 1, but the operator need only insert the bioptic needle K, thereby the operator can correctly and speedily insert the bioptic needle K into the subject M. - 特許庁

5 監査人は、意見の表明に先立ち、自らの意見が一般に公正妥当と認められる監査の基準に準拠して適切に形成されていることを確かめるため、意見表明に関する審査を受けなければならない。例文帳に追加

(5) The auditor shall obtain an engagement quality control review in order to evaluate whether his or her opinion is appropriate and is in accordance with generally accepted auditing standards before expressing his or her opinion.  - 金融庁

したがって、テレビ24の状態を、ユーザが携帯電話機28を用いて判断することがないため、従来のリモコンシステムよりも確かにテレビ24を制御することができる。例文帳に追加

Accordingly, since a user does not determine the state of the television 24 by using the cellular telephone 28, this system can control the television 24 more securely than in a conventional remote control system. - 特許庁

ここで、エンジン1は基本的には高効率運転が行われて燃費性能が高められるとともに、蒸発燃料回収系統及び排気ガス浄化触媒の故障診断が的確かつ容易に行われる。例文帳に追加

An engine 1 is basically operated at high efficiency, therefore performance of fuel consumption can be improved, and also the failure of the evaporative fuel recovering system and exhaust gas purifying catalyst can be accurately and easily diagnosed. - 特許庁

そして、最後に脱型された中間製品のバリを切除するが、切除予定ラインに沿ってガイド部が形成されているのでバリ切除を正確かつ迅速に行うことができる。例文帳に追加

Then, the burr of the demolded intermediate product is cut off finally but, since a guide part is formed along a cutting-off scheduled line, the burr can be accurately and rapidly cut off. - 特許庁

確かにコミュニケーションというところで、異世代と、介護でいうと、自分の両親より上のおじいちゃんおばあちゃんと話をするわけですが、それが非常に苦手な方が多い。例文帳に追加

It is certain that many of them are not good at communicating with other generations. If they are to engage in nursing-care work, they have to talk with the generation of their grandfathers and grandmothers, older even than their parents. - 厚生労働省

確か私の聞くところ、正しければ、復興庁は当然、ゼロから来る省庁ですが、その次に削減率が少なかったのは金融庁だと聞いておりますので、やむを得ないのかなと。例文帳に追加

From what I hear, the reduction rate for the FSA was the second-lowest after the rate for the Reconstruction Agency, which has been just established, so this number may be the best we could hope for.  - 金融庁

コンクリートポール内の鉄筋を効率よく加熱することができ、正確かつ容易に鉄筋の状態を診断することができる鉄筋診断装置とそれを用いた鉄筋診断方法を提供する。例文帳に追加

To provide a reinforcement diagnosing apparatus capable of efficiently heating reinforcements in concrete poles and accurately and easily diagnosing the state of the reinforcements, and to provide a reinforcement diagnosing method using the same. - 特許庁

鉄筋コンクリート内の鉄筋の状態を静電結合を用いて視認可能に観察でき、正確かつ容易に鉄筋の状態を診断することができる鉄筋診断装置とそれを用いた鉄筋診断方法を提供する。例文帳に追加

To provide a reinforcement diagnosing apparatus capable of visibly observing the state of reinforcements in reinforced concrete through the use of electrostatic coupling and accurately and easily diagnosing the state of the reinforcements and provide a reinforcement diagnosing method using the same. - 特許庁

ある問題については最終的に得られる方程式の次数が1458次にもなってしまい、方程式を具体的に書き下すことすらできなかった(この問題は最近になって、これより簡単な方程式が得られないこと、そしてただ一つの実数解をもつことが確かめられた)。例文帳に追加

In some problems, the final degree of the equation turned into a 1458X1458 matrix, so large it would not be practical even to write it down (regarding this issue, it was recently confirmed that in this method it is impossible to simplify the equation, and that there is only one real root.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

パウロは言った,「兄弟たち,わたしは彼が大祭司だとは知りませんでした。確かに,『あなたは,あなたの民の指導者を悪く言ってはならない』と書かれています」。例文帳に追加

Paul said, “I didn’t know, brothers, that he was high priest. For it is written, ‘You shall not speak evil of a ruler of your people.’”  - 電網聖書『使徒行伝 23:5』

名塩の源照寺の永大経奉納木札や源照寺文書によって、安永・天明のころに弥右衛門が名塩にいたことは確かである。例文帳に追加

According to the eidaikyo hono kifuda (a wooden plate certifying the dedication of eternal and essential Buddhist scriptures) (奉納木札) of Gensho-ji Temple in Najio and the documents of Gensho-ji Temple, it is sure that Yaemon existed in Najio during 1772 and 1788.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

確か(住専債権の回収に伴い生じた二次損失約1兆3900億円のうち政府負担額は)約6,900億円だったと思いますが、私も当時、与党の国会議員でして、予算委員会で座り込みなどがございました。例文帳に追加

Of the secondary losses that arose in the process of collecting jusen loans, which totaled around 1,390 billion yen, the government shouldered around 690 billion yen, as I remember it. At that time, I was a Diet member of the ruling party and there was a sit-in protest in the Budget Committee.  - 金融庁

Westernブロット分析および免疫組織化学を用いて、アンチセンス処理が効果的にラミニン−8タンパク質合成を遮断することが確かめられた。例文帳に追加

Using Western blot analysis and immunohistochemistry, it has been confirmed that antisense treatment effectively blocks Laminin-8 protein synthesis. - 特許庁

わたしたちはコドモ達に先回りして、ベッドがちゃんと干してあるか、そしてダーリング夫妻が晩に外出しないかを確かめに、急いでコドモ部屋に向かうのです。例文帳に追加

we are merely hurrying on in advance of them to see that their beds are properly aired and that Mr. and Mrs. Darling do not go out for the evening.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

遊技媒体を過不足無く正確かつ迅速に払い出すと共に、装置の不具合や不正等による過払いが発生した場合に迅速に対処することができる遊技媒体払出装置を提供する。例文帳に追加

To provide a game medium put-out device which can take the quick actions in case of the excessive put-out attributed to the failure, fraudulence or the like of the apparatus while accurately and quickly putting out the game media sufficiently. - 特許庁

例文

縄文時代の建築材や燃料材はクリが大半であることは遺跡出土の遺物から分かり、縄文時代の集落の周辺にクリ林が広がっていたことも確かである。例文帳に追加

By observing the relics excavated from the remains, it is assumed that chestnut trees were used predominantly for building materials and fuel in the Jomon period; it is also certain that chestnut forests surrounded the settlements during the Jomon period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS