1016万例文収録!

「習慣で」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 習慣でに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

習慣での部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 967



例文

また、奈良県では、この初午の日に、旗飴(はたあめ)という習慣がある。例文帳に追加

In Nara Prefecture, it is a custom to have Hataame (flag candy) on the day of Hatsu-uma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在でも習慣的に数え年を使用している高齢者は多い。例文帳に追加

Even now, the older generation uses the traditional Japanese age system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北海道では、湯通しした若い昆布を刺身昆布として食べる習慣がある。例文帳に追加

There is a custom in Hokkaido of eating parboiled young kelp as sashimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、韓国では誕生日にワカメのスープを飲む習慣がある。例文帳に追加

Additionally, in Korea there is a custom of having seaweed soup on one's birthday.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

調理が済んだ食べ物を携帯する習慣は世界中で見られる。例文帳に追加

Custom of carrying cooked food is found worldwide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

京都では夏越祓に「水無月」という和菓子を食べる習慣がある。例文帳に追加

In Kyoto, there is a habit of eating the Japanese confectionery called 'Minazuki' in the Nagoshi no harae.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では、古来より冬至に柚子の湯に入浴する習慣がある。例文帳に追加

In Japan, there is a traditional custom to take a yuzuyu (yuzu-bath) on the winter solstice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

算額奉納の習慣は世界に例を見ず、日本独自の文化である。例文帳に追加

The dedication of sangaku is a practice unknown to other countries, and is unique to Japanese culture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、長い間蔓延した習慣であもあった。例文帳に追加

However, carrying out the erizeni act had also become customary among the general public for a long period of time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

こうした習慣は南北朝時代(日本)まで続いたとされる。例文帳に追加

This system is believed to have continued until the period of the Northern and Southern Courts (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

年末に年越しそばを食べることは日本で一般的な習慣だ。例文帳に追加

Eating toshikoshi soba at the end of a year is a popular custom in Japan.  - 浜島書店 Catch a Wave

近年,若者の間で年賀状を送る習慣がすたれつつある。例文帳に追加

In recent years, the custom of sending New Year's postcards has become less popular among young people. - 浜島書店 Catch a Wave

幼児に対して遊びの中で自然に生活習慣をトレーニングさせる。例文帳に追加

To naturally train an infant or the like on daily habits while playing. - 特許庁

他の種と同じく、人間は習慣と性癖を持つ生物である。例文帳に追加

Like other species, man is a creature of habits and propensities.  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

彼らはヒンドゥー教の中でもとても恐ろしい習慣を保持しているのだ。例文帳に追加

hardened in the most horrible practices of the Hindoo faith.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

ブリキの木こりは、単に習慣でベッドに横になりました。例文帳に追加

The Tin Woodman lay down on his bed from force of habit,  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

自然は、習慣と本能が役にたたなくなるまで知性に訴えたりはしません。例文帳に追加

Nature never appeals to intelligence until habit and instinct are useless.  - H. G. Wells『タイムマシン』

初期のころの聖なる習慣はなんと熱心な事だったでしょう!例文帳に追加

5. O how great was the love of all religious persons at the beginning of this sacred institution!  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

第三に、習慣習慣として良きものであり、同時に彼にふさわしいものであったとしても、単に習慣として、習慣に従うことは、人間固有の資質であるような性質を一部たりとも、彼の中で育成したり発達させたりしません。例文帳に追加

Thirdly, though the customs be both good as customs, and suitable to him, yet to conform to custom, merely as custom, does not educate or develope in him any of the qualities which are the distinctive endowment of a human being.  - John Stuart Mill『自由について』

もちろん習慣それ自体、衣服にまつわるものが多かったのです。例文帳に追加

with which indeed they are largely concerned.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

だが大事なのは中島で釣りをするというフックの習慣のことだ。例文帳に追加

but it makes a particular point of poor Hook's habit of fishing from the island.  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

ホワイトデーは虚礼好きの日本的習慣と思います。例文帳に追加

I think that White Day is celebrated in Japan as they like to follow empty formalities. - 時事英語例文集

穴をあけることと染色により皮膚にデザインを描く習慣例文帳に追加

the practice of making a design on the skin by pricking and staining  - 日本語WordNet

ある出来事もしくは記念日を祝って行われる軍の習慣例文帳に追加

a military custom performed in observance of some event or anniversary  - 日本語WordNet

携帯電話を用いた双方向的な生活習慣病管理支援システム例文帳に追加

TWO-WAY LIFESTYLE RELATED DISEASE MANAGEMENT SUPPORT SYSTEM USING MOBILE PHONE - 特許庁

習慣的な一連の行動に一致するものが習慣的な一連の思考にも一致し、共同体における自己満足や是認の習慣的な標準とともに、知識の確固たる基盤も与えるのである。例文帳に追加

What is consistent with the habitual course of action is consistent with the habitual line of thought, and gives the definitive ground of knowledge as well as the conventional standard of complacency or approval in any community.  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

スウェーデンの詩人で、その作品でスウェーデンの習慣と民俗伝承を組み入れた(1864年−1931年)例文帳に追加

Swedish poet whose works incorporate Swedish customs and folklore (1864-1931)  - 日本語WordNet

これは年賀状です。年頭に年賀状であいさつを交わすのが私たちの習慣の1つです。例文帳に追加

These are New Year’s Cards. Its one of our customs to exchange greetings with people with the cards at the beginning of the year. - Weblio英語基本例文集

バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。例文帳に追加

It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. - Tatoeba例文

バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。例文帳に追加

It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.  - Tanaka Corpus

他の人々の伝統や習慣は、ある程度までは、彼らの経験が彼らに教えたことの証拠ですが、例文帳に追加

The traditions and customs of other people are, to a certain extent, evidence of what their experience has taught them;  - John Stuart Mill『自由について』

人々が自分の理解力を訓練するのは望ましいことであること、また、習慣にたいする理知的な追従や、あるいは時として習慣からの理知的な逸脱さえ、習慣に盲目的で単に機械的に賛同するよりはましだということは、おそらく承認してもらえるでしょう。例文帳に追加

It will probably be conceded that it is desirable people should exercise their understandings, and that an intelligent following of custom, or even occasionally an intelligent deviation from custom, is better than a blind and simply mechanical adhesion to it.  - John Stuart Mill『自由について』

今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。例文帳に追加

It's really hard to turn your back on your way of life. - Tatoeba例文

海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。例文帳に追加

By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. - Tatoeba例文

習慣あるいは法律の要請で、同じ一族あるいは集団内で結婚すること例文帳に追加

marriage within one's own tribe or group as required by custom or law  - 日本語WordNet

今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。例文帳に追加

It's really hard to turn your back on your way of life.  - Tanaka Corpus

海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。例文帳に追加

By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.  - Tanaka Corpus

また、東アジア、東南アジア、トルコなど広い地域で玄関で靴を脱ぐ習慣がある。例文帳に追加

In a wide area, taking in East Asia, South-East Asia and Turkey, it is a custom to remove shoes before entering a building.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在では掛け軸をかける習慣が衰え、畳の部屋でも床の間を省略することも多い。例文帳に追加

Nowadays, the custom to decorate kakejiku has faded, and even in a tatami room, tokonoma is often excluded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では古くから弁当の習慣が起こり、他の諸国では例を見ないほどの発展を遂げていった。例文帳に追加

Japan has a long history of bento, and its development has been unparalleled in the world's history of bento.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これはかつてこの地域では牛肉が高価だったせいもあり、食べる習慣があまりなかったためである。例文帳に追加

This was because beef was once so expensive in those areas that people were less accustomed to eating it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

食材をさまざまなスパイスで味付ける習慣のインド料理がルーツである。例文帳に追加

The roots of this dish are Indian cuisine, in which foods are customarily seasoned with various spices.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在では子供に金銭を与える習慣及びその金銭の意で用いられることが多い。例文帳に追加

Now it usually means the custom of giving money to children and the money itself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他に禅宗寺院では「祝麺」と呼んで祝い事の昼食に素麺を食べる習慣がある。例文帳に追加

Furthermore, there is a custom of eating somen called 'celebration noodles' for lunch in a celebration event in Temples of the Zen sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この日より囲炉裏を開いて、炉で鍋を焼き、火鉢で火を盛る習慣があった。例文帳に追加

People had a custom to put a light in irori (an open hearth), to heat a pot hung over it, and to put lighted charcoal in a brazier.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本には古代から現代に至るまで神前に肉を供える習慣はなく、中国の風習である。例文帳に追加

This is a Chinese custom, because there was no such custom in Japan from ancient times to the present.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも水戸社長は,「机に向かい,ペンを握るという習慣を身に付けることが大事です。」と話した。例文帳に追加

Still, Mito said, "It's important to get into the habit of sitting at your desk and holding your pen."  - 浜島書店 Catch a Wave

それは支配的な思考習慣を形成するほど充分なものではなかったのである。例文帳に追加

not enough to shape the dominant habits of thought.  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

彼はこのゲームでよく勝ったが、その時もいつもの習慣に従ってもの静かであった。例文帳に追加

He often won at this game, which, as a quiet one, harmonized with his nature;  - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

これ見よがしなのは習慣的なものであって、だれに見せようというわけではなかった。例文帳に追加

The impressiveness was habitual and not for show,  - O Henry『二十年後』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”After Twenty Years”

邦題:『二十年後』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) OHenry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS